Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй Страница 25

Тут можно читать бесплатно Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй

Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй» бесплатно полную версию:
XIX век, Англия. Юная Джудит – наследница огромного состояния, но до ее совершеннолетия управлять им будет опекун, загадочный мистер Уорт. Чтобы познакомиться с ним, девушка отправляется в Лондон. По пути судьба сводит ее с дерзким незнакомцем, который рискнул сорвать поцелуй с ее губ… Каково же было ее изумление и негодование, когда, встретившись с графом Уортом, Джудит узнала в нем вчерашнего наглеца!

Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй читать онлайн бесплатно

Джорджетт Хейер - Роковой поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджетт Хейер

Он взял ее руку, которую она протянула ему на прощание, и поцеловал.

– Милая Джудит! – вырвалось у него.

Миссис Скаттергуд, выбравшая именно этот момент, чтобы войти в комнату, метнула на него острый взгляд и не сделала ни малейшей попытки убедить его задержаться еще ненадолго. Попрощавшись с обеими дамами, он откланялся.

– Вы стали чрезвычайно близки с этим молодым джентльменом, любовь моя, – заметила миссис Скаттергуд.

– Он мой кузен, мадам, – невозмутимо ответила Джудит.

– М-да! Ну и что с того? Должна признаться, недолюбливаю кузенов. Не то чтобы я имела что-либо против мистера Тавернера, милочка. Он представляется мне достойным молодым человеком. Но вы же знаете, как это бывает! Чем меньше у мужчины шансов, тем более обаятельным он должен выглядеть! Так оно и есть, помяните мое слово.

Джудит отложила в сторону вышивку.

– И что это должно означать, мадам? Мы с ним даже не думаем о браке.

– Умоляю, только не надо прикидываться передо мной невинной овечкой! – всплеснула руками миссис Скаттергуд. – Все это очень мило, но вы умнее многих девушек, дорогая, и вам прекрасно известно, что между одинокой женщиной и приятным мужчиной всегда возникают мысли о замужестве, если уж не у него, то у нее наверняка. Вот что я вам скажу: этот ваш кузен может быть вполне подходящей партией для обыкновенной молодой леди, но вы-то – богатая наследница, и потому вам следует искать мужа намного более высокого положения. Я не говорю, что вы не должны выказывать ему симпатии, которая полагается родственнику, но, чтоб вы знали, моя дорогая, он не заслуживает и чрезмерной вежливости, а то, что он целует вашу ручку и называет вас «милая Джудит» – это уже ни в какие ворота не лезет!

Джудит обернулась к миссис Скаттергуд.

– Давайте говорить начистоту, мадам. И насколько же высоко я должна искать себе супруга?

– О, дорогая, когда женщина настолько состоятельна, как вы, – то как угодно высоко! Призна́юсь, я подумывала о Кларенсе, но нельзя забывать и о том ужасном законе о браке, а мне почему-то кажется, регент никогда не даст на это своего согласия.

– Кроме того, следует помнить и о миссис Джордан, – сухо добавила Джудит.

– Вздор, любовь моя, мне достоверно известно, что он порвал с ней. Я полагаю, она сохранит всех детей от этой связи – кажется, их десять, однако я могу и ошибаться.

– Вы сами мне рассказывали, мадам, что герцог – любящий и заботливый отец, – сказала Джудит.

Миссис Скаттергуд вздохнула.

– Да, но разве я не говорила, что он нам не подходит? Хотя, должна вам заметить, милочка, будь у вас возможность стать его супругой, было бы странно с вашей стороны возражать против этого только из-за нескольких Фитц-Кларенсов. Но я много думала об этом и убедилась: вам такое не подойдет. Мы должны поискать в другом месте.

– И куда же нам следует обратить свои взоры, мадам? – полюбопытствовала Джудит, и в голосе ее проскользнули стальные нотки. – Простой смертный – это для меня слишком низко, а герцог королевской крови – чересчур высоко. Насколько я понимаю, его светлость герцог Девонширский не женат. Должна ли я начать строить ему глазки, мадам, или вы советуете мне подыскать себе супруга… скажем, среди графов?

Миссис Скаттергуд метнула на Джудит острый взгляд.

– Что вы имеете в виду, любовь моя?

– Разве лорд Уорт не стал бы для меня подходящим супругом? – ровным голосом предположила мисс Тавернер.

– О, дорогая, самым лучшим! – вскричала миссис Скаттергуд. – Я думаю об этом с тех самых пор, как впервые увидела вас!

– Так я и знала, – заметила Джудит. – Возможно, именно поэтому его светлость был столь настойчив в том, чтобы вы непременно поселились со мной?

– Уорт не сказал мне об этом ни слова, ни единого, клянусь вам! – ответила миссис Скаттергуд, на лице которой отразилось смятение.

Мисс Тавернер вопросительно приподняла брови, глядя на нее так, словно не верила ни единому ее слову.

– В самом деле, мадам?

– Честное слово! Господи, ну, кто тянул меня за язык? Я не собиралась заговаривать с вами на эту тему, но тут вы упомянули графа, и слова эти сорвались у меня с языка прежде, чем я успела прикусить его. Ну вот, теперь вы рассердились на меня!

Джудит рассмеялась.

– Нет, мадам, что вы. Я уверена, вы не станете пытаться убедить меня выйти замуж за человека, одна только мысль о котором мне неприятна.

