Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега Страница 14
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Культурология
- Автор: Кристина Баккилега
- Страниц: 70
- Добавлено: 2024-11-24 16:10:29
Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега» бесплатно полную версию:Масштабное исследование о происхождении и роли русалок в мировой культуре на протяжении многих веков: от сирен, соблазнявших Одиссея, до диснеевской «Русалочки». Содержит множество иллюстраций.
Русалки и другие мифические существа, обитающие в воде, поражали воображение людей задолго до того, как Ариэль продала свой голос морской ведьме в диснеевской экранизации «Русалочки». Античные сирены и средневековая Мелюзина, шотландские селки и японские нингё, бесчисленные водяные духи со всех континентов — они многолики и неуловимы, как переливы морской воды под солнцем.
Авторы этой книги собрали десятки историй со всех концов света — от классических сюжетов до местных легенд, — чтобы показать, как образ русалок менялся с развитием мировой культуры и отражал ее важнейшие течения.
Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега читать онлайн бесплатно
Юло Вальк,
Тартуский университет, Эстония
ТРИ ИСТОРИИ (БЕЗ НАЗВАНИЯ)
Записано в 1929 году Рудольфом Пылдмяэ, профессиональным собирателем фольклора, со слов Эмили Крууспак, женщины сорока двух лет из прихода Харью-Яани на севере Эстонии43.
Моя прабабушка как-то отправилась в город. У моста возле деревни Саула она заметила женщину, которая обмывала в воде обнаженную грудь. У женщины были светлые волосы и широкие бедра. Она стояла спиной к моей прабабушке, и та крикнула женщине: «С добрым утром, госпожа воды!» Странная женщина пробормотала: «Во имя Господа, да будут внуки твои счастливы вплоть до четвертого и пятого колена. Им не грозит водяная могила». Все это случилось на рассвете в середине лета.
Вечером прабабушка возвращалась из города домой и услыхала, что на том самом месте, где ей встретился водный дух, утонула девушка, купавшая в реке овец. У несчастной утопленницы тоже были длинные светлые волосы.
Еще через две недели на том же самом месте люди услышали голос: «Время уж близко, а человек — далеко!» И голос повторил эти слова несколько раз. Вскоре со стороны Вайды показался всадник, который решил искупать в реке своего коня. Люди пытались отговорить его, но человек не внял их словам. Вместе с конем он вошел в реку в том самом месте, откуда доносился голос. Неожиданно конь упал, а человек свалился в воду и моментально утонул.
Бабушка рассказчицы была дочерью женщины, которая повстречалась с водным духом, и она часто повторяла своим внукам: «Вам не нужно бояться, что вы утонете». И хотя все они жили вблизи водоемов, а некоторые даже тонули, до сих пор никто из их семейства не погиб от воды.
Записано Иоганнесом Шнейером в 1898 году в волости Кадрина в северной части Эстонии со слов неизвестного рассказчика44.
Как-то раз один человек ехал в своей повозке близ озера Янеда (в волости Амбла) и на берегу озера увидел юношу. Не обращая внимания на юношу, человек продолжил потихоньку следовать своей дорогой. Но проезжая мимо юноши, человек услышал, как тот спрашивает: «Сударь, куда вы направляетесь? Не лежит ли ваш путь мимо озера Вийтна (в волости Кадрина)?» Человек сильно удивился, ибо и в самом деле он направлялся в сторону того самого озера. Он отвечал: «Действительно, юный господин, я направляюсь именно в ту сторону». «Как удачно, что вы едете в ту сторону, я как раз хотел передать привет юным девам из озера Вийтна. Пожалуйста, сделайте доброе дело, подойдите к берегу озера Вийтна и крикните: “Благородные юноши из озера Янеда шлют свою любовь девам из озера Вийтна”», — молвил юноша и исчез.
На следующий день тот человек заночевал в таверне близ озера Вийтна. Он отправился к озеру, чтобы передать привет. Подойдя к берегу, человек крикнул: «Благородные юноши из озера Янеда шлют огромную любовь девушкам из озера Вийтна!» Тут же из воды показалась длинная прелестная женская рука и бросила к ногам человека огромную щуку. То был дар водных нимф человеку, который доставил им любовную весточку.
Нимфы на иллюстрации Уорвика Гобла. 1920 г.
The Book of Fairy Poetry. London: Longmans, Green and Co., 1920
Записано Андреем Кульдсааром в 1932 году в приходе Ямая на Сааремаа — крупнейшем из эстонских островов в Балтийском море, со слов неизвестного рассказчика45.
