Лев Гумилев - Две традиции древнетибетской картографии (Ландшафт и этнос. VIII) Страница 2
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Лев Гумилев
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 5
- Добавлено: 2019-01-27 12:56:53
Лев Гумилев - Две традиции древнетибетской картографии (Ландшафт и этнос. VIII) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лев Гумилев - Две традиции древнетибетской картографии (Ландшафт и этнос. VIII)» бесплатно полную версию:Публикуемая работа представляет собой опыт контакта двух, казалось бы, несовместимых наук восточной филологии и исторической географии. Б.И. Кузнецову принадлежит обнаружение карты, перевод, транскрипция тибетских названий и часть топонимических реконструкций; Л.Н. Гумилеву — интерпретация, датировка и другая часть топонимики, а также установление местоположения пунктов на современной основе. Идея «моста между науками» (по выражению Карла Бэра) дала возможность, с одной стороны, уяснить смысл древнего источника, с другой — расширила горизонты исторической географии и этнологии.
Лев Гумилев - Две традиции древнетибетской картографии (Ландшафт и этнос. VIII) читать онлайн бесплатно
Затем надо обязательно помнить, что для тибетцев, как и для средневековых арабов, география была не только наукой практической, но и теоретической. Древние устарелые сведения о мире спокойно уживались с новейшими. В тибетских географиях даже XIX в, можно найти не только Соединенные Штаты, Францию и другие современные страны, но также и страну Шамбала, народы Гог и Магог, причем последние, конечно, мыслятся как реально существующие. Поэтому исторических карт в нашем смысле, т. е. иллюстрирующих положение в строго определенную эпоху, в Тибете нет, а есть только закодированная информация. Это и является для нас датирующим признаком для terminus post quern (верхней даты), потому что сведения, полученные тибетской наукой после составления карты, на нее не попадают.
Условные обозначения
Рис. 4 — Интерпретация древнетибетской карты на современной основе
Прокомментируем отмеченные на карте названия.
1. Bar-po-so-brgyad — Пасаргады. Достоверное описание этого города было сделано спутниками Александра Македонского, вступившего в древнюю персидскую столицу без боя. Историк Аристобул сообщает, что там располагалась гробница Кира Великого, представлявшая небольшую башню, скрытую в густой чаще деревьев: внизу башня была массивной, а наверху под крышей находился склеп с очень узким входом.[5] Страбон приводит еще два различающихся описания этой гробницы, к его времени разрушенной. Историк Онексерит, сопровождавший Александра в походе, утверждает, что башня была десятиэтажной, а Арист Саламинский, писатель более поздний, указывает, что она была большой и только двухэтажной.[6] Эти противоречия устраняются с помощью нашей карты. В центре ее изображена именно эта гробница, и видно, что в ней было десять этажей, которые отчетливо показаны чертежником. Кроме того, тибетская надпись выше заглавия является легендой именно к этой детали карты. Там перечислены следующие достопримечательности гробницы: 1) гора свастики, девятиэтажная;[7] 2) хрустальные столбы с надписями;[8] 3) сад свастики; 4) сад колеса, или круглый; 5) лотосовый сад,[9] видимо, с прудом и водяными цветами; 6) драгоценный сад. Совпадение тибетского чертежа с эллинскими описаниями снимает возможное сомнение в древности и достоверности карты, а также в правильности нашего отождествления исходной точки исследования.
2. Bde-ba-rang-grub — место, расположенное немного восточнее Пасаргад. По-видимому, это смысловой перевод: «блаженство (покой) само создается», хотя первый слог совпадает с персидским словом «даб» — «пышность, великолепие». Очевидно, показаны дачные места персидских царей, память о которых еще хранилась во время македонского и парфянского господства.
3. Sham-po-lha-rtse — слово «шампо» значит «сириец», поэтому возможный перевод этого названия «сирийская небесная (божественная) вершина». Очевидно, это святилище сирийских божеств для сирийцев, обслуживавших царский двор, а может быть, поселившихся в Иране при первых Селевкидах.
4. Bde-ba-rang-grub (см. 2).
5. Kho-ma-ne-chung — Карамания, которая, согласно Страбону, «„.обширная область и во внутренней части страны простирается между Гедросией и Персидой, отклоняясь, впрочем, дальше Гедросии на север».[10] Это последнее обстоятельство отмечено на тибетской карте, что делает ее более точной, нежели современные исторические атласы, в которых Карамания помещена прямо на восток от Персиды. Впрочем, на карте походов Александра, приложенной к прекрасному переводу Арриана «Походы Александра», выполненного М.Е. Сергеенко,[11] показан город Кармана с той же локализацией, что и на нашей карте.
6. Rnam-dag-dkar-po —?
7. 'Khri-smon-rgyal-bshad. Судя по локализации и слову «царский», это развалины Персеполя, разрушенного Александром из мести за сожжение Афин Ксерксом. Персидское название города не сохранилось, а описание его развалин см. у В. Бартольда,[12] локализовавшего Персеполь в окрестностях современного Истахра, вблизи от гробниц персидских царей, ныне называемых Накш-и-Рустем.
