Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед Страница 18

Тут можно читать бесплатно Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед

Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед» бесплатно полную версию:
Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…

Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед читать онлайн бесплатно

Тереза Карпентер - Легкомысленный сердцеед - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Карпентер

Зак в плавках был настоящим произведением искусства.

Он плавал в бассейне один или два раза в день. Линдси помнила, что в Гарварде он и его друг Антонио были членами команды пловцов. Было заметно, что он до сих пор получает огромное удовольствие от водных процедур. А Линдси получала огромное удовольствие от него самого.

Забавно, но Линдси всегда хотелось сделать перерыв в работе, когда Зак плавал в бассейне. Да уж, она давала волю своему воображению.

Линдси могла сколько угодно смотреть, но не касаться.

Движения этого мужчины были очень грациозными. Она смотрела на его подтянутое загорелое тело и приходила в большее возбуждение, чем от кофеина. На этой вилле было много зрелищных видов, но от этого у нее пересыхало во рту.

Теперь, когда она знала, что такое прикасаться к его великолепному телу, как в ту ночь в деревенской гостинице, Линдси хотелось большего. Но она находилась в реальном мире, поэтому решительно отвернулась от потрясающего ее воображение зрелища в бассейне и присоединилась к своей помощнице.

Линдси открыла свою электронную почту и прочла письмо от Кристины, в котором сообщалось, что тетушка Пия, встреча с которой так и не состоялась, сказала, что вручила брошь своей дочке, но та не надевала ее на свою свадьбу и не могла вспомнить, куда ее подевала. Пия предположила, что украшение могло находиться у Софии.

Линдси назначила встречу с Софией на завтра. До свадьбы Кристины и Антонио оставалось две недели.

– Серена, ты не могла бы позвонить Луизе и напомнить ей, что мы с Заком сегодня встречаемся с ландшафтными дизайнерами?

– Уже позвонила.

– Во дворце сказали, что сами займутся столами и стульями, но я хочу, чтобы ты проверила, что все сделано как нужно.

– Вы хотите, чтобы я проверила работу дворцовых служащих? – потрясенно уставилась на нее Серена.

– Да. Я не хочу, чтобы потом возникли какие-то недоразумения.

– Хорошо. Я позвоню им.

– Прекрасно. Я знаю, Серена, что, может быть, это непросто для тебя, но пока свадьба не состоится, ты должна быть преданной в первую очередь мне. Моя задача – устроить Кристине и принцу прекрасную свадьбу, которая также будет своеобразным лицом дома Делакарди. Ты даже представить не можешь, как много ошибок я обнаружила, когда начала следить за работой других людей. Случались небольшие ошибки, но бывали и откровенные срывы свадебных планов.

– Это просто ужасно!

– Если бы я не обнаружила эти ошибки, это огорчило и разочаровало бы невесту и жениха, а также негативно повлияло на мою репутацию.

– Понимаю. Я проверю каждую деталь.

– Спасибо. И не забудь подобрать чудесное, элегантное платье согласно случаю. Что-то голубого цвета.

– Я тоже буду присутствовать на королевской свадьбе? – пискнула Серена.

– Да, ты будешь мне помогать.

– Бог мой! Мне нужно срочно пройтись по магазинам!

– После того как проверишь, как обстоят дела со столами и стульями, – улыбнулась Линдси. – А чек принесешь мне. Это рабочие затраты.

– Спасибо, – зарделась Серена.

– Ты готова отправиться в путь? – вошел в комнату Зак.

– Готова. – Линдси взяла со стола свою сумку и бросила туда планшет. – Пошли.

Когда они вошли во дворик палаццо, она замерла на месте. На пороге стояла Луиза и спорила с каким-то высоким темноволосым мужчиной. Линдси в ужасе оглянулась вокруг и увидела, что строительные леса убраны, но двор был расчищен только на четверть.

– Зак, что, черт побери, происходит? Я думала, ты нанял людей, которые расчистят двор.

– Да, это так, и я беру на себя полную ответственность за эту неразбериху. Я нанял людей, которых порекомендовал мне мэр и сказал им убрать все, кроме этих цветов.

– Нет, нет, нет. Нужно было убрать все.

– Я впервые слышу об этом. Прости, я в то время отвечал на сообщение из моего офиса. Должно быть, я все неправильно понял.

– Они не сделали даже того, что ты просил. С минуты на минуту приедут ландшафтные дизайнеры. А завтра должны были собирать декорации. А у нас не расчищен двор.

– Линдси, мне очень жаль, – подошла к ней Луиза. – Это моя вина. Я была занята эти дни и не смотрела за рабочими.

– Нет, виновата я сама. Мне следовало проверить, как продвигается дело.

Только что она поучала Серену, а сама…

– Искать виноватых сейчас делу не поможет, – встрял в разговор Зак. Он заварил эту кашу, ему ее и расхлебывать. – Нужно найти решение проблемы.

