Александр Кондратов - Сказки и легенды маори Страница 22

Тут можно читать бесплатно Александр Кондратов - Сказки и легенды маори. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Культурология, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Кондратов - Сказки и легенды маори

Александр Кондратов - Сказки и легенды маори краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Кондратов - Сказки и легенды маори» бесплатно полную версию:

Александр Кондратов - Сказки и легенды маори читать онлайн бесплатно

Александр Кондратов - Сказки и легенды маори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Кондратов

С быстротой молнии пронеслись духи огня сквозь огромную пирамиду Тонгариро и вырвались наружу на самой вершине, где лежал полумертвый Нгаторо. Его раб погиб от нестерпимого холода, но могучий подземный жар оживил Нгаторо. Теплая кровь заструилась по его жилам, руки и ноги вновь обрели силы. Языки пламени плясали на снегу, и снег стал кроваво-красным. Тело Нгаторо окутал густой дым. Нгаторо поднял своего раба Аурухое и бросил его в кратер, который с тех пор называется Нгаурухое.

Вот почему, говорят старики, духи огня бушевали под землей и вырывались на свет в Роторуа и в других местах — они искали Нгаторо-и-ранги. Это из-за него, великого тохунги, что приплыл на лодке Арава и взошел на вершину горы во славу своего народа, это из-за него боги огня до сих пор тешатся игрой под тонким слоем земной коры в Ао-Теа-Роа.

Куиваи

Куиваи, младшая сестра Нгаторо-и-ранги, жила в Гаваики. Она была женой вождя, которого звали Манаиа.

Однажды муж обидел Куиваи, и она вместе со своей сестрой Хаунгарой и двумя слугами поплыла в Ао-Теа-Роа. Маленький отряд высадился в Тафиуфиу на берегу залива Хок, и оттуда Куиваи и ее спутники пошли по плоскогорью Каингароа к заливу Пленти, чтобы попасть в Макету, где жил Нгаторо-и-ранги.

На пути они остановились в Ваивхакаари, на северном берегу озера Таупо, недалеко от горы Таухары. Они думали, что застанут Нгаторо-и-ранги на озере, потому что он был на вершине Тонгариро (Гора Тонгариро находится вблизи южного берега озера Таупо.), когда попросил, чтобы огонь спас его от смертоносного холода. Увы, оказалось, что его уже нет в этих местах.

Одного из богов, который из-за Нгаторо покинул берега Гаваики, звали Хороматанги. Он увидел, что Куиваи и ее сестра оказались по соседству с горой Таухарой, и решил отправиться на озеро Таупо: Хороматанги хотел сказать им, чтобы они шли к заливу Пленти. Он нырнул в море около острова Факаари и поплыл под водой, потом прошел под землей и оказался на озере Таупо. Всплывая, Хороматанги взметнул столб воды и пемзы высоко в небо.

Хороматанги огляделся и увидел, что Куиваи и ее спутники находятся довольно далеко от озера. Тогда он снова нырнул и поплыл назад, из-за чего в том месте, где начинался подземный ход, образовался огромный водоворот. Подземный ход существует и сейчас. Он начинается милях в двух на северо-восток от острова Мотутаико (Мотутаико — остров в южной части озера Таупо.) и кончается у подножия рифа Хороматанги.

Чтобы указать Куиваи и ее сестре, где искать Нгаторо, Хороматанги вернулся в подземный ход и выдохнул воздух с такой силой, что в Ваиракеи (Ваиракеи — район в окрестностях озера Таупо, богатый теплыми подземными водами.) образовалась скважина Карапити. Белый пар поднялся стрелой высоко в небо, но потом струя пара изогнулась в сторону Макету. Куиваи увидела, что из-под земли вырвался пар, и поняла, где искать Нгаторо.

С тех пор Хороматанги живет в море неподалеку от острова Мотутаико. Говорят, иногда он принимает вид ящерицы. Тогда его называют Ихуматаотао. А иногда превращается в черную скалу в озере.

Великан и кит

Когда-то давным-давно на Южном острове жил великан. Однажды он отправился в гости на Северный остров. Дойдя до пролива Раукава, он одним махом перепрыгнул с Южного острова на Северный. В проливе в это время плавал кит. Великан заметил струйки пара, колыхавшиеся на ветру, и выхватил кита из воды. Сунув кита под мышку, великан зашагал вдоль побережья и вскоре увидел небольшую речку. На берегу речки он сел и съел кита, всего целиком, вместе со шкурой, только скелет оказался ему не по зубам. Наевшись, великан вытянулся на мягкой подстилке из крон деревьев и заснул.

Маори, жившие в этих местах, вовсе не обрадовались, увидев великана. Нога великана придавила всю кумару, которую они посадили, а рука преградила путь к их па. Вершины деревьев мерно раскачивались от дыхания великана, и люди решили поймать великана в капкан. Недалеко от Токомару они обрубили все ветки с одного высокого дерева и привязали его верхушку к земле. Люди надеялись, что великан наступит на веревку и попадет к ним в руки. Великан проснулся, сделал несколько шагов и увидел ловушку. Проходя мимо, он с презрением пнул ее ногой. Дерево распрямилось и с размаху ударило по холму с такой силой, что он раскололся на три части. Следующий шаг перенес великана на мыс Восточный, откуда он нырнул в море. Больше его никто никогда не видел.

