Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега Страница 15

Тут можно читать бесплатно Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Культурология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега

Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега» бесплатно полную версию:

Масштабное исследование о происхождении и роли русалок в мировой культуре на протяжении многих веков: от сирен, соблазнявших Одиссея, до диснеевской «Русалочки». Содержит множество иллюстраций.
Русалки и другие мифические существа, обитающие в воде, поражали воображение людей задолго до того, как Ариэль продала свой голос морской ведьме в диснеевской экранизации «Русалочки». Античные сирены и средневековая Мелюзина, шотландские селки и японские нингё, бесчисленные водяные духи со всех континентов — они многолики и неуловимы, как переливы морской воды под солнцем.
Авторы этой книги собрали десятки историй со всех концов света — от классических сюжетов до местных легенд, — чтобы показать, как образ русалок менялся с развитием мировой культуры и отражал ее важнейшие течения.

Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега читать онлайн бесплатно

Мифы о русалках. От сирен и Мелюзины до нингё и Ариэль - Кристина Баккилега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Баккилега

домой, благословенный царь не сумел сохранить воду! Его сестра выплеснула напиток, не зная о его ценности. Капли случайно упали на ростки дикого лука, и с тех пор это растение никогда не увядает.

Симплегады. Гравюра Корнелиса Блумарта XVII в.

Метрополитен-музей, Нью-Йорк

Вскоре Александр решил выпить воду бессмертия, но не смог ее отыскать. Он стал расспрашивать сестру, и та ответила, что по неведению выплеснула воду. Обезумев от гнева, Александр проклял сестру, которая вмиг превратилась ниже талии в рыбу. Вот и живет она в вечных терзаниях посреди моря и будет жить так до скончания веков.

Боги услыхали проклятье Александра, и с тех пор корабли встречают сестру его, плывущую по волнам. В ее сердце нет ненависти к Александру. Завидев каждый корабль, она обращается к капитану с вопросом: «Жив ли Александр?» Если капитан по незнанию отвечает: «Он давно умер», — дева в отчаянии бьет по волнам руками и топит корабль. Но знающие люди отвечают: «Он жив и царствует», — и тогда несчастная дева радуется и поет сладкие песни.

От нее моряки узнают новые мелодии и привозят их на сушу.

РУСАЛКА

48

Пересказал Афанассиос К. Тракосас, семидесяти лет.

Жили-были на свете муж и жена. Вот только не было у них детей, и они очень из-за этого печалились. Муж был капитаном и ходил по морям на собственном судне. Как-то раз его оно огибало скалистый мыс. Ветер был попутный, судно проворно бежало по волнам, но вдруг замерло на месте, попав в полный штиль. Моряки стали озираться по сторонам и искать причину остановки: может быть, судно село на мель? Но ничего такого никто не заметил.

Капитан вышел на палубу, глянул вниз и увидел в море русалку, которая одной рукой упиралась в нос судна49. Русалка — это полуженщина-полурыба: выше талии у нее женское тело, а ниже талии рыбий хвост. Капитан спрашивает русалку: «Чем мы тебе не угодили, почему ты остановила нас?» — «Вы ничем не провинились, — ответила русалка. — Вот только я слышала, что у тебя нет детей, и я решила спросить у тебя: хочешь ли ты ребенка?» — «Хочу», — отвечает капитан. А русалка и говорит ему: «Возьми эту косточку, растолки ее, и пусть твоя жена ее съест. Вскоре она понесет, и у вас родится сын. Но у меня есть одно условие: когда мальчику исполнится пятнадцать лет, ты приведешь его ко мне. Оставь его на этом самом мысу, и я приду за ним». Капитан согласился. Русалка нырнула в море и исчезла из виду, а судно снова двинулось в путь по волнам.

Русалка и корабль. Иллюстрация 1888 г.

Hans Andersen’s Fairy Tales. A New Translation by Mrs. H. B. Paull. London, New York: Frederick Warne and Co., 1888

Когда капитан вернулся из плавания, он принес косточку домой, и жена ее съела. Вскоре она почувствовала, что беременна. У них родился очень красивый малыш, и его окрестили Яннакисом. Мальчик подрос, пошел в школу и очень хорошо учился. Он оказался на редкость смышленым.

Время шло, ребенок рос. Чем старше становился Яннакис, тем сильнее печалились его родители, потому что им предстояло расстаться с сыном и отдать его русалке. И вот Яннакису исполнилось пятнадцать лет — пора отвозить его к русалке. Бедный отец ничего не мог поделать. И как раз ему нужно было уходить в плавание, вот он и взял с собой мальчика, чтобы оставить его на том мысу, где он повстречал русалку. Судно отчалило и через несколько дней оказалось у того самого мыса. И тогда капитан предложил: «Давайте возьмем лодку и отправимся собирать моллюсков». Четверо матросов сели в лодку вместе с мальчиком и капитаном. Они прихватили бочонок с водой и корзину сухарей. «Зачем нам вода и сухари?» — спросил мальчик. И отец солгал ему, чтобы усыпить подозрения: «Там на мысу поселился старый отшельник, а моряки привозят ему пищу с кораблей».

