Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса Страница 9
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Александр Гвоздев
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 75
- Добавлено: 2019-02-04 12:29:44
Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса» бесплатно полную версию:Предлагаемая вниманию читателя книга представляет собой дневник наблюдений за речью и развитием познавательной деятельности ребенка. Автор, известный отечественный лингвист А.Н.Гвоздев, на протяжении семи лет повседневно вел эти наблюдения за своим сыном. Непосредственной целью Дневника было изучение процесса усвоения ребенком родного языка, и впоследствии автор осуществил несколько фундаментальных исследований этого процесса, обобщенных в его книге "Вопросы детской речи" (М., 1961). Фактическое содержание Дневника переросло первоначальный замысел автора. Здесь описываются речевые ситуации, поведение ребенка, особенности восприятия им окружающего мира, многообразные проявления детской любознательности, развитие способностей абстрактного мышления. Собранные вместе, в хронологической последовательности, дневниковые записи день за днем, с уникальной документированностью воспроизводят жизнь ребенка - "мир детства".Первое издание книги было выпущено к 90-летию со дня рождения автора.Книга А.Н.Гвоздева - редкий источник дальнейшего научного изучения (для лингвистов, психологов, педагогов, родителей) и одновременно - произведение, интересное практически для любого читателя.Мы публикуем (с известными сокращениями) ставший библиографической редкостью дневник А.Н. Гвоздева, посмертно подготовленный по рукописи ученого профессора СамГУ Е.С. Скобликовой и опубликованный в издательстве Саратовского университета в 1981 году. Компьютерная версия дневника осуществлена известным польским лингвистом Магдаленой Смочинской и передана в дар кафедре русского языка СамГУ доктором филологических наук профессором, ведущим сотрудником Института лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге Стеллой Наумовной Цейтлин.
Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса читать онлайн бесплатно
(2 года).
*Насо'к, насёцiк*. Говорит, указывая на свои носки, которые были приготовлены для надевания. В первом случае с твердо, во втором мягко. После я, трогая его за нос, спрашивал: "Что это?" и получил ответ: *нёся* (нос).
с н мягким. Несомненно, что родство слов нос и носок не осознается: прежде усвоенное идо сих пор продолжает существовать с н мягким, тогда как новое перенимается уже непосредственно с твердым н. *Маты'ка* - смотри-ка. *Тлиса'й на'да, тлиса'й!* - Отрезать не надо. Отрезай. Он просил хлеба. Я стал ему резать белый - он решительно произнес первую фразу и, показывая на черный, несколько раз сказал *тлиса'й*. Необычна начальная группа тл' (кажется, впервые).
*Куси'на* - кувшин. *Песа'й. Ту'та писи'. Ту'та писи' Лю'ньцьку, дёмьки* - Пиши. Тут пиши. Тут пиши Рунечку, домики. Писать = рисовать. Рунечку просит рисовать потому, что Вера однажды рисовала ему ее. *Гада'* - просьба снять со стула. *Дай кисе'нь. Тая'й* - Дай кисель. Вставай. Просит киселя. Так как я не реагирую, он решил указать мне самое действие, нужное для достижения цели. *Дай и'цька! Дайкале'тку! Дайле'ба кусёцiк! Дай пля'нка!* - Дай яичко! Дай котлетку! Дай хлеба кусочек! Дай пряника! Я обращал внимание на логическое ударение во всех этих просьбах. Оно ничем не отличается от произношения взрослых и падает на последнее слово фразы. *Сяди'сь* - садись. *Ись! Дилю'ца лёсяць* - дерутся лошади. *Ись* у него указательное междометие - "вот"! Он взял свою игрушечную лошадь и корову, стал сталкивать их носами и приговаривать. *Де'боъцька* - девочка. Б - "пережиток" времени, когда у него не было в. *Ли'пка бай-ба'й ваде'* - Рыбка бай-бай в воде. Говорит, глядя на головку судака в блюде. *Там де'ньги - клёй* - Там деньги. Открой. Держит коробку с гривенниками и просит открыть. *Глиди' - вала'* - Гляди: падает ("валится").