8. Thags(?)-me-ja-'nyung —?
9. Chad-med-byang-chub. Можно перевести как «Непрерывная чистота».
10. 'Dul-khrims-gling в переводе «Страна законов, которые управляют», т. е. Персида, откуда велось управление империей Ахеменидов, а законы персидской монархии были переняты парфянами.
11. Dga-ldan-gling — «Страна, обладающая радостью», или «Райская страна».
12. Gyung-drung-bkod-gling («Страна, в которой упорядочивают свастику (символ солнца)»). По-видимому, одно из главных святилищ Митры, древнего иранского божества Солнца, культ которого проник в Тибет под названием «религия бон».
13. Rin-chen-spungs-pa — страна «Драгоценный Пун».
14. Rm-chen-'gram-gling — «Страна Драгоценный берег».
15. Gnod-sbyin-nor-gling — «Богатая скотом страна демонов-вредителей». Вероятнее всего, что это не название, а характеристика страны Парфии, расположенной севернее Карамании. «Вредными демонами» иранцы называли народы Турана (скотоводческие племена), в том числе и парфян.
16. Chad-med-byams-gling — западная окраина Мидии (См. 27).
Здесь необходимо отметить, что тибетский географ некоторые крупные страны отмечает на карте по нескольку раз. Смысл этого в том, что один раз отмечается столица, другой территория, занятая народом, третий — покоренные и присоединенные области. Этим объясняются некоторые как бы смещения топонимов, но это же позволяет уяснить характер сведений, попавших в Тибет, и время составления карты. Мидия, как культурнейшая из областей Ирана, сохраняла свое значение и после потери самостоятельности в 550 г. до н. э., находясь в составе Ахеменидской, Селевкидской и Парфянской монархий. Поэтому она попала на тибетскую карту.
17. Dge-rgyas-yon-tan — Гиркания, одна из провинций древнего Ирана.
18. Mi-gYo-bsam-gtan. Возможно, греческий вариант названия Двуречья, т. е. Месопотамии, поскольку далее, к западу, расположены «Страна халдеев» (см. 45) и «Страна, в которой собраны жрецы», т. е. Вавилон (см. 30).
19. Sbyin-pa-mthar-rgyas —?
20. Bdud-'dus-gling — «Страна, в которой собрались демоны». Видимо, бедуины, которых, как кочевников, зороастрийцы считали исчадием Аримана.
21. Rjes-rigs-bkod-pa'i-zhing — «Земля, упорядоченная княжеским родом», т. е. арабские земли Бахрейна — оазисы, подвластные Парфянскому царству.[13]
22. Drang-srong-'gro-'dul — Дрангиана покоренная. Дранги — иранский народ, живший по нижнему течению Гильменда. Название это встречается только после походов Александра, первоначальная форма их имени была «заранги». Александр отдал их область в управление Арсаму, сатрапу Арии, но после восстания в Согдиане сменил его.[14] Вот еще один датирующий момент.
23. Zang-gling — «Медная страна». Соблазнительно сопоставить название с древними рудниками, но это опасно, так как возможны филологические реминисценции и метафорические обороты, свойственные ассоциативной системе древнего тибетца.
24. Rgyal-rigs-rgyal-sa'dzin — «Царский род поддерживает (или «укрепляет») трон». В парфянскую эпоху на восточной окраине царства находился наследственный удел рода Суренов, второго по значению в Парфии. Глава этого рода при церемонии коронации возлагал тиару на голову Аршакида, вступавшего на престол. Локализация удела Суренов на тибетской карте совпадает с известной нам.
25. Gser-gling — «Золотая страна» (см. 23).
26. Gtsug-rje-rgyal-gling —?!
27. Med-rigs-gdol-pa'i-gling — «Страна свирепого племени (племен) мед», т. е. Мидия. В середине VI в, до н. э. была разгромлена персами и включена в состав Персидской державы на правах провинции.
28. Stobs-chen-gyad-dling — «Страна могучих богатырей». Судя по названию и своему местоположению, это может быть только Ассирия. Хотя это государство погибло в конце VII в., но название продолжало существовать еще несколько столетий спустя, как «Осроена», царство на границе Сирии и Месопотамии,[15] а народ дожил до нашего времени. Однако любопытно, что тибетский географ отметил не наличие небольшого в его время племени, а историческую традицию — славу ассирийских царей. Это можно трактовать как элемент особого отношения к времени — неисчезаемости существовавшего (см. вводную часть этого раздела).
29. 'Bri-mig-dgu-skor —?
30. Bram-ze-'dus-pa'i-gling — «Страна, в которой собраны жрецы». Одно из тибетских названий г. Вавилона, для которого было характерно обилие религиозных культов. На карте рядом (см. 45) дается название самой страны, а именно «Страна халдеев». Халдеи — кочевое арабское племя, покорившее Месопотамию в VII в. до н. э.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.