Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. Страница 22
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Пауль Пимслер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-02-04 12:50:26
Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.» бесплатно полную версию:Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.
Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. читать онлайн бесплатно
- * -
My wife would like to have some water.
- * -
«Я хотел бы выпить кофе». Listen and repeat.
- * -
I’d like to have some coffee.
- * -
coffee
- * -
coffee
- * -
some coffee
- * -
Скажите еще раз «я хотел бы выпить кофе». По-английски дословно вы должны говорить
«немного кофе».
- * -
I’d like to have some coffee.
- * -
Скажите «мой муж хотел бы выпить кофе».
- * -
My husband would like to have some coffee.
- * -
My husband would like to have some coffee.
- * -
Но я хотела бы выпить немного воды.
- * -
But I’d like to have some water.
- * -
«Ваша жена». Listen and repeat.
- * -
Your wife.
- * -
Your
- * -
Your
- * -
Your wife.
- * -
Скажите «ваша жена здесь».
- * -
Your wife is here.
- * -
Вы помните, как сказать «вы русский»?
- * -
You are Russian.
- * -
You’re
- * -
Английское слово «ваш» по звучанию почти не отличается от сокращенной формы «you are».
- * -
Скажите еще раз «ваша жена».
- * -
Your wife.
- * -
Your wife.
- * -
Сейчас скажите «ваш муж здесь».
- * -
Your husband is here.
- * -
Спросите «где мой муж?»
- * -
Where’s my husband?
- * -
Where’s my husband?
- * -
Where’s
- * -
Обратите внимание на сокращение образованное из «where» и «is». Используя это сокращение спросите «где моя жена?»
- * -
Where’s my wife?
- * -
Where’s my wife?
- * -
Скажите «ваша жена не здесь».
- * -
Your wife is not here.
- * -
«Is not» тоже обычно употребляется в сокращенном варианте. Listen and repeat.
- * -
Isn’t
- * -
Isn’t
- * -
Сейчас попробуйте сказать, используя сокращение «ваша жена не здесь».
- * -
Your wife isn’t here.
- * -
Your wife isn’t here.
- * -
Скажите «ваш муж не здесь».
- * -
Your husband isn’t here.
- * -
Скажите «моя жена хотела бы кофе».
- * -
My wife would like some coffee.
- * -
Мой муж хотел бы выпить немного воды.
- * -
My husband would like some water.
- * -
Спросите «у вас есть вино?»
- * -
Do you have any wine?
- * -
any
- * -
Do you have any wine?
- * -
Коротко ответьте, что нет.
- * -
No, I don’t.
- * -
No, ma’am, I don’t.
- * -
Как сказать «простите, у меня нет вина».
- * -
I’m sorry, I don’t have any wine.
- * -
Здесь вино дороже.
- * -
Here wine is more expensive.
- * -
Here wine is more expensive.
- * -
Сейчас спросите «кто это?» Не забудьте использовать сокращения.
- * -
Who’s that?
- * -
Who
- * -
Who’s that?
- * -
Попробуйте спросить «кто там?»
- * -
Who is over there?
- * -
Who’s over there?
- * -
Скажите «это моя жена».
- * -
That’s my wife.
- * -
That’s
- * -
That’s my wife.
- * -
«Что хочет делать ваша жена?» Listen.
- * -
«What does your wife want to do?» Listen and repeat.
- * -
What does your wife want to do?
- * -
does
- * -
does
- * -
What does your wife want to do?
- * -
Говоря о другом человеке вместо вопросительного слова «do» вы должны использовать слово
«does».
- * -
Спросите еще раз «что хочет делать ваша жена?» не забудьте о порядке слов.
- * -
What does your wife want to do?
- * -
Does
- * -
Скажите «моя жена хотела бы».
- * -
My wife would like
- * -
Моя жена хотела бы что-нибудь поесть.
- * -
My wife would like to have something to eat.
- * -
My wife would like to have something to eat.
- * -
Попробуйте спросить «ваша жена хочет что-нибудь выпить?»
- * -
Does your wife want to have something to drink?
- * -
Does
- * -
Does your wife want to have something to drink?
- * -
Сейчас спросите «вы хотите что-нибудь выпить?»
- * -
Do you want to have something to drink?
- * -
Слушайте и повторяйте эти два вопросительных слова вместе.
- * -
Do - Does
- * -
Do - Does
- * -
Do - Does
- * -
Спросите меня еще раз «хочет ли моя жена что-нибудь выпить?»
- * -
Does your wife want to have something to drink?
- * -
Does your wife want to have something to drink?
- * -
Сейчас спросите «а вы? что вы хотели бы выпить?»
- * -
And you? What would you like to drink?
- * -
Скажите «кофе или воды».
- * -
Some coffee or water.
- * -
coffee or water
- * -
Скажите «ваша жена может выпить немного воды».
- * -
Your wife can have some water.
- * -
Your wife can have some water.
- * -
Использую эту же модель скажите «а вы можете выпить кофе».
- * -
And you can have some coffee.
- * -
some coffee
- * -
And you can have some coffee.
- * -
Большое спасибо.
- * -
Thank you very much.
- * -
Thank you very much.
- * -
Спросите меня, где моя жена.
- * -
Where’s your wife?
- * -
Where’s your wife?
- * -
Скажите «моя жена? Я не знаю».
- * -
My wife? I don’t know.
- * -
Скажите «моя жена не здесь».
- * -
My wife isn’t here.
- * -
My wife isn’t here.