– Он прав, – подбоченившись, сказал мужчина, с которым до этого спорила Луиза. – Вы, должно быть, Линдси Ривз, которая организовывает свадьбы. Меня зовут Нико Аматуччи, – протянул он руку Линдси. – Я владелец виноградника по соседству.

– Приятно познакомиться, – пожала ему руку Линдси. – Мы будем подавать ваше вино на банкете. Я уже попробовала его. Оно отличное.

– Зак Салливан, свидетель жениха, – встрял между ними Зак, которому не понравилось восхищение, с которым Аматуччи посмотрел на Линдси. Лучше, если этот мужчина будет держаться на некотором расстоянии от его маленького эльфа.

И уж точно Зак не собирался позволить Нико сыграть роль героя в сложившейся ситуации. Он чувствовал себя очень виноватым, видя, как сильно расстроилась Линдси. Ведь это благодаря ему ей приходится выкладываться больше, чем нужно, на этом самом значимом мероприятии в ее карьере. Зак чувствовал себя неловко за то, что Линдси обвиняла в произошедшем себя, и не имело значения, насколько благими были его намерения.

Особенно когда ему нечего было предъявить в свою защиту.

Ни Тони, ни Кристина не подавали виду, что хотели бы отменить эту свадьбу. Они умудрились отстраниться от происходящего в Монте-Каланетти, поэтому их не сильно беспокоили задержки, из-за которых так переживала Линдси.

– Я не знаю, как так случилось, – процедил Зак. – Я нанял команду, которую порекомендовал мэр Алонсо. Он упомянул, что их начальник только что расстался со своей девушкой, но я не придал этому никакого значения.

– Вы говорите о Фабио? – уточнил Нико.

Оказалось, что стоило Фабио поругаться с его невестой, как у него все валилось из рук и он не мог думать ни о какой работе.

Когда Зак увидел отчаяние в глазах Линдси, он тут же решил прекратить мешать ей в приготовлении свадьбы. Почему она должна страдать из-за упрямства Тони и Кристины?

День, который они провели в Милане, оказался лучшим в его жизни. Зак наслаждался компанией Линдси. Девушка была умной и забавной, а еще слишком сдержанной, и ему стоило немалого труда раскрепостить ее. И она не переставала удивлять его. Зак с улыбкой вспоминал устроенное ей представление в автосалоне «Феррари».

Ее бывший парень причинил ей достаточно горя и бед, и Зак не хотел добавлять еще больше.

Он продолжит взывать к здравому смыслу Тони и Кристины, но не будет вмешиваться в подготовку к свадьбе.

– Похоже, Фабио понадобится помощь, – обратился к присутствующим Зак. – Кто еще мог бы нам помочь?

– Я могу позвонить своим ребятам, – предложил Нико.

– Спасибо, начало положено. А я позвоню мэру Алонсо.

– Я тоже хочу помочь, – сказала Луиза.

Зак удивленно поднял бровь. Температура поднялась почти до тридцати градусов, и не было малейшего намека на ветерок.

– Для вас тут слишком жарко, – возразил Нико. – Оставайтесь в палаццо.

Зак заметил, как в глазах Луизы вспыхнули молнии.

– Нет, – заявила она. – Я тоже виновата в сложившейся ситуации и не собираюсь сидеть сложа руки.

– Я тоже, – заявила Линдси. – Луиза, у тебя есть еще одна пара перчаток? Мы могли бы начать, пока Нико будет звонить Фабио.

Женщины удалились, и Нико посмотрел им вслед.

– Она никогда не слушает меня и этим просто выводит из себя.

– Мне знакомо это чувство. Возможно, когда она начнет уставать, вы сможете между делом сказать ей, что все хотят пить, и ей придется пойти в дом, чтобы приготовить что-нибудь освежающее.

– Мистер Салливан, вы меня не так поняли. В отличие от вас с мисс Ривз между нами ничего нет.

– Если бы вы спросили Линдси, она бы тоже сказала вам, что между нами ничего нет.

Нико нахмурился.

– Называйте меня просто Зак, – рассмеялся Салливан, – нам вместе работать.

И они приступили к работе.

Казалось, целый городок пришел к ним на помощь. Вслед за безутешным Фабио появился мэр Алонсо, который не стал спрашивать, что нужно делать, а просто взял одну из лопат и приступил к делу.

Линдси позвонила Серене, и та привела с собой нескольких друзей, затем приехали четверо работников с виноградника Нико вместе с его братом Анджело. Еще через полчаса к ним присоединился сын Эвы Марио с компанией подростков. Парикмахер из салона красоты напротив закрыл свое заведение и тоже вызвался им помогать. Люди все прибывали. И даже ландшафтные дизайнеры вступили в борьбу с зарослями и отказывались уходить, пока работа не будет сделана.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.