Берет бумажку, кладет ее себе на подбородок и роняет.*Вала'* продолжает произноситься с л твердым. *Да'й кли'ську* - дай крышку. *Па'па бе'дъл?* - Папа, обедал? Проснулся днем во время нашего обеда и, когда я подошел к нему, спросил: очевидно, слушал "обеденные" звуки. *Му'ха лите'ла. Во'н он куда' лите'ла* муха улетела. Вон она куда улетела. Сначала смотрел на сидящую муху, а когда она улетела, то сказал первую фразу. Потом, следя за мухой глазами, произнес вторую фразу. *Бай-ба'й ляси'сь* - Бай-бай ложись. У знакомых пошли показывать ему свинью. Он увидел ее, лежащую за загородкой и сказал *Хлю'-хлю' бай-ба'й.* Когда же она поднялась вся в грязи, он очень испугался, прижался к Вере и стал махать в сторону свиньи рукой, как бы отгоняя ее, и с интонацией испуга приказывал ей: *Бай-ба'й ляси'сь*. *Уди'* -уйди. Й, кажется, всегда исчезает в безударных слогах.
(2, 0, 1).
*Каме'ицька* - скамеечка. *Кле'са ди'нь* - кресло отодвинь. Не может пройти со скамейкой и просит отодвинуть кресло. *Сюда' кляди'* -сюда клади. *Ма'йцик се'ла дунду'к* - мальчик сел на сундук. Упал, играя на сундуке, и констатировал факт. *Да'й каво'лю* - дай корову. Просит картинку с теленком. Когда получил ее, сказал: *телёньцик*. Е полного образования. *Пела'ла* - запирал. Возился с ключом. Когда кончал, говорил *ля'пиля* - запер. Различение совершенного и несовершенного вида. *Ка мне'*. Употребляет в значении "к тебе", когда просится на руки. *Тёма* - темно. *Сёньцика!* - Солнышко! указывает на солнце. *Лито'цьки и'сь!* листочки вот. *Па'ка бай-ба'й лиса'т* - "пака" бай-бай лежат. Стоит около сделанных лепешек на листе и все хочет их тронуть. Ему усиленно внушается, что этого нельзя. Поэтому он и называет их *па'ка*. Так вообще им обозначается все, что запрещается брать, трогать. *Дай пице'ня* - печенье. В другой раз сказал *пиньце'ня*.
(2, 0, 2).
*Ме'лiй* - мерь. Вера его мерила около двери. Сначала он не давался, а потом сам становился и просил. *Ку'бики.* Деревянные пластинки, подаренные Борей, которыми он играл вчера целый день. *Тиле'ська* - тележка (тоже подаренная дядей Борей).
*Во'т лито'цьки тая'т* -вот цветочки стоят. С увлечением занимается расцветшими во дворе одуванчиками и всем их показывает. *Ле'на, пли'гъць!* Лена, прыгать! Зовет Лену прыгать, причем подражает ей во всем; пытается кирпичом или щепкой что-то чертить на земле; бросает камешек, но куда попало; скачет; Кроме *пли'гъць*, говорит и *пли'къть*, так что изредка еще встречается мена звонких и глухих.
(2, 0, 3).
*Паласи' ма ме'ста, та'м камо'ди фальце'ка* - положи на место. Там в комоде салфетка. Я ему хотел надеть салфетку, но он решительно требовал, чтобы я положил ее на место и достал чистую из комода. *Ма'ма де'тка ми'лка*. *Де'нь сибе'ты* - надень штиблеты. Приказывает мне. При повторениях говорил также *маки', мацьки'* (башмаки, башмачки).
Интересно, это название одной вещи разными именами. Есть Ы. *Ма'ма, дай лапа'тку*. В другой раз - *ляпа'тку* с л мягким. *Сина'х* - в сенях. Н твердое. *Танка'н* - стакан. *Та'м е'сьть я'гда* (ягода).
