Ванесса Рубио-Барро - Красавица и Чудовище Страница 8
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Автор: Ванесса Рубио-Барро
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 12
- Добавлено: 2019-07-01 17:29:15
Ванесса Рубио-Барро - Красавица и Чудовище краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ванесса Рубио-Барро - Красавица и Чудовище» бесплатно полную версию:Новая интерпретация знаменитой сказки «Красавица и Чудовище» – захватывающее мистическое фэнтези с классическим сюжетом, потрясающая история любви, на которую будут всегда отзываться человеческие сердца…В фильме режиссера Кристофа Ганса главные роли сыграли звезды французского кинематографа Венсан Кассель и Леа Сейду. Перевод: Анастасия Ванькаева, Мария Рожнова
Ванесса Рубио-Барро - Красавица и Чудовище читать онлайн бесплатно
– Тебе страшно?
Но Белль увлекла его в головокружительный вихрь танца.
– Доверьтесь мне, я поведу, – проговорила она.
Вскоре движения Чудовища стали более уверенными. Откуда-то издалека послышалась мелодия вальса. Она становилась все громче, и вот уже в полный голос зазвучала под поблекшими сводами зала. Белль закрыла глаза, позволив музыке унести ее далеко-далеко… Зал снова сверкал великолепием. Странная пара – Красавица в объятиях Чудовища – кружилась под восхищенными взглядами придворных. Хрустальные люстры переливались и сияли разноцветными огнями… Глаза Белль встретились с глазами Чудовища. В первый раз они смотрели друг на друга без страха. Они все быстрее кружились в танце, другие пары им аплодировали. Белль положила голову на могучее плечо Чудовища. Время как будто остановилось, и Белль вся отдалась танцу, как вдруг услышала слова:
– Сможете ли вы полюбить меня?
Она мгновенно пришла в себя. Очарование вечера тут же пропало. Холодный воск застыл на тусклых подсвечниках. Бальный зал снова стал серым, мрачным и холодным.
– Мы заключили договор, – ответила Белль. – Теперь ваша очередь выполнить обещание.
– Я давно уже никому ничего не обещаю, – произнесло Чудовище и повернулось, чтобы уйти.
– Вы можете наряжаться в королевские наряды, можете считать себя человеком – на самом деле вы всего лишь одинокое Чудовище! Можете пытаться подкупить меня или очаровать, но я не испытываю к вам ничего, кроме отвращения.
Шатаясь, Чудовище вышло из зала и, убедившись, что Красавица его не видит, в отчаянии прислонилось к стене. Жестокие слова ранили его в самое сердце.Глава десятая
Вечером Белль была слишком взволнована, чтобы спокойно уснуть. Она беспокойно металась в постели, ворочаясь с боку на бок. Вдруг она услышала шаги в коридоре.
Белль бесшумно выбралась из комнаты и на цыпочках, крадучись, двинулась по галерее. Спрятавшись за статуей, она увидела Чудовище, которое возвращалось с охоты. За плечами у него висела туша убитого кабана. Отодвинув портьеру, Чудовище стало подниматься вверх по потайной винтовой лестнице. Неслышно ступая, Белль последовала за ним.
Наверху, в своем убежище, Чудовище бросило убитого кабана на пол и опустилось на колени перед портретом принца и принцессы.
Оно сняло огромные охотничьи сапоги, обнажив острые, мощные, как у льва, когти, и с диким ревом набросилось на свою добычу.
Потрясенная увиденным, Белль помчалась вниз по лестнице. Сердце ее бешено колотилось. Не помня себя от страха, она пробежала через весь замок, по коридорам и лестницам, а потом и через весь сад. Она почти добралась до ущелья – границы владений Чудовища, и уже была готова перенестись из чудесного сада в суровый зимний лес, как вдруг позади раздалось страшное рычание.
Бедная девушка выбивалась из сил, пробираясь между засыпанными снегом кустами и деревьями. Грозный рык за ее спиной раздавался все ближе.
Охваченная ужасом, Белль уже не разбирала дороги. Но вот перед ней оказалось огромное озеро, покрытое тонким льдом. Девушка оказалась в западне. Оглянувшись, она увидела своего преследователя, одетого в белоснежные меха, и в отчаянии бросилась вперед. Чудовище сделало гигантский прыжок и настигло ее, разрывая когтями ткань платья. Белль упала навзничь, ударившись головой о лед.
Вид Чудовища был страшен – перекошенная морда, вздыбленная шерсть. Оно склонилось над девушкой, обжигая ее ледяным дыханием.
– Теперь вам известно, кто я на самом деле: животное, пожирающее других животных. Скажите же, что я вам отвратителен, скажите мне это еще раз…
Белль не подавала признаков жизни. Он еще ниже наклонился над ней, чтобы поцеловать. Его губы почти коснулись ее губ, когда вдруг раздался громкий треск, и лед под Белль начал проваливаться!
Вскрикнув от страха, девушка погрузилась в ледяную воду. С кошачьим проворством Чудовище схватило Белль, не позволив течению унести ее. Дрожа от холода и от пережитого страха, она тут же потеряла сознание.
