Альберт Максимов - Нашествие. Хазарское безумие Страница 40
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Альберт Максимов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 75
- Добавлено: 2019-01-14 12:01:00
Альберт Максимов - Нашествие. Хазарское безумие краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альберт Максимов - Нашествие. Хазарское безумие» бесплатно полную версию:В своей работе ярославский исследователь А. Максимов, известный по книгам «Русь, которая была» и «Русь, которая была-2», в рамках альтернативной истории предлагает читателю неожиданную и парадоксальную версию истории Хазарского каганата. Книга написана легко и увлекательно, а многие известные факты из жизни Хазарии предстают перед читателями в ракурсе, полностью меняющем наше представление о хазарах, имеющих самое непосредственное отношение к текстам Библии.
Альберт Максимов - Нашествие. Хазарское безумие читать онлайн бесплатно
ДревнийИерусалим, реконструкция(авторRussianname, ссайтагu.wikipedia.org, согласнолицензииСC-BY-SA). Красивая… сказка.
Как известно, Голгофа — это холм на окраине Иерусалима, где был распят Иисус Христос. Откуда произошло это название? Традиционная история считает, что слово «Голгофа» — от арамейского gulgalta, что в переводе означает «череп». Причем здесь череп? На это ученые отвечают: во-первых, верхняя часть холма представляла собой голую скалу, отдаленно напоминавшую человеческий череп, во-вторых, на этом месте погребен Адам, от черепа которого и пошло это название, а в-третьих, на холме находили черепа казненных людей, ведь холм-то был местом публичных казней. Да, «убедительные» доказательства безмозглости (уж, извините) нашей традиционной истории.
Первые два доказательства от ТВ даже не стоят дальнейшего рассмотрения, настолько они смехотворны. А вот с третьим давайте разберемся. Да, холм был местом публичных казней, это вытекает хотя бы из обстоятельств распятия Христа. Но как себе представляют историки ситуацию с находками черепов? Что, неужели то там, то здесь на горе валялись черепа казненных людей? По ТВ этого быть не могло (парадокс, но обстоятельства событий по альтернативной версии это вполне допускают). Почему — рассмотрим это сейчас.
Обратимся к Библии. Не буду голословным, приведу строки из «Электронной еврейской энциклопедии»: «Библия упоминает три способа смертной казни — побитие камнями, сожжение и повешение». При любом виде казни голова от тела не отделяется.
Талмуд упоминает четыре вида казней: побитие камнями, сожжение, казнь мечом и удушение. Может быть, на горе казнили мечом, отрубая головы? Опять же нет, так как главным условием при совершении казни считалось сохранение тела в целости. Даже при сожжении «чтобы тело приговоренного к казни сожжением не было изувечено, его шею следует обмотать двумя платками и тянуть их в противоположные стороны до тех пор, пока осужденный не откроет рот; затем следует ввести в рот горящий фитиль, который „достигнет его внутренностей“».
Наконец, «библейский закон предписывает вывешивать тела казненных на всеобщее обозрение, однако обязывает хоронить тело до захода солнца того же дня». Откуда в таком случае черепа казненных на этой горе? Их быть не должно. Зато отрубленных голов было очень много на капищах, посвященных семитским богам Баалу, Молоху, Кибеле. Но здесь уже начинается альтернативная история, располагающая Голгофу в Приазовье, а вместе с ней и капища этих богов. Поэтому, если признать третий вариант от традиционных историков, это значит, признать выводы АВ.
У АВ есть и иной вариант, объясняющий происхождение названия горы Голгофы. Не буду настаивать, что предлагаемый ниже вариант идеален, нет, конечно же, но по крайней мере в рамках АВ он имеет право на существование. Голгофа — слово двухсоставное. Первая часть слова — «гол». Воспользуемся Библией.
Галгал — «круг» или «каменный диск». Голан — от арабского «идти по кругу». Наконец есть еврейское слово «галил», что означает «местность» или «окружность». Для нашего холма все прекрасно подходит, по крайней мере, это лучше человеческого черепа традиционной версии, не говоря уже о черепе Адама.
Вторая часть слова — «гофа». Голгофа по-старославянски — Голгота. «Гофа» превращается в «гота». Действительно так и есть, смотрите сами: в Европе это слово звучит Golgotha, а по-немецки и вовсе Golgota. Между тем слово готы — goths, gothic. Но откуда готы в Палестине? В самом деле, им там делать нечего. Но ведь и библейские события по АВ происходили вовсе не на Ближнем Востоке, а в районе Приазовья, где и обитали готы. Вот и имеем, что Голгофа — это «готский холм». Готов самих к тому времени уже оставалось мало: часть пришельцы перерезали, часть бежала на запад (вестготы и остготы). Но кто-то и остался, недаром еще долго, несколько веков в Крыму звучала готская речь. И некоторые названия в память от готов сохранились, Голгофа, например.
