Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. Страница 23

Тут можно читать бесплатно Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Языкознание, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.

Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.» бесплатно полную версию:
Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. читать онлайн бесплатно

Пауль Пимслер - Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пауль Пимслер

- * -

Сейчас скажите 43.

- * -

Forty three

- * -

Forty three

- * -

23 доллара

- * -

Twenty three dollars

- * -

Twenty three

- * -

Этого недостаточно.

- * -

That’s not enough.

- * -

Возразите ему сказав «да, этого достаточно».

- * -

Yes, that’s enough.

- * -

Помните, как спросить «кто это?»

- * -

Who’s that?

- * -

Who’s

- * -

Who’s that?

- * -

Скажите «это мой муж».

- * -

That’s my husband.

- * -

Сейчас скажите «моя жена».

- * -

My wife.

- * -

My

- * -

А как сказать «ваша жена»?

- * -

Your wife.

- * -

Your

- * -

Спросите, где моя жена.

- * -

Where’s your wife?

- * -

Скажите «моя жена? Я не знаю».

- * -

My wife? I don’t know.

- * -

My wife? I don’t know.

- * -

Спросите у женщины, где ее муж.

- * -

Where’s your husband?

- * -

Where’s your husband?

- * -

Скажите «мой муж не здесь».

- * -

My husband isn’t here.

- * -

Скажите «мой муж там».

- * -

My husband is over there.

- * -

«Он там». Listen and repeat.

- * -

He is over there.

- * -

He

- * -

He

- * -

He is

- * -

He is over there.

- * -

Скажите «мой муж? Он там».

- * -

My husband? He is over there.

- * -

He is

- * -

He is over there.

- * -

Обратите внимание на сокращение образованно из сочетания «he is». Слово «is» часто используется в сокращенном виде. В будущем, пожалуйста, используйте это слово в сокращенном виде, если не будет особых указаний.

- * -

Сейчас скажите еще раз «он там».

- * -

He’s over there.

- * -

He’s

- * -

He’s over there.

- * -

«Она там». Listen and repeat.

- * -

She’s over there.

- * -

She

- * -

She is

- * -

She’s

- * -

She’s

- * -

She’s over there.

- * -

Сейчас повторяйте слова «он» и «она» вместе. Listen and repeat.

- * -

He  -  she

- * -

He  -  she

- * -

Скажите еще раз «он там».

- * -

He’s over there.

- * -

А как сказать тоже самое о женщине?

- * -

She’s over there.

- * -

Скажите «моя жена? Она там».

- * -

My wife? She’s over there.

- * -

Попробуйте спросить меня, там ли она.

- * -

Is she over there?

- * -

Is she

- * -

Is she

- * -

Is she over there?

- * -

Отвечайте «нет, она здесь».

- * -

No, she’s here.

- * -

she’s here

- * -

Спросите у женщины, чтобы хотел выпить ее муж.

- * -

What would your husband like to drink?

- * -

What would your husband like to drink?

- * -

Что он хотел бы выпить?

- * -

What would he like to drink?

- * -

«Он хотел бы кофе». Listen and repeat.

- * -

He’d like some coffee.

- * -

He’d

- * -

He would like

- * -

He’d like some coffee.

- * -

Как и слово «is», слово «would» часто используется в сокращенном варианте.

- * -

Скажите еще раз «он хотел бы кофе».

- * -

He’d like some coffee.

- * -

He’d like

- * -

Скажите «или воды».

- * -

Or water.

- * -

Or water.

- * -

Попробуйте сказать «I’d like. He’d like» «I’d like. He’d like»

- * -

Скажи еще раз «он хотел бы кофе».

- * -

He’d like some coffee.

- * -

Сейчас попробуйте сказать «она хотела бы немного воды».

- * -

She’d like some water.

- * -

She’d

- * -

She’d like

- * -

She’d like some water.

- * -

Сейчас представьте себя в номере американской гостиницы. Кто-то стучит в дверь. Спросите «кто это?»

- * -

Who’s that?

- * -

Who’s that?

- * -

Вот как сказать «войдите». Listen and repeat.

- * -

Come in

- * -

Come in

- * -

Come in

- * -

Скажите «войдите».

- * -

Come in

- * -

Сейчас вообразите, что этот человек представился вам.  Вы хотите сказать в ответ «очень приятно». Listen and repeat.

- * -

Pleased to meet you.

- * -

meet

- * -

meet

- * -

to meet you

- * -

Pleased

- * -

Pleased

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Скажите еще раз «очень приятно».

- * -

Pleased to meet you.

- * -

А как сказать «войдите, пожалуйста»?

- * -

Come in, please.

- * -

Come in, please.

- * -

Скажите еще раз «очень приятно».

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Pleased

- * -

Обратите внимание, что конечный звук «d» в слове «pleased» почти неслышен. Повторяйте вслед за диктором.

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Спросите мужчину, что бы он хотел выпить.

- * -

What would you like to drink?

- * -

Скажите еще раз «очень приятно».

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Спросите «а ваша жена?»

- * -

And your wife?

- * -

Спросите, что она хотела бы выпить.

- * -

What would she like to drink?

- * -

What would she like to drink?

- * -

Представьтесь, сказав, что вы – Анна Борисова.

- * -

I’m Anna Borisova.

- * -

Скажите «очень приятно».

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Pleased to meet you.

