Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни Страница 27
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Михаил Задорнов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-02-04 12:32:17
Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни» бесплатно полную версию:Творчество Михаила Задорнова давно перешагнуло рамки сатиры и юмора. Его интересы разносторонни: нумерология, история, этимология русской жизни и бесконечные расследования по происхождению слов.Как научиться понимать исконный смысл знакомых слов, слышать природную дрожь родного языка? Возможно, кому-то будет достаточно прочитать автобиографическую повесть Михаила Задорнова о том, как он, будучи ещё начинающим журналистом, поехал в Сибирь писать очерк о староверах и встретил в тайге ведьму.С тех пор прошло много времени. Автор путешествовал по миру, вслушивался в речь нашу и других народов. Проводил исследования, сидел в архивах. Призывая славить свой род, Михаил Николаевич рассказывает удивительные вещи о происхождении простых слов: папа, мама, бабушка, тётя – и слов-загадок для нынешнего молодого поколения: сноха, деверь, золовка.В этой книге вас ждёт захватывающее толкование сюжетов русских сказок и привычных календарных праздников. Вы услышите, что прошепчут буквы нашего алфавита, и испытаете гордость за родную речь, узнав, что английский язык – испорченный русский.
Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни читать онлайн бесплатно
Ещё одно из самых популярных сегодня слов «пока» – тоже древнее. Оно напутствует: «Иди по душе!» Вот почему мы до сих пор, попрощавшись раз десять – двадцать, не можем уйти из гостей, пока не скажем «пока».
Казалось бы, слово «кадык» не имеет к душе никакого отношения. Имеет! Как говорят про друзей? «Закадычный друг». То есть задушевный! Более того, сам кадык находится в том месте, где легче всего задушить человека. То есть взять за «душу»-«ка».
Вот почему мы до сих пор благодаря нашей родовой памяти имена детей «обласкиваем» суффиксом «-к»: Мишка, Ленка, дочка, даже… сынку! И многие другие слова: батька, мамка… И не удивляйтесь… водка! Да-да, я не пошутил.
Водкой ещё во времена Ярослава Мудрого называли безалкогольные целебные водяные настои на лечебных травах. Перед тем как их выпить за здравие, надо было согласно кону чокнуться, чтобы звоном бокалов дозарядить снадобье. И произнести здравицу! Добрые слова особенно заряжают. Конечно, наши предки не были квантовыми физиками. Но чувствовали природу гораздо лучше сегодняшних учёных, многие из которых последний раз рассвет не видели никогда.
Слово «водка» изменило свой смысл, когда на Русь хлынули иностранные торговцы. Слова «маркетинг» в то время не было, но сам маркетинг уже был. Торговцы и маркетинг, как Ленин и партия, – близнецы-братья. Именно своим маркетинговым чутьём средневековые торгаши и выявили слово-бренд. После чего назвали самые дорогие и крепкие алкогольные напитки «водкой». Бренд сработал! Доверчивое славянское ухо начало превращать целый народ в алкоголиков. До сих пор приходится иногда слышать, что водка лечит! Мол, будешь пить каждый день, не будет бляшек в сосудах, помрёшь здоровеньким. А то, что печень скукожится и превратится размером в пуговицу, при этом все забывают.
Напитки сменились, а желание чокаться, говорить хвалебные слова-здравицы в адрес друг друга и дозаряжаться осталось и по сей день. Только здравицы превратились в тосты, а чтобы, не дай бог, люди не вспомнили о былой правде и не начали чокаться валокордином и растворённым аспирином «Упса», запустили в народ псевдопримету, будто чокаться разрешается только бокалами, в которых дорогие алкогольные напитки. Чокнешься водой или лимонадом, не говоря уже о минеральной воде, – беда неминуема!
В общем борьба с «душой»-«ка» продолжается. Обласканные суффиксом «-к» имена считаются нынче грубыми. Конечно! На Западе ведь Джона не называют Джонка, а Тома – Томка, а Буша – Бушка, а Обаму – Обамка…
Не верьте разводящим нас политикам, торгашам и прочим рулилам: чокайтесь и валерьянкой, и настоем пустырника, и отваром семени льна, и раствором марганцовки… и ромашкой! Если, конечно, она налита в стакан, а не в промывочную грушу. И конечно же заряжайте друг друга добрыми словами! И тогда оживёт наша «ка», и Сашки не будут себя называть Алексами, Ваньки – Джонами, Ленки – Хеленами, Юрки – Жоржами, Петьки – Питерами…
Тёща
Мать жены. Произошло от глагола «утешить». Даже не верится, что были времена, когда тещи утешали и тешили. Правда, однажды я сам слышал, как в одной старообрядческой алтайской общине кто-то из мужиков сказал не «тёща», а «теща»!
В те же времена всенародного российского обеднения тёщи, видимо, не просто обеднели, но ещё и обозлились. Причём, естественно, на зятьёв. А на кого же ещё? Надо ж было найти в семье стрелочника. Зять – не родной родственник, боковой. Вроде как приблудился. Значит, на роль стрелочника сгодится. Зятья тоже в долгу не остались и ответили пословицами: «У тёщи карман тощий!» и «Был у тёщи, да рад утёкши!».