Какой из двух предложенных вариантов, объясняющих происхождение названия горы Голгофы, правилен, сказать трудно, тем более что есть и третий вариант, объединяющий первые два. Возможно, что и само название племени готов тоже семитского происхождения, производное опять же от арамейского gulgalta, т. е. череп. Не только булгары и русы презрительно назывались пришельцами «черепами», этим понятием семиты также могли называть и их соседей, получивших от захватчиков имя готов (т. е. тех же «черепов»).
Иисус на Голгофе (Карл Штейбен, 1841 г.)
ОШИБКИ А. КЕСТЛЕРА
Говоря об ошибках традиционной истории, конечно же, нельзя не отметить, что сама география Палестины доказывает невозможность существования в древности на ее территории иудейско-израильского государства в тех формах и масштабах, как рисует нам Библия. Это просто невозможно с физической точки зрения, учитывая крайне неблагоприятные природные условия этого участка Земли. Об этом убедительно писалось в трудах многих альтернативных исследователей, пересказ которых занял бы слишком много времени.
От себя только, пожалуй, добавлю интересный факт из жизни Артура Кестлера, автора книги «Тринадцатое колено». В 1926 году он выехал на жительство в Палестину, обосновавшись в одном из образованных кибуцев. Что же собой представляла в те годы Палестина? Кестлер в своих воспоминаниях писал об этом кибуце как о гиблом месте, со всех сторон окруженном арабскими территориями, вокруг простиралась «каменная пустыня, царство малярии, тифа и разбойников-бедуинов». Вот она, настоящая Палестина! Разве это «земля обетованная», земля, где текут обещанные Моисею Богом молоко и мед?
На страницах этой книги уже не раз возникали ссылки на книгу Кестлера «Тринадцатое колено». Кестлер, ортодоксальный иудей, хотя и попытался доказать хазарское происхождение евреев-ашкенази, конечно же, стоял на позициях традиционной хронологии, размещающей землю «молока и меда» на Ближнем Востоке. Однако весьма симптоматично, что совершенно случайно Кестлер в качестве эпиграфа к своей книге приводит слова арабского географа Мукаддаси: «В Хазарии большое количество овец, меда и иудеев». Стоит ли напоминать об овечьем молоке (кто не слышал об овечьем сыре?)? Без сомнения, раз много овец, то много и молока. Не обманул, значит, Бог Моисея и евреев, привел он их на «землю обетованную», если, конечно, придерживаться альтернативной версии истории. А вот для сторонников традиционной версии обещания Бога оказались невыполненными: их традиционная Палестина на страну «молока и меда» совсем не похожа. Доказывая верность ТВ, верующие историки подставляют Бога.
Каковы были исходные позиции Кестлера при написании им «Тринадцатого колена»? Поиск истины? Намерение прославиться? Желание получить хорошие дивиденды (и не только моральные) от «открытия» несемитского происхождения современных евреев? Не могу ответить на этот вопрос. Я, пожалуй, и не стал бы его здесь затрагивать, если бы в самом конце его книги не пошел бы сплошной поток панегирика государству Израиль. Лично мне абсолютно безразлично, существует оно или нет, имеются ли моральное и юридические права на его существование. Но я не желаю, чтобы меня насильно заставляли его любить и требовали от меня защищать право Израиля на существование. А Кестлер (один «из самых видных сионистов, из отцов-основателей возрожденного государства Израиль» — А. Байгушев «Хазарские страсти») как раз это от меня и требует. «Какие бы гены ни содержались в хромосомах его граждан — хазарские или семитские, римские или испанские, — это не оказывает ровно никакого влияния на право Израиля на существование и на нравственную обязанность любого цивилизованного человека, иудея и неиудея, защищать это право». Итак, или ты признаешься в том, что ты нецивилизованный человек, то есть дикарь, или ты обязан защищать право Израиля на существование (как защищать — с оружием в руках?)! Еще раз повторю: мне абсолютно безразлично, существует ли на свете Израиль, Коста-Рика или Замбия. Мне до них нет никакого дела. Но при этом я цивилизованный человек. А вот требовать от людей того, что требует Кестлер — вот это как раз признак дикаря.
Если вы спросите меня об отношении к терактам, совершаемым на территории Израиля палестинскими экстремистами, то я совершенно искренне их осужу и столь же искренне со скорбью отнесусь к их жертвам. Впрочем, если бы не современные и крайне вредные доктрины политкорректности и мультикультурности, доминирующие на политическом пространстве Европы и Северной Америки, то, я думаю, Израиль (да и не только он) давно бы решил проблему терроризма.
Но вернемся к Кестлеру и его книге. Он пишет про евреев: «Отдельной категорией, отличной от неевреев, среди которых они живут, их делает религия, которую они объявляют своей, независимо от того, исповедуют ли они ее». Утверждение верно лишь отчасти, потому что евреев от неевреев отличает не только религия, но и черты национального характера, образовавшиеся за многие века. Не спорю, что национальный характер евреев опять же образовался под влиянием религии, но и их религия не была привнесена ими извне, они сами были творцами своей религии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.