Правду ли говорят люди? Кто знает? На мысе Восточном остался отпечаток ноги великана. На реке недалеко от Туранги нашли древний скелет кита. Возле залива Токомару стоят рядом три небольших холма, похожие на вершины треугольника.

Странствующие горы

В те дни, когда боги еще не удалились на небо, многие горы жили счастливо на берегах озера Таупо посередине Рыбы Мауи. Они вместе ели, трудились, играли и любили друг друга, но время шло, и между ними начались раздоры. Тогда молодые горы стронулись с места. Одни отправились на север, другие — на юг. Горы торопливо бежали ночью и останавливались, как только всходило солнце.

Около Таупо остались лишь Тонгариро, Руапеху и Нгауру-хое. Тонгариро взял в жены Пифангу, небольшую нарядную гору, которая жила по соседству с ним. У них родились дети: Снег, Град, Дождь и Изморозь. Пифанга любила убеленного сединой Тонгариро, а когда широкоплечий Таранаки начал заигрывать с ней, Тонгариро в ярости прогнал Таранаки далеко на запад. Таранаки добежал до самого моря и оставил позади себя глубокое ущелье, по которому теперь течет река Уонгануи (Река Уонгануи впадает в Южный залив Таранаки Тасманова моря.). На берегу моря Таранаки уже мог не бояться мести Тонгариро, но ветер донес до него облачко дыма, подхваченного над вершиной рассерженной горы.

Пожав плечами, Таранаки медленно пошел вдоль берега. Он ненадолго задержался в Нгаере, а когда вновь тронулся в путь, на земле осталась большая впадина, которая потом превратилась в болото Нгаере.

На рассвете Таранаки достиг мыса, который вдавался глубоко в море (Мыс Эгмонт; разделяет Северный и Южный заливы Таранаки в Тасмановом море.), и остался там навсегда. Иногда он проливает слезы, вспоминая Пифангу, и тогда его окутывает туман. А иногда Тонгариро вспоминает о дерзости своего далекого соперника, тогда пламя гнева клокочет у него в груди и густое облако черного дыма повисает над его головой.

Какепуку и Кава

На плоскогорье Ваипа прежде не было пика Какепуку. Он пришел сюда с юга в надежде разыскать отца, но, подойдя к реке Ваипе, увидел Каву, дочь Пиронгии и Таупири. Какепуку был так потрясен красотой этой небольшой горы, что забыл об отце и остановился рядом с ней. Нелегко ему было завоевать сердце Кавы, потому что у нее уже было два возлюбленных: Пукетарата и Карева. Они попытались прогнать пришельца, но в схватке с Какепуку Пукетарата потерпел поражение, и ему пришлось бежать на дальний край болота. Карева продолжал один яростно сражаться за любимую гору.

Соперники призвали па помощь Руаумоко (Руаумоко — повелитель вулканов и подземного огня.). На склонах обеих гор образовались кратеры, и потоки лавы выжгли все на своем пути. Целую ночь продолжалась жестокая битва. Яркое пламя, полыхавшее над вершинами гор, освещало окрестности, в раскаленном ночном воздухе носились тучи пепла. В конце концов Какепуку одолел Кареву и заставил его уйти далеко на запад. Карева брел по болотам, холмам и долинам, пока не достиг берега моря. Но и здесь его преследовали громовые окрики Какепуку. Тогда поверженный возлюбленный Кавы бросился в волны и поплыл в открытое море, потому что на суше для него больше не было места. Карева до сих пор стоит в море, и пакеха называют его остров Джаннет. Волны лениво плещутся у ног Каревы, а ему видится округлая грудь Кавы, и он вздыхает об ушедших днях, когда его единственным соперником был нерешительный Пукетарата. Западный ветер, обычно преобладающий в этих местах, подхватывает облака с его головы и бережно проносит их над холмами и долинами, чтобы опустить на Каву и напомнить ей о далеком возлюбленном, который до сих пор не может ее забыть.

Кава отвернулась от малодушного Пукетараты и протянула руки по равнине, туда, где стоял Какепуку, потому что он сражался за ее любовь и силой завоевал право стать ее мужем. Равнина не разъединяет Каву и Какепуку. Наоборот, она помогает возлюбленным быть вместе: когда туман ложится на равнину, а потом ползет по склонам Кавы и Какепуку, маори говорят: "Сегодня брачная ночь Какепуку и Кавы".

Мими-о-Паоа

Паоа (Паоа — легендарный родоначальник племен, живущих на восточном побережье.) и его спутники странствовали по лесам Моту. Они пересекли горный хребет недалеко от Арофаны и спустились в лес Мангату. В лесу Паоа заметил несколько красных деревьев небывалой толщины и сказал:

— Мы сделаем хорошие лодки из этих деревьев и поплывем в океан Кивы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.