Лев Гумилев - Подвиг Бахрама Чубины Страница 3

Тут можно читать бесплатно Лев Гумилев - Подвиг Бахрама Чубины. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лев Гумилев - Подвиг Бахрама Чубины

Лев Гумилев - Подвиг Бахрама Чубины краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лев Гумилев - Подвиг Бахрама Чубины» бесплатно полную версию:

Лев Гумилев - Подвиг Бахрама Чубины читать онлайн бесплатно

Лев Гумилев - Подвиг Бахрама Чубины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Гумилев

Произнеся эти слова в совете Хормизда, многолетний старец скончался. Шах и присутствующие весьма этим были удивлены, и все собравшиеся от ступеней высочайшего тропа отправились па розыски; старательно ими занялись и после доложили государю: «Человек с вышеописанными приметами – это Бахрам Чубина». Он был один из спахбедов царского рода и с эпохи Нуширвана до времени Хормизда имел в своем ведении области Армению и Азербайджан. Он превосходил других персидских марзбанов обилием доблести, таланта и бодрости. После встречи с вельможами царства Хормизда Бахрама назначили на войну с Савэ-шахом. Когда указ о войне с Савэ-шахом для Бахрама Чубины был изготовлен, Хормизд, его из Армении вытребовав, приказал, чтобы войско, столь многочисленное, сколь он хочет, выбрал и на войну с Савэ-шахом отправился. Бахрам двенадцать тысяч знаменитых людей, в возрасте от сорока до пятидесяти лег, выбрал. Хормизд ему сказал: «Как ты со столь малым войском идешь на войну с человеком, у которого есть триста тысяч мужей?» Бахрам ответил: «То войско драгоценнее того, которое у него есть; многие из прежних полководцев считали, что с двенадцатью тысячами человек можно победить врагов несметных и войска неисчислимые».

Бахрам, совершив поход, достиг Хорасана.

Отправка Хуррада Бурзина к Савэ-шаху

Нить мыслей у шаха вилась в голове,Он помнил о войске и силе Савэ,Он думал: как будет держаться Бахрам?И сердце разбила тоска пополам.А ночью, Хуррада Бурзина позвал,К зловредному турку скакать приказал.Сказал он: «К Герату сперва поезжай,Там войско в долине увидишь ты. Знай,Что это воитель Бахрам Чубина,Да будет победа ему суждена!Его отыщи и ему расскажи,Что радостной вестью из лести и лжиРаскину тенета в глубокой тени,Но тайну от прочих надежно храни».В дорогу немедля собрался Хуррад,Явился к Бахраму под город ГератИ тайное дело поведал ему:«Раскинуты сети врагу твоему».И к шаху Савэ он один поскакал,Туда, где стояли слоны и войска.Увидел царя, поклонился ему,Один на один подольстился к нему.К Герату советовал двинуть полки,И турки дошли до гератской реки.Турецкий разъезд, отряженный в дозор,Заметил войска и Бахрамов шатер,Он быстро вернулся с докладом к Савэ:«Там войско и витязь у них во главе».Савэ, к отступленью не видя пути, ХуррадаБурзина велел привести;И резкое слово, гневясь, произнес:«Коварный, ты видишь утеса откос[14].Ты послан Хормиздом меня обольстить,Раскинуть тенета и в них заманить,Ты путь мне указывал в руки врагу,Иранцы стоят на гератском лугу».Хуррад отвечает, склонившись пред ним:«Не верь подозрениям черным своим.Наверно, там просто восточный марзбан[15],Быть может купеческий там караван.А может быть, кто-нибудь, алча наград,Царю в подкрепленье приводит отряд.Ну кто же посмел бы восстать пред тобой,Коль реки и горы выходят на бой.Разведчика надо направить туда».И царь, успокоясь, ответствовал – «да».Хуррад, от царя возвращаясь в шатер,Увидел, что ночь опускается с гор.И скрылся от турок в глубокую тьму,Чтоб смерть не приблизилась нынче к нему.Царевича сразу направил хаган[16],Велев разузнать, для чего пехлеван[17],Явился с войсками под город Герат,И дал ему в свиту отборный отряд.Царевич, до персов чуть-чуть не дойдя,Отправил дружинника вызвать вождя.Дружинник иранцам кричал: « Господа!Кто вождь ваш? Пусть выйдет немедля сюда,Затем, что наследник царя моегоЖелает без стражи увидеть его».Посыльного тотчас послали к шатрам;Палатку немедля покинул Бахрам,И славное знамя поставить[18] велел.Царевич, увидя его, подлетелНа резвом, покрывшемся пеной, конеИ крикнул: «То правда ль, как сказано мне,Что будто в Иране обижен ты былИ кровью свое оскорбление смыл,И ныне явился союзником к нам?»«Господь упаси меня – молвил Бахрам.«Я шаху Хормизду вернейший слуга,Пришел я, чтоб выгнать из Парса[19] врага.Лишь вести о турках китайских равнин[20]С восточной границы дошли до Мадаин,Хормизд меня вызвал и молвил: «Иди,Пути их мечом и стрелой прегради».Царевич обратно, к отцу, поскакалИ все рассказал, что от перса слыхал.Уверился царь в подозренье своем,Немедля послал за иранским послом.«Бежал он» – ответили слуги ему,Он, кровью заплакав, сказал: «Не пойму,Как путь отыскал себе этот злодей,Ведь ночь и повсюду без счета людей,Позор, коль преступно-небрежен дозор,Мы жизнью заплатим за этот позор».