– Да, – согласилась миссис Скаттергуд, – не стану, разумеется, но должна признаться, любовь моя, мне очень жаль, что вы так нелицеприятно отзываетесь об Уорте.

– Давайте не будем больше говорить о нем, – небрежно отмахнулась Джудит. – Что до меня, то я иду спать.

Она действительно отправилась к себе и вскоре заснула, но около полуночи ее разбудил осторожный стук в дверь. Сев на кровати, она спросила:

– Кто там?

– Ты не спишь? Я могу войти? – раздался голос Перегрина.

Джудит позволила ему сделать это, спрашивая себя, какое несчастье с ним приключилось. Он вошел с подсвечником в руке, который опустил на ночной столик в опасной близости от занавесей розового шелка. На нем был вечерний костюм, атласные бриджи до колен и бархатный сюртук. Казалось, он едва сдерживает распиравший его восторг. Джудит с тревогой взглянула на него.

– Что случилось, Перри? – спросила она.

– Случилось? Ничего. А что должно было случиться? Ты ведь не спала, верно? Так я и думал, что ты не спишь. Еще ведь довольно-таки рано.

– Ну, теперь я точно уже не сплю, – с улыбкой согласилась она. – Однако, прошу тебя, отодвинь подсвечник немного, дорогой мой! Иначе ты подожжешь меня прямо в постели.

Он, выполнив ее просьбу, присел на краешек кровати, закинул ногу на ногу и сцепил руки на колене. Джудит терпеливо ждала, чтобы брат объяснил ей причину своего визита, но Перри, кажется, впал в приятную задумчивость, глядя на огоньки свечей с таким видом, словно видел вместо них что-то иное.

– Перри, ты собираешься рассказать мне, в чем дело, или нет? – спросила она наконец, разрываясь между изумлением и раздражением.

Он перевел взгляд на ее лицо.

– Э? О нет, ничего особенного. Ты знакома с леди Фэйрфорд, Джу?

Она покачала головой.

– Не думаю. А я должна?

– Нет… то есть… полагаю… я почти уверен, она собирается нанести тебе визит.

– Очень ей обязана. Она мне понравится?

– О да, несомненно! Она весьма приятная женщина. Нынче вечером меня представили ей в Ковент-Гардене. Видишь ли, я обедал там с Фитцем, а потом мы решили сходить и на спектакль, а они тоже там были, сидели в ложе. Фитц немного знаком с ними, ну, и он подвел меня к ним. Короче говоря, затем мы отправились с ними на бал, и леди Фэйрфорд очень настойчиво расспрашивала меня о моей сестре – ну, то есть, о тебе – и сказала, что собиралась нанести тебе визит, однако, в силу того что в последнее время их не было в городе – у них имение в Хартфордшире, по-моему, – не смогла этого сделать. Но она пообещала непременно нанести тебе визит. – Он скользнул по Джудит взглядом и принялся изучать свои ногти. – Быть может… я в этом не уверен, правда… но она может взять с собой дочь, – закончил он с деланной небрежностью.

– Ага! – сказала Джудит. – Что ж, очень на это надеюсь. У нее всего одна дочь?

– О нет, кажется, у нее большое семейство, но мисс Фэйрфорд – единственная, кто выходит с ней в свет. Ее зовут, – затаив дыхание, восторженно прошептал он, – Гарриет.

Мисс Тавернер прекрасно знала, что от нее требуется, и потому немедленно ответила:

– Какое чудесное имя!

– Да, не так ли? – подхватил Перегрин. – Она… Я думаю, и сама она очень красива. Не знаю, как ты отнесешься к ней, но, на мой взгляд, она невероятно красива.

– А какие у нее волосы: светлые или темные? – осведомилась его сестра.

Но на этот вопрос он не смог дать определенного ответа. Пожалуй, глаза у нее голубые, однако, не исключено, что и серые; он не возьмется утверждать этого со всей определенностью. Ее нельзя назвать высокой, скорее, напротив, но Джудит ни в коем случае не должна думать, будто девушка представляет собой нечто невзрачное. Ни в коем случае! Однако вскоре она и сама увидит ее собственными глазами.

Он еще долго рассуждал в таком же духе, пока наконец не ушел к себе, оставив сестру наедине со своими мыслями.

Она не привыкла видеть брата попавшим в сети молодой женщины, и потому вряд ли ее можно было винить за то, что сейчас она испытывала некоторую ревность. Джудит постаралась прогнать это недостойное чувство, в чем почти преуспела. И, когда леди Фэйрфорд, милая и благоразумная женщина лет сорока с небольшим, пожаловала к ней с обещанным визитом и впрямь привезла с собой старшую дочь, Джудит без помехи смогла оценить и рассмотреть ту чаровницу, что пленила Перегрина.

Мисс Фэйрфорд точно совсем недавно выпорхнула из пансиона, в полной мере демонстрируя всю природную застенчивость своих семнадцати лет. Она с трепетом взирала на Джудит большими кроткими глазами, очаровательно краснела, когда к ней обращались напрямую, и позволяла своим губкам складываться в робкую мимолетную улыбку. Девушка оказалась обладательницей каштановых кудряшек и стройной фигурки, но самой Джудит, скроенной по канонам Юноны[60], она показалась низкорослой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.