Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур Страница 9

Тут можно читать бесплатно Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур

Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур» бесплатно полную версию:

Бородатый, плохой парень парикмахер Нокс предпочитает жить так, как он пьет кофе: в одиночестве.Если не считать его пса Уэйлона. Нокс не терпит драмы, даже когда она проявляется в виде сбежавшей невесты.Наоми не просто сбежала со своей свадьбы.Она ехала спасать свою разлученную близняшку в Нокемоут, штат Вирджиния. Суровый городок, где споры решаются старомодным способом… кулаками и пивом. Обычно в таком порядке.Слишком плохо для Наоми, потому что ее злая близняшка совсем не изменилась.Забрав у Наоми машину и наличные, Тина оставляет ее с чем-то неожиданным. Племянница, о которой Наоми даже не подозревала. Теперь она застряла в городе без машины, без работы, без плана и без дома, с одиннадцатилетним ребенком, о котором нужно заботиться.Есть причина, по которой Нокс не занимается осложнениями или женщинами, требующими большого ухода, особенно романтичными.Но поскольку жизнь Наоми рухнула прямо у него на глазах, самое меньшее, что он может сделать, это помочь ей выпутаться из передряги. И как только она перестанет попадать в новые неприятности, он сможет оставить ее в покое и вернуться к своей мирной, уединенной жизни.По крайней мере, таков план до тех пор, пока неприятности не превратятся в реальную опасность.

Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур читать онлайн бесплатно

Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Скоур

порог половой зрелости, когда годы становления уже прошли.

«Сказала, что вернется, когда ей захочется», — сказал он, листая свой телефон.

Некоторые вещи никогда не менялись. Моя сестра всегда устанавливала свои собственные правила. Будучи младенцем, она спала весь день и не спала всю ночь. Когда она была маленькой, ее трижды выгнали из детского сада за то, что она кусалась. И как только мы достигли школьного возраста, что ж, это была совершенно новая игра в бунтарство.

«Что ты делаешь? — спросила я Нокса, когда он снова поднес телефон к уху.

«Последнее, чего я хочу», протянул он.

«Покупаешь билеты на балет?» Я выдвинула гипотезу.

Он не ответил, просто зашагал на парковку, расправив плечи. Я не могла точно расслышать, что он говорил, но там было много "пошел ты" и "поцелуй меня в задницу".

Я добавила “телефонный этикет” к растущему списку того, в чем Нокс Морган был плох.

Он вернулся, выглядя еще более сердитым. Не обращая на меня внимания, он достал бумажник, выудил несколько купюр и сунул их в автомат с газировкой.

«Чего ты хочешь?» пробормотал он.

«Эээ. Воды, пожалуйста».

Он нажимал на кнопки сильнее, чем я считал необходимым. И бутылка воды и две желтые молнии выпали на землю.

«Вот». Он сунул мне воду и направился обратно в комнату.

«Эээ. Спасибо?»- крикнула я ему вслед.

Секунд тридцать я раздумывала, стоит ли мне просто уйти, пока не нашла новую реальность, которая была менее ужасной. Но это было всего лишь умственное упражнение. Я никак не мог уйти. На меня легла новая ответственность. И вместе с этой ответственностью пришло бы некоторое чувство целеустремленности. Возможно.

Я вернулась в свою комнату и обнаружила, что Нокс осматривает замок на двери. «Никакого изящества» — пожаловался он.

«Сказала ей, что она должна была выбрать это», — сказала Уэйли, открывая свою содовую.

«Еще только восемь утра, а ты дал ей газировку”, - прошипела я Ноксу, занимая позицию часового перед холмиком в углу.

Он посмотрел на меня, потом куда-то мимо меня. Я нервно развела руками и попыталась загородить ему обзор.

«Это что-то вроде скатерти?» — спросил он, глядя мимо меня.

«Свадебное платье, — объявила Уэйлэй. «Мама сказала, что это было чертовски уродливо».

«Да, ну, Тина не узнала бы хорошего вкуса, если бы ее ударили по голове сумкой Birkin» — сказала я, чувствуя себя защищающейся.

«Означает ли это платье, что у меня где-то есть дядя?» — спросила она, кивая на груду кружев и нижнюю юбку, которые когда-то заставляли меня чувствовать себя сказочной принцессой, а теперь только заставляли чувствовать себя дурой.

«Нет», — твердо сказала я.