Сон Бахрама

Ответив нахальному турку спахбед[21]Созвал благородных к себе на совет,И все согласились сражаться да так,Чтоб сделался день как полуночный мрак.Заснули иранцы и турки. ПокойВ ту ночь утомленному был даровой.Бахрам удалился в палатку и лег,Но боль отодвинуть от сердца не мог.Приснилось ему, что турецкая рать,Во льва превратилась, чтоб с ним воевать.Он видел, что войско разбито совсем,К Багдаду дорога открыта совсем,От витязей вражьих пощады он ждет,И пеший, без спутников в поле идет.Когда же очнулся от страшного сна,Был мрачно задумчив Бахрам Чубина.Он встал и оделся и вышел, но сонДрузьям рассказать не осмелился он.Веселый и бодрый явился ХуррадИ молвил: «Для битвы настала пора,Взгляни на врагов и на наши силки[22]И души иранцев храни от тоски.Уж утро блестит, как румийски лицо,Пора для сражения ставить бойцов.

Бой Савэ и Бахрама

Савэ обратился к своим колдунам;Колдуйте, сказал, чтоб иранским сердцамСкорежиться, свиться, да так, чтоб вредаОни не чинили для нас никогда.И тут колдуны принялись колдовать,Огонь они начали в небо бросать.Все взвихрилось, черная туча пришлаИ стрелы в иранцев метать начала.Но понял и крикнул отважный БахрамСоратникам доблестным, верным друзьям:«Закройте глаза, не смотрите кругом,Ведите отряды на битву с врагом,Бесовские стрелы не явь, а обман,От них не бывает губительных ран.Ведь турок придется оплакивать нам!»И крик боевой полетел по полкам.На поле сражения глянул Савэ,Не видел успеха в своем колдовстве.И как на ягненка бросается волк,Так турки на левый ударили полк.Разбили, на центр обратились, и тутУвидел Бахрам, что иранцы бегут.Трех турков он сам опрокинул с седла,Промолвив: «Неправильно битва пошла,Смотрите, как должен сделаться бой,Стыда у вас нет перед Богом и мной!»А после он к правому прянул крылу,Как лев, разъяренный в ответ на стрелу.Когда же врагов и отсюда отбил,И знамя турецкое в прах уронил,Вернулся и другу промолвил: «Беда;Не сбыться бы этим словам никогда,Но если все также продолжится бой,То всем нам бежать иль идти на убой,Быть может, дорогу для бегства найдем».Искали, но горы стояли кругом[23].Тогда обратился к соратнику он:«Пред нами огромный железный заслон,Лишь тот, кто пробьет его пикой стальной,К иранскому шаху вернется живой.Нам будет спасение – сабля и нож.Укройся щитом и в кинжалы…Даешь!И если удача появится тут,Нам будет корона наградой за труд.Ну кто бы из нас белое черным нарек?Будь доблестью – верность, надеждою – Бог!»Савэ обратился к своим старшинам:«Откройте дорогу военным слонам,И войско в последнюю бросьте борьбу,Чтоб сделать им черной и тесной судьбу».Спахбед на главу надевает шеломИ стрелы пускает весенним дождем.И ринулось войско по следу вождя,И звезд не видать от такого дождя.Просверлены хоботы страшных слоновТрехжальными[24] стрелами мелких стрелков.От боли слоны обратилися вспять,Взбесившись, топтали турецкую рать,Враги побежали, про битву забыв,От крови долина как нильский разлив,Турецкое войско смешало ряды.Закончилось дело победой Беды.За войском своим на холме небольшомСавэ на престоле сидел золотом,Смотрел на доселе отважных солдат,Подобно лавине бегущих назад.Все пылью покрыты, душой смятены,А пьяные кровью и битвой слоныДавили бегущих и гибнущих зря,Слезами наполнились очи царя.Арабскую лошадь ему подвели,Вскочил он в седло, чтобы скрыться вдали.Но сзади, как слон опьяненный, Бахрам,С арканом и луком, летел по пятам.Иранцам крича: «Горделивые, эй!Беда их отметила меткой своей!Окончилось время секретных речей,Настала пора для старинных мечей!Колите и стрелы пускайте опять,То всадников дело, колоть и стрелять!»На чалом[25] коне, как на скачущем льве,Покинувши трон уносился Савэ.В руках у Бахрама мелькнула стрелаИз тополя древко, а перья орла,С подобным воде[26] закаленным концомИ лук, заскрипев, изогнулся кольцом.Когда же спустил тетиву Чубина,То в турка до перьев вонзилась она.Секунды Савэ не остался в седле,Кровавый поток побежал по земле.Так умер владыка златого венцаИ рати, не знавшей числа и конца,Затем лишь, что неба таков поворот[27],А в нем состраданья никто не найдет.Когда же приблизился грозный БахрамК кровавому трупу, лежавшему там,И царскую голову саблей отсек,Туда не пришел ни одни человек,Лишь после бегущие турки нашлиБезглавое тело в кровавой пыли,И землю наполнили стоном своим,А небо взволновано вторило им.«То Божие дело, – сказал Пармуда[28], –Что счастье Бахрама не спало тогда».В ущелье стремилась толпа беглецов.Ущелье, от давки, полно мертвецов.Один из десятка, оставшись живой,Бежал, не убитый иранской стрелой,Ни острою саблей, ни длинным копьем,На жаждущим крови безумным слоном.