Он ест рисовую кашу и по обыкновению к концу выбирает только изюм и делает это довольно ловко. Под конец мне показалось, что он все повытаскал, и я стал его уверять, что больше ягод нет. На это он мне и ответил с решительным логическим ударением на есть. Действительно, в горшке под стенкой оказалась изюминка. После я ему дал пряник. Незадолго перед этим были пряники с изюмом, который он выковыривал, поэтому он спросил: *Та'м я'гда е'сьть?* с вопросительной интонацией и логическим ударением на ягда. Таким образом, логическое ударение, так же как и у взрослых, меняет свое место. *Во'н та'м.* Он настойчиво просил воды. Я говорил, что ее нет, и дал ему белый кувшин, где на самом дне была вода, но ее было совсем незаметно. Я ему говорил: "Смотри, нет воды", на что он ответил мне с радостью, указывая в кувшин пальцем: *Вон там". Потом стал говорить *Та'м вада'.* Тоже с большим удовольствием. И несколько раз: *Во'н та'м вада'та* с логическим ударением на "вода-то". Опять интересен переход ударения в зависимости от перемещения центра внимания. *Дя'дя клиця'т* - дяди кричат. Мы проходили с ним мимо Дворца труда, где пел мужской хор. Повторил несколько раз. *Ма'ма плидёт ны'ньци* - мама придет нынче. Я с ним возвращался от бабушки Марии Николаевны, а Вера осталась там. Он и повторил дорогой эту фразу. Интересно, что, по-видимому, нужда в будущем времени невелика, и оно встречается очень редко, но употребляется правильно. Едва ли не впервые ы, раньше мягкий + и. *Туда' пляси'л клёськи* - туда положил крошки. Накрошил пряники в стакан и сообщил. *Ло'ська* - ложка. До сих пор была *о'ська*. Сейчас говорил и с твердым, и с мягким л. Отмечу, как очень частое обыкновение повторение им одного слова или фразы большое число раз, на что уже указывалось в отдельных случаях.
(2, 0, 6).
*Макло'* - мокро. Сегодня пошел дождь. *Та'цька* - тачка. Гвидон Романович подарил ему тачку. *Та'м писи'т* - там пищит. Взял плетеную коробочку, у которой скрипит ручка. Мягкое с кратко. *Глиди'-ка! Лясё!* - Гляди-ка. Хорошо. Он укладывает в одну прямую линию свои деревянные обрезки. Это ему удается вполне, и он доволен. Он умеет также уложить их правильно в повозку. *Кълисо'де'ла* - колесо надел. Сбросил со своей тележки колесо, а потом его надел. *Вали'ць ка'ську на'да* - варить кашку надо. *Де'нь калёси. Ма'цик пруа' беля'цця хо'циць* (р губное).
- Надень галоши! Мальчик тпруа собираться хочет. *Во'т как ки'нул* - вот как кинул. Говорит, кидая деревянные обрезки. В другой раз: *во'н куда' ки'нул!* *Люба'ська* - рубашка. Говорит давно. *Пути'* - пусти. *Пато'й, пато'й!* - постой! постой! Я собирался сесть на стул (обедать), но он вдруг закричал. Когда я отступил от стула, он тотчас полез на него.
(2, 0, 7).
*Саба'ка бая'л* - собаку забоялся. Он стоял на дворе около двери, и туда прибежала собака. Он мигом убежал домой и все повторял. Вообще стал бояться собак, тогда как прежде совсем не боялся. *Саба'ка усьла'?* - Собака ушла? Спрашивает спустя некоторое время. С мягко, л твердо. *Идём лави'ть* - зовет ловить убежавшую кошку. Произношение очень точно совпадает с произношением взрослых.
(2, 0, 8).
*Тано'ицца... упа'ла* - становится... упала. Я дал ему оловянную собаку, которую с трудом можно поставить на ноги. Он ставит ее, а она постоянно падает: он и приговаривает. Пока она еще стоит, он уже говорит: *падёт* - упадет, так что будущее время употребляется правильно. *Бу'х сяба'цька* - бух собачка. Интересно, что"бух" употребляет рядом с "упала". С мягко, но рядом говорит и *саба'ка*, как взрослый. *Си'пка* - шибко. Во время бега говорит, что бежит "шибко". Вообще было несколько случаев употребления наречий при глаголах, например, *лясё* (хорошо).
Таким образом, наречие появилось раньше прилагательного. *Пля'тъл* - спрятал. *Мо'сьна? да?* - можно? да? Спрашивает за обедом каждый раз перед тем, как залезть в тарелку ко мне или к Любе.
(2, 0, 9).
*Да'й э'ту пу'льку* - дай эту шпульку. До сих пор он употреблял слово *кату'ка* (катушка), так что теперь два названия. Таких пар довольно много. *Тибе'*. Употребляет обычно во фразе *да'й тибе'; тибе'* обозначает "мне": он говорит это, прося что-нибудь. Так же последовательно *ка мне'* обозначает "к тебе": так он просится к кому-нибудь на руки. *Усьли?* - Ушли? Вошел в нашу комнату, где не оказалось Любы и Веры, и спросил тоном сомнения. *Бася'я кака'я кату'ка!* - Большая какая катушка! Закричал, взяв в руки действительно самую большую катушку. *Му'ська гля'йит* - музыка играет. Первое слово, пожалуй, точнее *му'сiка:* во всяком случае с эксплозией. Услыхал игруна рояле и сказал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.