Руссо и Революция - Уильям Джеймс Дюрант Страница 7

Тут можно читать бесплатно Руссо и Революция - Уильям Джеймс Дюрант. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Руссо и Революция - Уильям Джеймс Дюрант

Руссо и Революция - Уильям Джеймс Дюрант краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Руссо и Революция - Уильям Джеймс Дюрант» бесплатно полную версию:

«Руссо и революция» — десятый том «Истории цивилизации».
Вокруг выдающейся и загадочной личности Руссо, который закрутил водоворот идеологии, как левой, так и правой, авторы в ярком повествовательном стиле воссоздают рост интеллектуального, морального и политического инакомыслия XVIII века, расцвет и упадок автократического правления, религиозное разочарование и демократические волнения. «Роль гения в истории», «человек против массы и государства» — короче говоря, это великий и непрекращающийся спор, наследниками которого мы сейчас являемся. Галерея полна таких же важных фигур, как и сам исполнитель главной роли: Гете, Джонсон, Вольтер, Екатерина и Фридрих, Моцарт, Кант, Рейнольдс.
Военные подвиги, элегантность и развращенность придворной жизни, разнообразие культурных, экономических и социальных событий, предрассудки и нравы всей европейской сцены — несомненно, показателем всестороннего мастерства Дюранов является то, что эта обширная панорама была создана с таким количеством великолепно переплетенных эпизодов, продуманных до мелочей.

Руссо и Революция - Уильям Джеймс Дюрант читать онлайн бесплатно

Руссо и Революция - Уильям Джеймс Дюрант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Джеймс Дюрант

не жалел, увенчались успехом, я был ангелом; но когда они шли вразнос, я был дьяволом. Если мои ученики не понимали меня, я спешил; когда они проявляли какие-либо признаки дурного расположения, я так провоцировал их, что мог убить. Я решил бросить своих учеников, будучи уверенным, что мне никогда не удастся воспитать их должным образом». Месье де Мабли видел это так же ясно, как и я, хотя я склонен думать, что он никогда бы не уволил меня, если бы я не избавил его от этой проблемы.45

И вот, с грустью смирившись или мягко отстранившись, он с усердием вернулся в Шамбери, снова ища утешения в объятиях Маман. Она приняла его ласково и предоставила ему место за столом вместе со своим кавалером; но он не был счастлив в этой ситуации. Он зарылся в книги и музыку и придумал систему нотной грамоты, в которой вместо нот использовались цифры. Когда он решил отправиться в Париж и представить свое изобретение в Академию наук, все аплодировали его решению. В июле 1742 года он вернулся в Лион, чтобы получить рекомендательные письма к столичным знатным особам. Мабли дал ему письма к Фонтенелю и графу де Кайлюсу, а Бордес представил его герцогу де Ришелье. Из Лиона он отправился на общественном автобусе в Париж, мечтая о величии.

В это время Франция была вовлечена в войну за австрийское наследство (1740–48); но пока конфликт разгорался на чужой территории, Париж продолжал жить своей жизнью — позолоченное веселье, интеллектуальные волнения, театры, разглагольствующие о Расине, салоны, сверкающие ересью и остроумием, епископы, читающие Вольтера, нищие, соревнующиеся с проститутками, лоточники, выклянчивающие свой товар, ремесленники, потеющие ради хлеба. В этот водоворот Жан-Жак Руссо попал в августе 1742 года, в возрасте тридцати лет, с пятнадцатью ливрами в кошельке. Он снял комнату в отеле «Сен-Кантен» на улице Кордельеров, недалеко от Сорбонны — «мерзкая улица, жалкая гостиница, убогая квартира»46. 22 августа он представил Академии свой «Проект новых знаков для музыкальной нотации». Сведущие люди отвергли его проект, рассыпавшись в комплиментах. Рамо объяснил: «Ваши знаки очень хороши… но они вызывают возражения, так как требуют работы ума, которая не всегда может сопровождаться быстротой исполнения. Положение наших нот описывается глазом без участия этой операции». Руссо признал это возражение непреодолимым.47

Тем временем благодаря рекомендательным письмам он получил доступ к Фонтенелю, который, будучи уже восьмидесятипятилетним, слишком осторожно относился к своей энергии, чтобы воспринимать его всерьез; и к Мариво, который, хотя и был занят успехом как романист и драматург, прочитал рукопись комедии Руссо «Нарцисс» и предложил улучшения. Новичок познакомился с Дидро, который, будучи на год моложе Жан-Жака, до сих пор не опубликовал ничего важного.

