Эмилия Кинг - Чисто английские вечера Страница 9
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Эмилия Кинг
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-88590-161-9
- Издательство: Русич
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-03 08:06:09
Эмилия Кинг - Чисто английские вечера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмилия Кинг - Чисто английские вечера» бесплатно полную версию:Роман Эмилии Кинг «Чисто английские вечера» – сентиментальное повествование о любви экономки и дворецкого, служащих в родовом поместье лорда Гроули. Действие романа развивается в непростое предвоенное время и в наши дни. Полные тонкого психологизма переживания героев, изящные описания аристократического быта, хитросплетения политики и дипломатии – все присутствует на страницах этой книги…
Эмилия Кинг - Чисто английские вечера читать онлайн бесплатно
В этом месте письма в миссис Томпсон проснулась прежняя экономка, и она энергичнее заводила пером по бумаге.
«Мои новости не очень бурлят. Я снова ушла от мужа, но на сей раз – окончательно. Год назад мы оформили наш развод. А сегодня как раз день серебряного юбилея нашей свадьбы со Стивеном Бенсоном…»
Легким вздохом миссис Томпсон отметила этот период своей жизни.
«Но я ни о чем не сожалею. Вы, как никто, знали, что моему браку не быть счастливым… Живу теперь я в своем домике в Поркли, недалеко от моря.
Моя дочь, Кэтрин, замужем и мы ждем пополнения семейства. Но она живет своим домом в ста милях от меня…»
Вновь затуманенный взор миссис Томпсон унесся в неведомые дали. Но она быстро пришла в себя и вернулась в реальность, выразившуюся на бумажном листе в нескольких строчках:
«И вот я теперь думаю, что жизнь моя стала пустой.
И я, безусловно, хотела бы снова оказаться кому-то полезной.
Так что ваше предложение вернуться мне экономкой в Гроули-холл, безусловно, пришло вовремя. И я бы хотела обсудить его с вами.
А посему – приглашаю вас в ближайший уик-энд посетить мой маленький домик.
Искренне ваша
Эмили Томпсон».
Мистер Льюис, американский конгрессмен, при внешнем спокойствии и рассудительности, был тем не менее весьма тщеславен.
Если что и запомнилось ему после сегодняшних торгов, так это то благоговейное почтение, с которым обратился к нему дворецкий: «Спасибо за спасение Гроули-холла».
Льюису нравилось ощущать себя спасителем. Помимо всего он устал от своего положения вечного путешественника. Сейчас для него настало удобное время, чтобы упорядочить жизнь, осесть на месте.
Состояние Джека Льюиса, умноженное в годы войны, не было растрачено. Удачная женитьба на Дороти дала ему возможность стать очень богатым человеком.
Сидя в уютном кожаном кресле у камина в библиотеке с застекленными книжными шкафами, высокой наклонной лестницей на рельсах, громадным глобусом в полированном деревянном каркасе, мистер Льюис вдруг отчетливо ощутил, что счастлив.
– Боже! Подумать только, – размышлял он, из-под приопущенных век наблюдая за горящими поленьями, – моя главная забота теперь – это спокойствие и благополучие семьи! Спокойствие! Плевать на политику! И спокоен я потому, что богат! Очень богат! – Джек затянулся дорогой сигарой. – Здорово мне повезло с Гроули-холлом! Старина Джеймс наверняка был бы доволен тем, что его поместье не растащили по частям родственнички!
Мистер Льюис встал и подошел к высокому окну.
Прямо перед ним пологая травяная лужайка спускалась к аккуратному маленькому пруду. С одной стороны пруда виднелся лодочный домик, с другой начинались зеленые луга, тянувшиеся до горизонта.
– Вроде раньше у пруда был сооружен большой навес, – подумал Джек, – надо бы сделать его снова…
Мистер Льюис дернул за шелковый шнур. В дальних комнатах Гроули-холла прозвенел звонок.