Чудовище подняло ее на руки, словно ребенка, и в мгновение ока вернулось в замок. Оно положило обессиленную Белль в ее постель. В камине вспыхнул огонь. Чудовище сняло шубу, закутало в нее Белль и, охваченное беспокойством, село у изголовья кровати.
От осознания собственной беспомощности оно раздирало когтями пуховое одеяло.
– Белль! – стонало Чудовище. – Не оставляйте меня! Пусть вы никогда не полюбите меня, и проклятье не спадет до конца моих дней! Я просто хочу, чтобы вы были рядом.
С этими словами он уткнулся лицом в одеяло. Сквозь полуприкрытые веки Белль на секунду показалось, что лапы Чудовища стали похожи на человеческие руки. И она снова потеряла сознание.
На следующее утро солнце, как обычно, осветило замок и его окрестности. Но Белль была так слаба, что не смогла встать. Весь день она неподвижно лежала в кровати. И только легкое, едва различимое дыхание и чуть заметное трепетание простыни на ее груди, говорили о том, что жизнь в ней еще теплится.
Белль пролежала без сознания до самого захода солнца. В пустой столовой часы пробили семь раз. Свечи погасли, и замок погрузился во тьму.
Все это время Чудовище металось взад и вперед в своем убежище, от бессилия царапая себя до крови. Что же сделать, чтобы вернуть Белль к жизни?
Когда спустились сумерки, Чудовище вышло в сад. Там, в огромном цветнике, разворачивая душистые бархатные лепестки, распускались молодые бутоны. Он выбрал самую красивую розу и осторожно сорвал ее.
Ночью, когда сил держаться вдали у него больше не осталось, Чудовище тихо вошло в комнату Белль и село у ее кровати. Оно долго смотрело на нее печальными глазами. Затем нежно погладило лапой ее лоб. От его прикосновения Белль проснулась. Ее веки затрепетали, и она пришла в себя. Чудовище положило только что сорванную розу поверх одеяла и сказало:
– Я разрешаю вам в последний раз увидеться с семьей.
Белль недоверчиво поглядела на него.
– Это правда? Или вы говорите это, чтобы помучить меня?
– Даю вам день, не больше. Вы отправитесь домой на рассвете.
Белль приподнялась с кровати. Глаза ее снова засияли, а щеки порозовели.
– Тогда мне нужно собираться! – воскликнула она. – Боже, как я голодна!
С радостными криками Тадумы втащили в комнату блюдами с фруктами. В спешке они спотыкались друг о друга, рассыпая апельсины и яблоки, которые катились во все стороны.
Чудовище подошло к аметистовому бассейну и опустило в воду лапу. И потом снова вернулось к Белль.
– Дайте вашу руку, – приказало оно.
Белль подняла обе руки.
– Какую?
– Неважно… любую! Левую…
– Уж не собираетесь ли вы подарить мне кольцо? – удивилась девушка.
– Не могли бы вы немного помолчать? – вздохнуло Чудовище и вложило в ее левую руку хрустальный флакон, висевший на коралловом ожерелье. Внутри флакона кружились крошечные золотые огоньки.
Чудовище посмотрело ей прямо в глаза.
– Вам известны целебные свойства этой воды. Если с вами что-нибудь случится, если вы будете ранены…
– Ничего со мной не случится, – перебила его Белль.
– Белль, если вы не вернетесь…
– Знаю, вы убьете меня и всю мою семью.
– Нет, тогда умру я, – ответило Чудовище, опустив голову.
– Я буду здесь в семь часов, – пообещала девушка.
Глава одиннадцатая
На рассвете, оседлав Альцесту, Белль покинула замок. Галопом мчалась она по лесу. Ее красный плащ развевался на ветру, голову венчал обруч в виде коралловой ветви. Деревья послушно расступались перед всадницей и снова плотно смыкались за ней.
Волнение, с которым Белль приблизилась к своему дому, не поддавалось описанию. Она быстро спрыгнула с лошади, бросилась в двери, торопливо и радостно застучала в нее.
В ответ не раздалось ни звука…
Обойдя дом, Белль заметила наспех заколоченные окна. Сердце в ее груди забилось в панике… Что все это значит?
Она снова подошла к двери, чтобы постучать, но отпрянула назад, так как заметила пару настороженных глаз, следивших за ней в щель между досками.
– Кто там? Предупреждаю, мы вооружены! – услышала она голос, доносившийся из запертого дома.
Белль не верила своим ушам. Как же так? Неужели это Жан-Батист, всегда такой тихий и спокойный, говорил с ней таким угрожающим тоном? Ошеломленная, она скинула капюшон и крикнула:
– Это я, Белль!
За дверью послышались радостные крики. Потом до нее донеслись звуки отодвигаемой мебели. Дверь приоткрылась, кто-то схватил ее за руку и быстро втащил в дом. К чему такие предосторожности, гадала Белль.
Перед ней стояли ее братья, вооруженные до зубов. Тристан первым бросил ружье и заключил ее в свои объятия.
– Я знал! Я говорил, что ты жива!
Затем настала очередь Максима и Жана-Батиста, которые тоже крепко обняли Белль.
– Дорогая сестра!
Белль едва успевала отвечать на их приветствия. Оглядевшись, она увидела, что дом теперь больше похож на крепость, к двери придвинут сундук, окна забиты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.