Он любил музыку и знал ее теоретически;…и он сообщил мне некоторые из своих литературных проектов. Это скоро образовало между нами более интимную связь, которая продолжалась пятнадцать лет и которая, вероятно, существовала бы и теперь, если бы я, к несчастью, не был… той же профессии, что и он сам».48

Вместе с Дидро он ходил в театр или играл в шахматы; в этой игре Руссо познакомился с Филидором и другими знатоками и «не сомневался, что в конце концов я стану выше их всех».49 Он нашел вход в дом и салон мадам Дюпен, дочери банкира Самюэля Бернара, и завязал дружбу с ее пасынком, Клодом Дюпеном де Франсуа. Тем временем он уже видел дно своего кошелька.

Он начал искать себе занятие, которое могло бы помочь его друзьям прокормить его. Благодаря влиянию госпожи де Бешенваль ему предложили должность секретаря французского посольства в Венеции. После долгого путешествия, осложненного войной, он добрался до Венеции весной 1743 года и предстал перед послом, графом де Монтегю. Этот граф, уверяет Руссо, был почти неграмотным; секретарю приходилось не только расшифровывать, но и составлять документы; он представлял послания французского правительства венецианскому сенату от своего лица, не забыв итальянский, который выучил в Турине. Он гордился своим новым статусом и жаловался, что торговое судно, которое он посетил, не дало ему канонады в честь салюта, хотя «люди менее значительные получили ее».50 Хозяин и хозяин поссорились из-за того, кто должен прикарманить плату за выдачу секретарем паспортов во Францию. На свою долю Руссо преуспевал, необычайно хорошо питался, посещал театр и оперу, влюблялся в итальянскую музыку и девушек.

Однажды, «чтобы не показаться слишком большим болваном среди своих товарищей», он посетил проститутку Ла Падоана. Он попросил ее спеть; она спела; он дал ей дукат и повернулся, чтобы уйти; она отказалась взять монету, не заработав ее. Он удовлетворил ее и вернулся в свой дом, «настолько убежденный в том, что я должен ощутить последствия этого шага, что первым делом послал за королевским хирургом, чтобы попросить у него лекарство»; но доктор «убедил меня, что я сформирован таким образом, что не могу легко заразиться».51 Через некоторое время его друзья устроили ему вечеринку, на которой в качестве приза должна была выступать хорошенькая блудница Зульетта. Она пригласила его в свою комнату и разделась. «Внезапно, вместо того чтобы быть пожираемым пламенем, я почувствовал, как смертельный холод пробежал по моим венам, и, больной сердцем, я сел и заплакал, как ребенок». Позже он объяснил свою неспособность тем, что одна из грудей женщины была деформирована. Зульетта с презрением отвернулась и посоветовала ему «оставить женщин в покое и заняться математикой».52

Месье де Монтегю, имея задолженность по жалованью, удержал жалованье Руссо. Они снова поссорились; секретарь был уволен (4 августа 1744 года). Руссо пожаловался своим друзьям в Париже; был отправлен запрос послу; тот ответил: «Я должен сообщить вам, как сильно нас обманул сир Руссо. Его вспыльчивость и дерзость, вызванные высоким мнением о себе и его безумием, — вот что удерживает его в том состоянии, в котором мы его нашли. Я выгнал его, как плохого камердинера».53 Жан-Жак вернулся в Париж (11 октября) и изложил свою версию случившегося чиновникам в правительстве; они не предложили ему никакого возмещения, он обратился к госпоже де Бешенваль, но она отказалась его принять. Он отправил ей страстное письмо, в котором чувствуется накал далекой Революции:

Я ошибался, мадам; я считал вас справедливой, а вы всего лишь благородная [титулованная]. Я должен был помнить об этом. Я должен был понять, что мне, иностранцу

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.