Брови Нокса слегка приподнялись. «Ты просто решила взять свадебное платье в поездку?».

«Я действительно не понимаю, какое это имеет отношение к тебе», — сказала я ему.

«Прическа уложена так, словно она собиралась в какое-то модное место», — задумчиво произнесла Уэйли, разглядывая меня.

«Конечно, выглядит именно так», — согласился Нокс, скрещивая руки на груди и выглядя удивленным.

Мне не понравилось, что они вдвоем ополчились против меня.

«Давай меньше беспокоиться о моей прическе и платье, чем о том, что мы собираемся делать дальше”, - предложила я. «Уэйли, твоя мама ничего не говорила о том, куда она собирается?».

Глаза девчоки снова уставились на экран. Ее стройные плечи пожали. «Не знаю. Просто сказала, что теперь я — твоя проблема».

Я не знала, что на это сказать. К счастью, мне не пришлось отвечать, потому что резкий стук заставил нас всех троих посмотреть на открытую дверь.

Мужчина, стоящий в нем, заставил меня слегка втянуть воздух. Он был одет в безупречно чистую темно-синюю униформу с очень блестящим значком. На волевом подбородке виднелся приятный слой щетины. Его плечи и грудь были широкими, бедра и талия заостренными. Его волосы были почти светлыми. В его глазах было что-то знакомое.

«Нокс», — сказал он.

«Нэш», — Его тон был таким же холодным, как и его глаза.

«Привет, Уэй» — сказал новоприбывший.

Уэйли кивнула мужчине головой. «Шеф»

Его взгляд остановился на мне.

«Ты позвонил в полицию?» — пискнула я Ноксу. Моя сестра была ужасным человеком, и я определенно собиралась дать ей это понять. Но вызов полиции казался таким окончательным.

4

Ты здесь не останешься

Наоми

«Вы, должно быть, Наоми», — сказал полицейский.

Возможно, у меня была паническая атака, но мне вроде как понравилось, как он произнес мое имя, дружелюбно растягивая слова.

Ноксу, очевидно, это не понравилось, потому что он внезапно поставил свое мускулистое тело прямо передо мной, широко расставив ноги и скрестив руки на груди.

«Да» — сказала я, выглядывая из-за спины Нокса. Болван не сдвинулся с места, когда я подтолкнул его в спину.

Мужчина оглянулся на Нокса, и то, что он там увидел, заставило его ухмыльнуться.

«Я здешний шеф полиции, но ты можешь называть меня Нэш. Очень приятно познакомиться с тобой, Наоми. Извини, что это происходит при таких обстоятельствах. Не возражаешь, если я задам тебе несколько вопросов?».

«Хм. Ладно», — сказала я, внезапно пожалев, что не нашла минутку, чтобы умыться и привести в порядок волосы. Наверное, я выглядела как ненормальная подружка невесты-зомби.

«Почему бы нам самим не поболтать на парковке», — сказал Нэш, мотнув головой.

Внимание Уэйли снова вернулось к фильму, когда она потягивала сахар с зеленым лаймом.

«Конечно”. Я последовала за ним и была удивлена, когда к нам присоединился Нокс. Он направился прямо к внедорожнику Нэша с надписью "Полиция Нокемоута" на боку и воинственно прислонился к капоту.

«Ты не нужен для этой роли», — сказал ему Нэш.

Нокс оскалил зубы. «Если ты хочешь, чтобы я ушел, тебе придется заставить меня».

«Мне жаль. Он был таким все утро», — объяснила я Нэшу.

«Милая, он был таким всю свою жизнь», — возразил шеф.

До меня дошло только тогда, когда они посмотрели друг на друга одинаковыми взглядами. «Вы братья, не так ли?».

«Ни хрена», проворчал Нокс.

«Конечно», сказал Нэш, поворачиваясь ко мне со своей широкой ухмылкой. «Я самый хороший».

«Просто делай свою гребаную работу», — сказал Нокс.

«О, теперь ты хочешь, чтобы я выполнял свою работу. Ты можешь видеть, как я был бы сбит с толку, поскольку…»

«Джентльмены», вмешался я. Это быстро шло в никуда. У меня не было энергии, чтобы разрядить напряженность между братьями, а у нас были более важные заботы. «Я не хотела переступать черту. Но можем ли мы перейти к той части, которая касается моей сестры?» — предложила я.

«Я думаю, это прекрасная идея, Наоми», — сказал Нэш, подмигивая

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.