Казнь колдуна

К девятому часу кровавого дня,Живыми остались лишь те, что стеняСтояли, опутаны цепью стальнойС израненным телом и горькой душой.Кольчуги и шлемы валялись в пыли,Те шлемы сегодня голов не спасли.Без всадников кони бродили везде,И кровь растекалась подобно воде.Спахбед неустанно бойцов объезжал,Чтоб видеть, кто жив, кто в сражении пал.И встретив Хуррада, велел разузнать:«О ком надлежит нам теперь горевать».Хуррад, не замедлив, пошел по шатрам,Увидев, что убыл из войска Бахрам,Племянник спахбеда, один из вождей,Искал и расспрашивал всюду людей,Пытаясь напасть на утерянный след,И трупы проверил, но знатного нет.Спахбед с огорченьем про это узнал.«О храбрый и добрый», – он с грустью сказал.Вдруг, вечером поздно, является тотИ рыжего турка с собою ведет,Урода, от злобы бессильной в слезах.«О, вечно живи и не падай во прах!» –Промолвил Бахраму великий Бахрам,А гнусного турка допрашивал сам:«Ты, адская рожа, теперь отвечай,Родню без утайки свою называй.Ведь матери плакать твоей надлежит».И турок, склоняясь перед ним, говорит:«Колдун я, а знатность чужда колдуну,Когда ж предводитель идет на войну,Я сны колдовством насылаю на тех,Кто тверд, чтоб спасался стремительней всех.Твой сон, это дело науки моей,Да надо бы средство искать посильней.Под темным влиянием вредной звездыНа ветер пошли колдовские труды,Но дай мне пощаду, и в новой борьбеПолезным и верным я буду тебе».Задумался, просьбу услышав, спахбедИ сделался желтым лица его цвет:«Быть может, в какой-нибудь новой войнеИскусство его пригодится и мне».Но после раздумья промолвил: «Савэ,Нашел ли спасенье в его колдовстве?Все доброе Бог посылает тому,Кто, помня о благе, стремится к нему»Он голову турку велел отрубитьИ душу от тела велел отделить.И казнь совершилась. Он, на ноги встав,Сказал: «Ты, который воистину прав,Победность, Величие, Царский Венец,Печаль и Всесилие наших сердец,Священная мощь над высот высотой!Тот счастлив, кто смеет идти за тобой!»А писарь[29] великий промолвил: «Спахбед,Один ты, другого подобного нет.Не знали таких Феридун, Нуширван.Ты трон утверждаешь, спасая Иран,Народ охраняешь от злобной судьбы,Тебе пехлеваны другие – рабы.Отважным на поле и мудрым в советПриходишь, потомок спахбеда, спахбед.Прекрасен рожденьем, прекрасен на вид…Поистине истинный ты Кеянид»[30].И воины те, что вокруг собрались,Прослушавши слово писца, разошлись.

Фирдоуси

Выстрел Бахрама спас Персию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.