- * -

«Очень приятно, миссис Борисова». Сейчас только слушайте.

- * -

Pleased to meet you misses Borisova.

- * -

Слушайте и повторяйте. «Миссис».

- * -

Misses

- * -

Es

- * -

Es

- * -

Misses

- * -

Misses

- * -

Скажите «очень приятно, миссис Борисова».

- * -

Pleased to meet you, misses Borisova.

- * -

Скажите «Я – Ден Картер».

- * -

Dan Carter

- * -

I’m Dan Carter.

- * -

I’m Dan Carter.

- * -

Очень приятно, мистер Картер.

- * -

Pleased to meet you, Mister Carter.

- * -

Mister

- * -

Mister

- * -

Mister

- * -

Pleased to meet you, Mister Carter.

- * -

Как вы поздороваетесь с мистером Картером?

- * -

Hello, Mr. Carter.

- * -

А с его женой?

- * -

Hello, Mrs. Carter.

- * -

Hello, Mrs. Carter.

- * -

«Где вы живете?» Listen and repeat.

- * -

Where do you live?

- * -

live

- * -

live

- * -

you live

- * -

you live

- * -

Where do you live?

- * -

Where do you live?

- * -

Какое слово обозначает по-английски «живете»?

- * -

Live

- * -

Live

- * -

Скажите «вы живете».

- * -

You live.

- * -

Попробуйте сказать «я живу».

- * -

I live.

- * -

I live.

- * -

Вежливо обращаясь к молодой женщине по имени нужно использовать слово, которое вы уже знаете. Попробуйте сказать «очень приятно, мисс Картер».

- * -

Pleased to meet you, Miss. Carter.

- * -

Miss. Carter

- * -

Pleased to meet you, Miss. Carter.

- * -

А как сказать «войдите, пожалуйста».

- * -

Come in, please.

- * -

Come in, please.

- * -

Спросите «где вы живете?»

- * -

Where do you live?

- * -

Where do you live?

- * -

Представьте, что вы живете в Москве. Слушайте и повторяйте, как вам нужно отвечать на этот вопрос.

- * -

In Moscow.

- * -

In

- * -

In Moscow.

- * -

I live in Moscow.

- * -

Скажите «в Москве».

- * -

In Moscow.

- * -

I live in Moscow.

- * -

Скажите еще раз, что вы живете в Москве.

- * -

I live in Moscow.

- * -

In Moscow.

- * -

А сейчас спросите у женщины, здесь ли она живет.

- * -

Do you live here?

- * -

Do you live here?

- * -

Отвечайте «да, на Парковом проспекте».

- * -

Yes, on Park Avenue.

- * -

on Park Avenue

- * -

Попробуйте спросить «ваш муж тоже живет здесь?»

- * -

Does your husband live here too?

- * -

Does

- * -

Does your husband live here too?

- * -

Как ей дать короткий утвердительный ответ?

- * -

Yes, he does.

- * -

Yes, he does.

- * -

«Мы живем здесь». Listen and repeat.

- * -

We live here.

- * -

We

- * -

We

- * -

We live

- * -

We live here.

- * -

We live here.

- * -

Скажите еще раз «мы живем здесь».

- * -

We live here.

- * -

We live here.

- * -

Какое из этих слов означает «мы»?

- * -

We

- * -

Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.

- * -

We

- * -

We

- * -

Скажите «мы живет в Москве».

- * -

We live in Moscow.

- * -

in Moscow

- * -

Попробуйте сказать «мы хотели бы что-нибудь выпить».

- * -

We’d like to have something to drink.

- * -

We would like

- * -

We’d like

- * -

We’d like to have something to drink.

- * -

Скажите еще раз.

- * -

We’d like to have something to drink.

- * -

Спросите у мужчины, что бы он хотел выпить.

- * -

What would you like to drink?

- * -

Скажите «мы хотели бы кофе».

- * -

We’d like some coffee.

- * -

We’d like some coffee.

- * -

Спросите «ваша жена тоже хочет кофе?»

- * -

Does your wife want some coffee too?

- * -

Does your wife want some coffee too?

- * -

Как ему коротко ответить, что она хочет кофе?

- * -

Yes, she does.

- * -

Yes, she does.

- * -

Сейчас скажите «мой муж и я».

- * -

My husband and I.

- * -

My husband and I.

- * -

Мы хотели бы немного воды.

- * -

We’d like some water.

- * -

My husband and I would like some water.

- * -

My husband and I would like some water.

- * -

Скажите «она хотела бы немного воды».

- * -

She’d like some water.

- * -

She’d like some water.

- * -

Скажите «но он хотел бы кофе».

- * -

But he’d like some coffee.

- * -

But he’d like some coffee.

- * -

Скажите «нет, мы хотели бы немного вина».

- * -

No, we’d like some wine.

- * -

No, we’d like some wine.

- * -

Скажите «здесь вино дороже».

- * -

Here wine is more expensive.

- * -

Here wine is more expensive.

- * -

Сейчас представьте, что вас зовут Анна Борисова. Вы сидите в своем гостиничном номере в Нью- Йорке. Вы с мужем приехали из Москвы. У вас должна быть деловая встреча с мужчиной, которого вы раньше не встречали. Точно в назначенное время раздается стук в дверь. Что вы скажите?

- * -

Come in. Come in, please.

- * -

В номер входит мужчина. Отвечайте на то, что он вам скажет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.