Через несколько минут дверь бесшумно отворилась, и в библиотеку, неся на подносе чашку чая и свежие газеты, вошел дворецкий.
– Очень хорошо, Питер, что вы помните о моей привычке – читать газеты с чашкой чая в руках, – с удовольствием глотая янтарный напиток, проговорил Льюис. – Но что за гадость была мне подана на завтрак, позвольте у вас узнать?
– Вы имеете в виду овсяную кашу, сэр? – с невозмутимым видом осведомился дворецкий.
– Нет, я имею в виду весь завтрак. Мне кажется, я ел его и 20 лет назад в Гроули-холле, – сердито ответил американец.
– Но это и есть традиция, сэр! – Питер почтительно кивнул.
– К черту такую традицию! – взбесился Льюис. – И сколько, интересно, человек занимаются в доме стряпней?
– Понимаете, правила такие, – спокойно заговорил дворецкий, – кашу готовит один повар. Тосты делает другой, третий…
– Так, понятно, – прервал его хозяин. – Необходимо пересмотреть список тех, кто нам действительно нужен.
Питер смиренно произнес:
– Ваша воля!
– Сколько человек было в обслуге у лорда Джеймса?
– Сорок один человек, с вашего позволения! – ответил дворецкий.
– С ума можно сойти, это же неслыханное расточительство! – закричал мистер Льюис и забегал по комнате. – Да, я богат! Я смог купить Гроули-холл и даже не почувствовал этого, но в то же время я близок к компромиссу нищих: я всегда готов заплатить поменьше, а получить побольше.
Дворецкий молча выслушивал сентенции нового хозяина. И только глубокая складка над переносицей выдавала его истинное состояние: внутри у Питера полыхала истинная буря. За все годы безупречной службы у лорда Гроули, он никогда не слыхал, чтобы сэр Джеймс обсуждал с персоналом необходимость изменения порядка ведения дома.
«Традиции превыше всего для истинного аристократа, – думал дворецкий, краем глаза следивший за бегающим от камина к стеллажам Льюисом. – А этот! Сразу видно, что его главное достоинство – туго набитый кошелек! Ну, ничего, нам придется привыкать друг к другу».
Наконец, мистер Льюис вновь опустился в кресло и, подозвав к себе дворецкого, сказал:
– Я хотел бы вам сказать, Питер, что вы – человек разумный и сами должны разобраться с необходимым количеством прислуги в доме.
– Да, сэр, постараюсь! – кивнул головой дворецкий.
– Так, вот, Питер, я собираюсь поехать отдохнуть! – Льюис внимательным взглядом изучал Питера. – Ненадолго!
– Ну, разумеется, отдохните, посмотрите мир! – согласился Стоун.
– Когда вы последний раз смотрели мир, Стоун? – снисходительная улыбка блуждала по лицу мистера Льюиса.
– Позволю себе заметить, – дворецкий вскинул подбородок, – раньше мир приходил в этот дом! – четко проговорил он.
– Да, да, конечно, – согласно закивал Джек.
– Так вот, я все-таки поеду на следующей неделе, – продолжал Льюис. – Сначала заеду в Лондон.
Он опять изучающе посмотрел на дворецкого.
– А знаете что, Питер! – радостная улыбка осветила лицо американца. – Позвольте вам сделать небольшой подарок в честь начала нашей совместной деятельности!
Дворецкий удивленно вскинул брови.
– И не спорьте со мной, – быстро заговорил Льюис, хотя Питер хранил молчание, – знаете, возьмите, в подарок машину, возьмите «Воксхолл».
Дворецкий взмахнул руками, как бы защищаясь от такого дорогого подарка:
– Ну, что вы, сэр, это невозможно!
– Стоун! По-моему, вы и эта машина были просто созданы друг для друга, – попыхивая сигарой, добродушно говорил Льюис, пуская замысловатыми кольцами дым.
Вежливо, но не теряя чувства собственного достоинства, Питер ответил:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.