- * -
Спросите ее, хотела ли бы она поужинать вместе с вами.
- * -
Would you like to have dinner with me?
- * -
Простите, я не могу.
- * -
I’m sorry, I can’t.
- * -
I’m sorry, I can’t.
- * -
Я собираюсь поужинать вместе со своим мужем.
- * -
I’m going to have dinner with my husband.
- * -
I’m going to have dinner with my husband.
- * -
Скажите «сегодня вечером я собираюсь поужинать вместе со своим мужем».
- * -
Tonight I’m going to have dinner with my husband.
- * -
Tonight I’m going to have dinner with my husband.
- * -
Спросите «тогда вы хотели бы что-нибудь выпить».
- * -
Then, would you like to have something to drink?
- * -
Then, would you like to have something to drink?
- * -
Как ей коротко согласиться с вами?
- * -
Yes, I would.
- * -
Yes, I’d like to.
- * -
Спросите, что бы она хотела выпить.
- * -
What would you like to drink?
- * -
Как она ответит «кофе».
- * -
Some coffee.
- * -
Some coffee, please.
- * -
Спросите «вы хотели бы немного вина?»
- * -
Would you like some wine?
- * -
Would you like some wine?
- * -
Она отвечает «нет, это слишком дорого».
- * -
No, it’s too expensive.
- * -
too expensive
- * -
Здесь это дороже.
- * -
Here it’s more expensive.
- * -
Спросите «вы хотели бы выпить немного пива?»
- * -
Would you like to have some beer?
- * -
Would you like to have some beer?
- * -
Она говорит «пожалуйста, дайте мне кофе». Не забудьте, что дословно вы должны сказать немного кофе.
- * -
Please, give me some coffee.
- * -
Попробуйте спросить «ваш муж тоже хочет кофе?»
- * -
Does your husband want some coffee too?
- * -
Does your husband want some coffee too?
- * -
Она отвечает «я не знаю, мой муж не здесь».
- * -
I don’t know. My husband isn’t here.
- * -
My husband isn’t here.
- * -
Закажите для нее кофе. Скажите «один кофе».
- * -
One coffee.
- * -
One coffee, please.
- * -
Скажите «вот ваш кофе, мадам».
- * -
Here’s your coffee, ma’am.
- * -
Here’s your coffee, ma’am.
- * -
Сейчас спросите «кто там?»
- * -
Who’s over there?
- * -
Who’s over there?
- * -
Она говорит «вот мой муж».
- * -
Here’s my husband.
- * -
Here’s my husband.
- * -
И ваша жена.
- * -
And your wife.
- * -
And your wife.
- * -
Урок №18 окончен.
Урок №19.
Listen to this conversation.
A Russian woman is in a restaurant with her husband. She is speaking with the waiter.
Русская женщина сидит в ресторане вместе со своим мужем. Она разговаривает с официантом.
A - Good evening. Would you like to have something to eat?
B - No, thank you. Not now.
A - Well, then, would you like to have something to drink?
B - Yes, please. What do you have?
A - You can have wine or beer or…
B - Boris, would you like to have some wine?
C - No, not wine. Some beer. I’d like a beer.
B - My husband would like to have a beer.
A - Fine. And for you ma’am?
B - I’m going to have some coffee.
A - Ok, then. One coffee and one beer.
Вы слышали, как официант сказал «good evening» что означает «добрый вечер».
Listen again.
A - Good evening. Would you like to have something to eat?
B - No, thank you. Not now.
A - Well, then, would you like to have something to drink?
B - Yes, please. What do you have?
A - You can have wine or beer or…
B - Boris, would you like to have some wine?
C - No, not wine. Some beer. I’d like a beer.
B - My husband would like to have a beer.
A - Fine. And for you ma’am?
B - I’m going to have some coffee.
A - Ok, then. One coffee and one beer.
Помните, как сказать по-английски быстро?
- * -
Fast
- * -
Как сказать женщине, что она очень быстро говорит по-английски.
- * -
You speak English very fast.
- * -
Попробуйте спросить «ваш муж тоже говорит быстро?»
- * -
Does your husband speak fast too?
- * -
Does
- * -
Does your husband speak fast too?
- * -
Скажите «да, слишком быстро».
- * -
Yes, too fast.
- * -
Скажите «но мой муж не здесь».
- * -
But my husband isn’t here.
- * -
But my husband isn’t here.
- * -
Помните, как сказать, что что-то слишком дорого?
- * -
It’s too expensive.
- * -
It’s too expensive.
- * -
Скажите «50 долларов».
- * -
Fifty dollars
- * -
Fifty
- * -
Скажите «60 долларов».
- * -
Sixty dollars
- * -
Sixty
- * -
Скажите «45 долларов».
- * -
Forty five dollars
- * -
Forty five
- * -
Скажите «68 – это слишком дорого».
- * -
Sixty eight – it’s too expensive.
- * -
А как сказать «это не очень дорого»?
- * -
It’s not very expensive.
- * -
Она возражает вам, говоря «да, это дорого».
- * -
Yes, it’s expensive.
- * -
Yes, it’s expensive.
- * -
«Здесь это дороже». Дословно нужно сказать «здесь это более дорого».
- * -
Here it’s more expensive.
- * -
more
- * -
more expensive
- * -
Скажите «я собираюсь дать вам».
- * -
I’m going to give you.
- * -
Я собираюсь дать вам 53 доллара.
- * -
I’m going to give you fifty three dollars.
- * -
Сейчас скажите 43.
- * -
Forty three
- * -
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.