Эдгар Уоллес - Пернатая змея Страница 18

Тут можно читать бесплатно Эдгар Уоллес - Пернатая змея. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдгар Уоллес - Пернатая змея

Эдгар Уоллес - Пернатая змея краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Уоллес - Пернатая змея» бесплатно полную версию:

Эдгар Уоллес - Пернатая змея читать онлайн бесплатно

Эдгар Уоллес - Пернатая змея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес

- Поэтому они вас и отпустили.

- Что вы имеете в виду?

- Они перепутали вас с Эллой. Только потому вас и похитили. Вы были в красной накидке? Эта комната напоминала тюремную камеру?

- Это было ужасно!

- У него большой тюремный опыт. Комната была подготовлена специально для Эллы. Они могли бы продержать ее там не один год.

- Но зачем?

- Я еще не выяснил, почему Гукумац...

- Кто это? Странное имя.

- Это один из моих "друзей". Элла Кред помогла засадить его в тюрьму. На суде единственным свидетелем из всей этой шайки был Джо Фармер.

- Ужасные загадки, - перебила Дафнис. - Человек с таким именем был врагом Фармера? Он...

- Пойдем поужинаем, - ответил Джек и поцеловал ее.

С этого момента они перешли на ты. Он подхватил чемодан Дафнис, и они вышли из дому.

- Скажи, это правильно, что я переезжаю в отель?

- Лучшего решения быть не может.

На улице Девин увидел старого знакомого.

- Вы хотите поговорить со мной?

- Да, мистер, - голос Хюга дрожал от волнения. - Я опять видел его сегодня.

- Вильяма Лена?!

- Да, сэр.

- Откуда вы узнали, что я здесь?

- Это не так важно.

- Где вы видели Лена?

- В ночлежке. Он совершенно болен и долго не протянет, - сказал Хюг. Я одолжил ему еще пять шиллингов.

Бродяга произнес это срывающимся голосом, с опаской поглядывая вокруг.

- Понимаю, - ответил Джек. - Приходите ко мне завтра утром в редакцию.

Девин распахнул перед Дафнис дверцу автомобиля.

- Это мой приятель, - объяснил он.

Из ресторана репортер сразу же позвонил Крюву.

- Я не могу сейчас говорить, - ответил тот. - Если вам нужно, приходите ко мне.

- Вы созвонились с человеком, которого я вам рекомендовал?

- Да. Мы встречаемся завтра вечером. Думаю, сговоримся.

Джек остался доволен разговором с Крювом и прекрасно провел время с Дафнис.

В редакции его ждала телефонограмма от инспектора Кларка. Тот просил немедленно зайти в Скотленд-Ярд.

* * *

Не дождавшись сенсации, ночной редактор закончил читать статью Девина без особого восхищения.

- Ничего нового. То же самое и в предыдущем выпуске. Вы что, выдохлись, Девин?

- Не гоните волну. Козыри еще не открыты.

* * *

Той же ночью он встретил своего старого знакомого - сержанта полиции.

- За каким зайчиком вы гоняетесь? Или волком?.. - поинтересовался тот.

- Я ищу след убийцы Фармера.

- А-а! Это как раз его дом. Здесь мы и накрыли фальшивомонетчиков. Блестящая была операция. Да, было время! А сейчас что?.. У-у...

- Взяли Вильяма Лена?

- Как, вы знаете и об этом? Да, да, его накрыли со всеми машинами, прессами и станками. Кто-то специально выдал его. На суде главным свидетелем был Фармер. Лен часто приходил в этот дом, а перед арестом прожил там несколько недель. Когда мы его обложили, он только одно сказал: "Я отвечаю за все". И на суде отказался от защитника.

О пернатой змее сержант вообще ничего не слышал.

Глава 17

Дома Джек, едва раздевшись, рухнул в постель. Было три часа ночи.

Спал он ужасно. Его мучили кошмары. Ацтеки, майя...

За окном послышалось какое-то движение. Джек тихо поднялся и осторожно сдвинул занавеску. Была холодная, ясная ночь.

За углом дома скрылась какая-то фигура. Приоткрыв окно, Джек нащупал неизвестный предмет. Это был стальной крюк с привязанной к нему веревочной лестницей. Девин охватил электрический фонарик и осветил двор. В одно мгновение он оделся и выскочил на улицу. Темный силуэт оторвался от стены и бросился бежать.

Джек уже хотел прекратить погоню, когда перед беглецом возникла фигура полицейского. Тот и задержал незнакомца. Последний пытался оказать сопротивление.

- Все в порядке, милок. Остынь. А, вот и пушечка. Давай ее сюда.

По пути в полицейский участок подозрительный тип разговорился.

- Значит, вы и есть Девин, который мне был нужен?

- Да, это я - ваша потенциальная жертва.

- Как вы могли меня услышать? Меня!

- Заткни глотку, - перебил его полицейский.

- Фараоны, конечно, ничего обо мне не знают. Но инспектор - мой давний знакомый.

- Ну, ну. Фараоны не знают! Ты - Джерри Лигфут. Когда тебя судили последний раз, я был на суде.

Участковый инспектор тоже узнал Джерри.

