Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) Страница 31
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Александр Драгункин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-02-04 12:01:40
Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)» бесплатно полную версию:Абсолютно «другая», истинная грамматика современного английского языка.Книга предназначена для всех изучающих и преподающих английский
Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) читать онлайн бесплатно
НО:
DON'T you read it? YES, I DO ! NO, I DONT ! ISN'T she there? YES, she IS ! NO, she ISN'T ! WON'T you come? YES, I WILL ! NO, I WON'T ! CAN'T they play? YES, they CAN ! NO, they CAN'T !и т. д.
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛИ
«AN», «А» и «THE» (т. н. «артикли»).
До сих пор мы старались «убегать» от «артикля», теперь же давайте за счёт использования артикля ОБОГАТИМ наш английский и сделаем его ещё более богатым и правильным!!!
«Бояться» артикля не нужно, так как он на самом-то деле очень удобен — просто отнеситесь к нему как к слову, как к одному из «обязательных определителей» и как к ещё одному определению — но «определению № 1»
(так как он всегда стоит перед другими определениями).
Англоязычные — большие буквоеды, и они любят всё уточнять — поэтому они всегда при помощи артикля (= «определителя») в обязательнейшем порядке показывают нам (или мы — говоря по-английски — обязательно должны показывать) о каком предмете или лице (= субъекте/объекте) идёт речь…
Если мы этот предмет или, например, этого человека УЖЕ знаем или о нём УЖЕ когда-то шла речь (то есть он для нас «определён». «известен») — то мы (говоря по-английски) и должны обязательно воспользоваться «определённым артиклем», то есть обязательно сказать:
«ТОТ…», «ТОТ самый…», «ТЕ самые…»
= по-английски «THE …» [ðэ].
И ставится это «THE» перед субъектами/объектами в любом числе
(= и во множественном = the boy / the boys)!!!
Если же этот субъект/объект встречается нам впервые, и мы до этого о нём не слыхали — то от него обязательно нужно на всякий случай отбояриться, обязательно воспользовавшись «НЕопределённым артиклем», и сказав:
«ОДИН …», «КАКОЙ-ТО …», НЕКИЙ…» = «AN» или «A» [æн/э],
что раньше просто значило «ОдиН»!!!:
1) I see A girl
2) I see THE girl
и то, и то грамматически правильно, но разница есть, и она заключается в том, что в первом случае эта «девушка» — лишь одна из многих, во втором случае — именно та самая, конкретная «девушка»!
Главное — чтобы хоть какой-то определитель/артикль БЫЛ !!!
А выбирать этот определитель нужно просто сообразно здравому смыслу !!!
____________________
Ну а раз «AN / A» значит «ОДИН», то его (естественно !!!) НЕЛЬЗЯ ставить перед субъектами/объектами во множественном числе!!! - ведь «Один столЫ» и по-русски вряд ли кто-нибудь скажет..!
То есть в этом случае
«Неопределённое» существительное (стоящее во множественном числе!) может быть «голым» = без «определителя»!!! (Стр. 138).
____________________
Чтобы легче было произносить, перед словами, которые начинаются с гласных, нужно говорить «an …» — [æн], а перед согласными нужно говорить «а …» — это и ежу ясно:
A boy = мальчик
AN apricot = абрикос
[э бой] [æн эйприкэт]
Но есть и пара лёгких нюансов:
1) дело в том, что буква «h-» в начале английского слова иногда только пишется, но не произносится — в этом случае нужно использовать «AN», например:
AN hour [æН ауэ] = час,
но:
A hot dish [Э хот дишь] = горячее блюдо;
2) буква «U-» в начале английского слова иногда читается как «А-», а иногда как «Юу-».
Соответственно:
AN umnbrella [æН Амбрэлэ] = зонт(-ик),
и:
A union [Э Юуниэн] = союз.
____________________
А вот Вам 2 текстика, позволяющие понять функцию артиклей и суть их употребления (обратите внимание на пояснения после текстов):
Вчера я встретил √ друга. (одного друга)
Yesterday I met A friend.
[естэдэй ай мэт эфрэнд]
У √ друга было √ старое пальто. (того друга, одно пальто)
THE friend had AN old coat.
[ðэфрэнд хæд эноулд коут]
√ Пальто было зелёное. (то пальто,)
The coat was green.
[ðэкоут wоз гриин]
На нём были √ дыры,
There were √ holes on it. (*)
[ðээ wœœ хоулз oн иm]
зашитые √ зелёными нитками.
mended with √ green threads. (*)
[мэндид wиð гриин θрэдз]
Мы сели в √ автобус. (один)
We took A bus.
[wи тук эбас]
√ Автобус был переполнен. (тот)
THE bus was overcrowded.
[ðэбас wоз оувэкраудид]
Как видите ↑, простым «курсивом» (то есть наклонным шрифтом) выделены слова, встречающиеся В ПЕРВЫЙ РАЗ, и, соответственно, ЕЩЕ нам НЕЗНАКОМЫЕ.
Они, естественно, оформлены НЕОПРЕДЕЛЁННЫМ артиклем «an / а» — [æн/э].
Далее ЭТИ ЖЕ САМЫЕ слова, выделенные жирным курсивом, обозначают УЖЕ ЗНАКОМЫЕ — только что (или ранее) встречавшиеся нам понятия.
Соответственно (так как о них УЖЕ говорилось РАНЬШЕ), эти слова оформляются ОПРЕДЕЛЁННЫМ артиклем («the» — [ðэ]).
То есть, если слово повторяется второй раз, то оно обычно оформляется артиклем «the»!!!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.