Давным-давно люди рыбачили в море близ Пёйде. Как-то раз один старик взял с собой на рыбалку дочь. Она сидела на носу лодки и завороженно смотрела на воду, пока лодка скользила по волнам вверх и вниз. На носу лодки также стояло ведерко с пивом, которым рыбаки утоляли жажду. Когда рыбаки доплыли до места обычного лова, старик, державший штурвал, крикнул дочери: «Дочка, дай-ка мне ведерко с пивом!» Но девочка его не услышала, и он несколько раз повторил свою просьбу.
Вдруг из воды вынырнула черноволосая девушка, в руках она держала ведерко с пенящимся пивом. Морская дева угостила рыбаков своим пивом, они выпили вкусный напиток и поблагодарили девушку. В ответ она спросила: «Зачем вы забросили сеть прямо у дверей нашего дома? Здесь нет рыбы. Закиньте сети чуть подальше, и у вас будет много рыбы». Она подхватила пустое ведерко и нырнула обратно на дно морское. Рыбаки последовали ее совету и с тех пор всегда имели богатый улов.
ДВЕ ГРЕЧЕСКИЕ РУСАЛКИ
В эту книгу мы включили две сказки, которые являются типичными образцами греческого устного народного творчества. По мнению Николаоса Политиса, одного из основоположников изучения греческого фольклора, русалки — это единственные морские божества, сохранившиеся в современной греческой мифологии: в наши дни греки считают русалок злобными морскими чудищами, наполовину рыбами, наполовину женщинами, повадками напоминающих сирен из древнегреческих мифов46. В легендах прошлого русалки, как правило, ассоциируются с именем Александра Македонского. Иногда русалок называют именами прочих морских чудовищ. В нынешней греческой культурной традиции русалки фигурируют в нескольких жанрах устного фольклора — прежде всего в легендах, а также в песнях, народных сказках и в сюжетах театра теней.
Первая из представленных здесь историй — «Новые мелодии» — была записана на острове Крит и опубликована Николаосом Политисом, которой считал ее частью цикла сказаний об Александре Македонском. Здесь русалка — это отчаявшаяся сестра Александра, ставшая бессмертной, а прочие мотивы — скалы Симплегады[14], вода бессмертия или феи, обучающие греков музыке, — заимствованы как из греческой мифологии, так и из более современных греческих источников.
Вторая история, «Русалка», — это устное сказание, записанное со слов жителей острова Скиатос в первой половине XX века. Эта история входит в собрание греческих сказок, и в ней, как и в сказке «Никса из пруда», присутствует чудом рожденный ребенок, обещанный водному духу, причем повзрослевший ребенок побеждает демона и освобождается из-под его власти.
Марилена Папахристофору,
Университет Янины, Греция
Нимфа и тритон. Гравюра неизвестного мастера. XVII в.
Рейксмузеум, Амстердам
НОВЫЕ МЕЛОДИИ
47
Царь Александр Великий, завоевавший и подчинивший все царства мира, которые в страхе трепетали перед ним, призвал к себе мудрейших волшебников и спросил у них: «Ответьте мне, о вы, читающие предначертанное судьбой, как мне прожить много лет и сполна насладиться завоеванным мною миром?» Волшебники и маги отвечали: «Достопочтенный царь, твое могущество велико, но нельзя переписать предначертанное судьбой. Есть только один способ веками наслаждаться славой и стать бессмертным, подобно вечно живущим скалам. Но способ этот безмерно труден». «Я спросил у вас о том, что это за способ, а не о том, труден ли он», — промолвил Александр. «Ну что ж, изволь, наш царь, тебе нужна вода бессмертия; выпив ее, ты утратишь страх смерти. Но чтобы добыть ее, тебе надобно проскочить между двумя сталкивающимися скалами; они вечно бьются друг о друга, и даже птица не успевает пролететь между ними. Множество благородных юношей и мужей погибли в этой грозной ловушке. Но если ты минуешь эти скалы, то встретишь дракона, который охраняет воду бессмертия и никогда не спит. Убей дракона и забери воду».
Александр немедленно послал за своим конем Буцефалом, который не имел крыльев, но летал как птица. Вскочив на коня, он двинулся в путь. Скалы он миновал, ударив их кнутом; он убил бдительного дракона и забрал стеклянный сосуд с водой бессмертия.
Однако, вернувшись
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.