- Вы что же, обделываете свои темные делишки в нашем районе? - спросил он. - Этого от вас я не ожидал!

В преступном мире Лондона есть закон: не пачкать там, где живешь.

- Я очень скорблю, мистер Броун, - ответил Джерри. - Но мне обещали сто фунтов стерлингов плюс инвентарь.

И рассказал удивительную историю.

* * *

Некто прислал ему письмо и назначил встречу у моста. Лица неизвестного Джерри не рассмотрел. Тот предложил ему деньги и дал адрес. Нужно было найти у Девина кошелек с ключом.

- А миллиона вам не предлагали? - с сарказмом поинтересовался инспектор.

- Вы думаете, что я вас морочу? Так слушайте. В Лондоне есть человек, который очень хорошо оплачивает работу бедным ворам. Я знаю только, что он ездит не в личном автомобиле.

Репортер отвел инспектора в сторону.

- Вы можете верить ему. Я знаю, что это действительно так и напрямую связано с пернатой змеей.

Когда появился Кларк, Девин попросил разрешения задать задержанному вопрос.

- Вы знали Вильяма Лена?

- А как же? Мы вместе сидели. Правда, в разных отрядах. Он вообще был молчун.

* * *

Когда Джерри увели в камеру, Кларк взял Джека под руку, и они вышли на улицу.

- Что он должен был у вас найти?

- Его направили взять ключ и тайнопись.

Джек решил дать хоть немного информации старику Кларку.

- Я не буду говорить, как он оказался у меня, этот шифр, но его всегда носил с собой Джо Фармер.

Кларк внимательно прочел набор букв.

- Здесь зашифровано слово "гукумац", - помог ему Девин. - Так древние ацтеки называли пернатую змею. Но я столь же далек от разгадки ключа, как и вы.

- Не хитрите, Девин! Ведь вы знаете больше, чем говорите. Я же знаком с вами не один год. Смотрите, если я... я найду дверь, которую отпирает этот ключ, вы будете навеки посрамлены. Бац-бац, и на лопатках! А вы этого не любите!

И оба рассмеялись.

Джек проспал до обеда.

Глава 18

В редакции репортер наткнулся на Хюга. Его необычно опрятный вид ошарашил газетчика.

- Я немного поддал вчера... Сегодня я понял, что больной в ночлежке не Вильям Лен.

- Послушайте, что вы мне морочите голову?!. - добродушно возмутился Джек.

- Да пропади я пропадом...

- Где вы с ним виделись? Отвечайте быстро!

Хюг понизил голос.

- Я не знаю, где он живет. Лен назначил мне свидание и приехал на машине. Он приказал мне пойти к вам и сказать, что я ошибся, потому что не хочет, чтобы подозрение пало на невинного человека. Так и сказал.

- Он говорил вам прямо в глаза?

- Нет, он не выходил из машины.

- Вы узнали его голос?

- Он дал мне денег, чтобы я прилично оделся и всегда был в его распоряжении.

- Все это вы лжете...

- Но так похоже на правду... - произнес подавленно Хюг.

Редакционный сторож доложил Девину, что посетитель достал из багажника автомобиля чемодан и сел на переднее сиденье. Машина рывком ушла вперед.

Наверное и Хюгу надоел Лондон.

Мозг Девина пребывал словно в наркотическом состоянии. Джек устремился в Скотленд-Ярд.

* * *

Внутренний распорядок в доме Брейка можно было сравнить с отлаженным ходом часового механизма. Все слуги были пожилые и прослужили вместе много лет.

Кухарка рассказала Дафнис, что по средам у них выходной день, и они все уходят по личным делам, а хозяин остается один. Он хорошо к ним относится, понимает их проблемы. Все, без исключения, в доме обожают его.

В эту среду девушка работала в комнате, выходившей окнами на улицу. Она была оборудована длинными столами и полками, буквально забитыми разными археологическими находками. Все это нужно было разобрать и систематизировать.

Мистер Брейк подарил Дафнис небольшую брошюру о культуре древних ацтеков. Это очень помогало в работе. Иногда он, заходя в комнату, подробно вводил ее в курс дела.

- Сейчас ученые имеют в своем арсенале семьдесят пять видов пернатой змеи, - говорил он, - и немало легенд о ней.

Брейк был обладателем всего нескольких фигурок.

- Ваш друг опубликовал сегодня в "Криминальном курьере" статью о пернатой змее. Вы прочли ее?

Дафнис отрицательно покачала головой.

- Я просил его не называть моего имени, но... - он с сожалением скрестил руки на груди.

- Разве он не сдержал своего слова? - удивленно спросила Дафнис.

- Нет, я сам в этом виноват, - рассмеялся мистер Брейк. - Я дал ему корректурный оттиск фотографии пернатой змеи. А внизу под ним было напечатано мое имя. Вот фотография в таком виде и пошла в газету. В общем, это не имеет рокового значения, - улыбнулся он.

Дафнис чуть было не обмолвилась о своем ночном приключении, но вовремя осеклась.

- Очевидно, Фармер смертельно оскорбил кого-то? Я это понял из хроники о его убийстве. Если он сам и не был преступником, то, наверняка, многое их связывало.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.