«Мудрости» сработали. Скоморохи всегда изображали тёщу тощей. Якобы от постоянной злости на молодых. В советское время слово «тёща» вообще стало любимым у эстрадных юмористов и входило в спецнабор тем-смешинок наравне с давкой в автобусе, взяточником-ментом, очередью за колбасой и грузинской кепкой-аэродромом…
В другой староверческой деревне одна милая тётечка в платочке неожиданно меня похвалила: «Среди юмористов мы вас уважаем за то, что никогда не шутили над тёщей! Воздастся! Нельзя шутить над святым!»
Во как! Есть ещё на земле целые деревни, в которых тёщу почитают за святую! Значит, не так всё плохо – не у всех тёщ карман тощий! А если карман и тощий, то душа богата. Ведь как гласит народная пословица: «Худо не когда в кармане пусто, а когда на душе грустно!»
Один из юмористов убеждал меня, что слово «тёща» произошло от двух слов: «тётя» и «ша». Мол, «Тётя, ша! Замолчь! Надоела». Ну что ж, обе версии можно объединить. Судя по классической литературе, тёщи действительно были говорливыми. И не было большего утешения, чем когда они замолкали!
Тесть
Отец жены. Как бы обнялись два слова: «тешить» и «честь». Именно тесть в семье должен был следить за соблюдением законов чести. Это особенно хорошо видно из народной поговорки: «Зять любит взять, а тесть любит честь!»
Как и тёщи, тести постепенно теряли свою первоначальную силу. И хоть над ними, как над их жёнами, не смеялись, всё равно лёгкая ирония закралась даже в народную мудрость: «Зачем мне тесть, коли нечего есть!» Хотя в народе приживались достаточно добрые поговорки в их адрес: «Тесть не любит месть, а любит поесть!» Тонко подмечено! Полный человек редко бывает мстительным. Ему вообще лень шевелиться. Тем более ради такой мелочи, как месть.
Многое изменилось с приходом на Русь крепостного права. Народ работников превратился в народ рабов. Разделился не по мудрости и старшинству, а по количеству нажитого, завоёванного и украденного. Одно не терял – чувство юмора: «Уважай честь с молоду, а тестя с голоду!»
Свекровь – свёкр
Расшифровывается очень просто – «своя кровь». То есть… породнились! Стали своими. В некоторых губерниях Древней Руси матери мужей были настолько заботливыми, что сегодняшняя «свякровь» произносилась через «я» – «святая кровь». Теперь пишут «свекровь». Видимо, от «свернулась кровь».
На примере всех родственников видно, как менялось в истории отношение к родным людям. Если раньше наряду со «свекровь» употреблялось «свекровушка», то потом всё чаще стали говорить «свекровище». Даже появилось слово-страшилка «свекруха». Вроде как свекровь, готовая на мокруху. Впрочем, наш доброжелательный народ все свекровьи выходки в адрес молодых оправдал: «Почему свекровь снохе не верит? Потому что свою молодость помнит! А почему молодую бьёт? Потому как того, что было, уже не вернёт!»
Я думаю, жизнь в России начнёт налаживаться не когда возрастут экономические показатели по добыче нефти и производству сжиженного газа на душу населения, а когда в семьях снова начнут говорить «свекровушка» и «свёкрушек»!
Зять
Муж дочери. От слова «взять». Уточняю – взять в жёны дочь, а не денег у тёщи. Хотя любая тёща считает, что наоборот. Из народных мудростей по отношению к зятьям упомяну лишь две: «Зять для того, чтобы брать», «Ни дать ни взять – настоящий зять!».
И современная: «Сын банкира может быть порядочным человеком, но зять – никогда!» Хотя последнюю пословицу ещё в девяностых годах я придумал сам. За дочками банкиров тогда охотились молодые люди. А бандиты охотились за банкирами. С тех пор я несколько раз слыхал, как мою «наблюдашку» повторяли в народе, думая, что это древняя пословица. Доверчивые всё-таки у нас люди. Верят, что банкиры были на Руси даже в те времена, когда зарождались пословицы. То есть банкиры – вечное зло России!
Сноха
Жена сына. Она же невестка. Естественно, от слова «сын». Сыно́вья жена. Откуда взялся слог «ха», остаётся только догадываться. То ли над сыновьей женой родственники всё время хохотали, то ли её хаяли. А может, и то и другое. Именно приведённых в дом молодых женщин считали особыми неумехами: не так прибирались в квартире, не так кипятили чайник, не так жарили яичницу… В общем, особой любви в слове «сноха» не чувствуется. Скорее, лёгкая насмешка и неприязнь. Недаром в глубинке сноху нередко называли «сношельница». В одном из словарей уточняется: от слова «сношаться». Грубо, конечно. Правда, в другом словаре эта грубость объясняется: «Сношельницы – девицы, живущие с сыновьями невенчанными». А тех, которые, несмотря на невенчанность, приглянулись отцу с матерью, исправно помогали по хозяйству, правильно кипятили чайник и умели жарить яичницу из трёх яиц, называли привлекательнее – «сношенька»: «Сношенька у свёкра господёнка!»
Неудавшегося жениха, которому так и не удалось обвенчаться, в народе окрестили смачным «сношник».
В общем, если следовать народным понятиям, наша сегодняшняя молодёжь сплошь состоит из сношников и сношельниц. И только иногда попадаются… сношеньки!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.