Они высадились на берег, выгрузили сухари и воду и стали искать моллюсков на пляже. Мальчик забрел за камни и нагнулся за раковиной. А моряки прыгнули в лодку, вернулись на корабль и отплыли, оставив Яннакиса на берегу. Через какое-то время мальчик выпрямился и огляделся вокруг, но никого не увидел. Он стал звать своего отца и моряков… Никого. Обернулся Яннакис и увидел корабль, который уже исчезал вдалеке. Бедный мальчик терялся в догадках, зачем отец бросил его в этом пустынном месте. Когда стало смеркаться, несчастный пошел в гору, чтобы разыскать того отшельника, о котором говорил отец.

На тропинке встретились ему два муравья, сражавшиеся из-за дохлого червяка. Мальчик вынул ножик и разрезал червяка на две части — по половинке для каждого муравья. Он уже собрался идти дальше, но муравьи окликнули его и сказали: «Открой рот пошире, и мы передадим тебе наши чары». — «А какие у вас чары?» — спросил мальчик. «Ну, ты же знаешь, мы владеем особой колдовской силой». Тогда мальчик открыл рот, и первый муравей плюнул в него. А за ним и второй муравей. Потом они сказали ему: «Захочешь стать маленьким, произнеси: “Человек-человек, стань муравьем”. А когда захочешь снова стать человеком, произнеси: “Муравей-муравей, стань человеком”». — «Отлично», — сказал Яннакис и продолжил путь.

По дороге ему встретились два орла, сражавшиеся из-за добычи. «Остановитесь! — говорит им Яннакис. — Зачем же драться?» Он достал свой ножик и разрезал добычу надвое, и каждый орел получил половину. И тогда орлы сказали ему: «Мы дадим тебе наши чары». — «А какие у вас чары?» — спросил Яннакис. «Открой рот», — сказали орлы. Мальчик раскрыл рот, и орлы один за другим плюнули в него и сказали: «Если тебе понадобиться добраться куда-то как можно быстрее, произнеси: “Человек-человек, стань орлом”. А когда снова захочешь обернуться человеком, скажи так: “Орел-орел, стань человеком”».

Яннакис пошел дальше. Вскоре встретились ему два льва, сражавшиеся из-за одной туши. И снова Яннакис вынул ножик и разрезал добычу надвое — каждому льву половину. И львы велели ему открыть рот, и каждый из них плюнул в него и сказал: «Если тебе потребуется стать сильным, произнеси: “Человек-человек, стань львом”, — а когда захочешь вернуть себе человеческий облик, произнеси: “Лев-лев, стань человеком”». — «Хорошо», — сказал Яннакис и двинулся в путь.

Он шел и шел, обогнул гору, но ни монаха, ни отшельника нигде так и не встретил. Вернулся тогда бедный Яннакис на пляж, где они с отцом собирали моллюсков. Он сильно проголодался, поэтому достал из корзины сухарик, обмакнул его в воду из бочонка и стал жевать. И в этот самый момент в море появилась русалка. Мальчик испугался. «Иди сюда и вытащи меня из воды», — сказала русалка. Но мальчик боялся подойти. «Мне нельзя приближаться к морю — я могу упасть со скалы», — произнес он. «Ну же, иди, не бойся», — продолжала звать русалка. И чтобы обмануть мальчика, она сказала: «Твой отец послал меня за тобой». Мальчик спустился со скалы и произнес: «Человек-человек, стань львом». И он превратился во льва, схватил за горло русалку, вытащил ее из воды и швырнул на скалы лицом кверху. Потом он сказал: «Лев-лев, стань орлом». И он обернулся орлом, взлетел высоко и улетел далеко-далеко.

Но лежавшая на скале русалка видела, в какую сторону улетел орел. Когда Яннакис оказался далеко от моря, он опустился на землю, снова стал человеком и продолжил свой путь.

Шел-шел Яннакис и набрел на горящий костер, но людей у костра не было. Мальчик обогрелся и двинулся дальше. Некоторое время спустя оказался Яннакис перед хижиной. Мальчик вошел и… что за ужасное зрелище открылось его взору! Люди с отрезанными ушами, носами, пальцами и ногами. «Отчего это у вас отрезаны уши, носы, пальцы и ноги?» Отвечают ему: «В нашем городе живет черная принцесса. Каждое утро мы должны доставлять ей парное молоко для умывания, чтобы кожа ее лица побелела. Но до города далеко, и молоко по пути остывает, поэтому она велела отрезать нам уши, носы, пальцы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.