Наталья Караванова - Английский для русских. Курс английской разговорной речи Страница 8
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Прочая научная литература
- Автор: Наталья Караванова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 29
- Добавлено: 2019-01-28 18:13:58
Наталья Караванова - Английский для русских. Курс английской разговорной речи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Караванова - Английский для русских. Курс английской разговорной речи» бесплатно полную версию:Предлагаемое издание – учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языкам, максимально отвечающий потребностям современного общества.Его основная цель – научить свободно и правильно говорить на английском языке, понимать разговорную речь и ее нюансы.Отличительными чертами учебника являются:· коммуникативная методика подачи и закрепления материала;· перевод на английский язык лексики и диалогов учебника носителем языка;· грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения языков и имеющие также коммуникативную направленность.Учебник предназначен для студентов, преподавателей, а также для всех, кто хочет научиться свободно общаться на английском языке.
Наталья Караванова - Английский для русских. Курс английской разговорной речи читать онлайн бесплатно
4) Вместо точек вставьте нужные слова из Урока 6.
… a sister… a brother… 21 years old… married?… 30 years old… not married. My friend… a son and a daughter… don’t have parents.
5) Переведите на английский язык.
а) Меня зовут Борис Иванович Некрасов. Я менеджер и работаю на заводе. Мне 34 года. Я женат. У меня есть семья: жена, сын и дочь. Мою жену зовут Ольга Васильевна. Ей 32 года. Она продавец, работает в магазине. Моему сыну 8 лет. Он учится в школе. Моей дочери 3 года. Она ещё маленькая.
б) У нас большая семья. Это моя бабушка. Ей 75 лет. Её зовут Светлана Петровна. Сейчас она не работает. Раньше она работала на почте. Это мой дедушка. Его зовут Дмитрий Сергеевич. Ему 77 лет. Сейчас он тоже не работает. А раньше он работал в банке. Он юрист. Это моя мама. Ей 40 лет. Она работает в больнице. Моя мама врач. Это мой папа. Ему 42 года. Он бизнесмен, работает в фирме. А это я. Меня зовут Саша. Я студент. Я учусь в университете. Мне 18 лет. Я не женат.
6) Ask each other about your ages and families (Спросите друг друга, сколько вам лет и какая у вас семья).
QUIZ
ТЕСТ
1. Fill in the answers (Вставьте ответные реплики).
1) – How old are you? _________________________
2) – Does she have a sister? _________________________
3) – Is he married? _________________________
4) – How old is George? _________________________
5) – Is he single? _________________________
6) – Do you have any children? _________________________
7) – How old is Carol? _________________________
8) – Does she have a family? _________________________
9) – Is she married? _________________________
10) – Does he have a brother? _________________________
2. Fill in the questions (Вставьте вопросительные реплики).
1) _________________________ – I am married.
2) _________________________ – She has a large family.
3) _________________________ – He is 25 years old.
4) _________________________ – Yes, I have a sister.
5) _________________________ – Sergey is single.
6) _________________________ – I have no children.
7) _________________________ – I don’t have a brother.
8) _________________________ – I’m 30 years old.
3. Make up dialogues using the material of Lesson 6 (Составьте диалоги, используя материалы урока 6).
Lesson 7
Using the Phone (Телефонный разговор)
VOCABULARY
ЛЕКСИКА
Listen, repeat and memorize.
Слушайте, повторяйте, запоминайте.
telephone, phone
телефон
mobile phone
мобильный телефон
telephone number
номер телефона
What is your telephone number?
Какой ваш (у вас) номер телефона?
My telephone number is…
Мой номер телефона…
to do
делать / сделать
to call
звонить / позвонить
to call back
перезвонить
who?
кто?
to whom?
кому?
To whom did you call?
Кому ты звонил?
Petrov, please.
Можно Петрова?
Petrova, please.
Можно Петрову?
May I, please, speak to Petrov?
Будьте добры Петрова!
May I, please, speak to Petrova?
Будьте добры Петрову!
He / she is not here.
Его / её нет.
right now
сейчас, в данный момент
when?
когда?
When will he (she) be in?
Когда он (она) будет?
later / a little later
позже / попозже
hour
час
minute
минута
at 5 o’clock
в 5 часов
in 2 hours
через 2 часа
in about 2 hours
часа через 2
today
сегодня
yesterday
вчера
tomorrow
завтра
in the morning
утром
in the daytime
днём
in the evening
вечером
to say, tell
говорить / сказать
Can you, please, tell me…
Скажите, пожалуйста…
to repeat
повторять / повторить
Can you, please, repeat…
Повторите, пожалуйста…
Please call…
Позвоните, пожалуйста…
again
ещё раз
to take a message
передать (информацию, полученную по телефону)
May I take a message?
Что передать?
What message would you like to leave?
Что ему (ей) передать?
Please tell him / her that…
Передайте, что…
Please ask him / her to…
Передайте, чтобы…
One minute / just a minute
Минутку / минуточку!
Hello!
Слушаю!
Please give me the telephone number of…
Дайте, пожалуйста, номер телефона…
to write down
записать / записывать
See you soon.
До встречи.
Busy.
Занято.
His line is busy.
У него занято.
louder / a little louder
громче / погромче
already
уже
He has left. (She has left.)
Он ушёл. (Она ушла.)
He stepped out.
(She stepped out.)
Он вышел.
(Она вышла).
to know
знать
Do you know…?
Вы знаете…?
Вы не знаете…?
Английские количественные числительные от 100 до 1000
Обратите внимание!
По-английски телефонный номер принято называть не числами, как по-русски, а отдельными цифрами.
Например:
123-45-67 (one, two, three – four, five – six, seven).
Обозначение времени в английском языке
Сколько времени?
What time is it?
10:00 _________________________ Ten o’clock
10:10 _________________________ Ten past ten.
10:15 _________________________ A quarter past ten.
10:30 _________________________ Half past ten.
10:45 _________________________ A quarter to eleven.
11:00 _________________________ Eleven o’clock.
Во сколько?
What time? (At what time?)
В 10 часов _________________________ At ten o’clock.
В 10:10 _________________________ At ten past ten.
В 10:15 _________________________ At a quarter past ten.
В 10:30 _________________________ At half past ten.
В 10:40 _________________________ At twenty to eleven.
В 10:45 _________________________ At a quarter to eleven.
В 11:00 _________________________ At eleven o’clock.
Запомните!
А) Позвоните ему в 2 часа.
Call him at 2 o’clock.
Позвоните ему через 2 часа.
Call him in 2 hours.
Б) Позвоните ему в 5 часов.
Call him at 5 o’clock.
Позвоните ему часов в 5.
Call him at about 5 o’clock.
Грамматический комментарий
Форма перфекта настоящего времени (the Present Perfect Tense) во многих случаях выражает результат прошедшего действия, сохраняющийся в настоящем; особенность значения перфекта настоящего времени как раз в том и состоит, что он как бы совмещает в себе значение настоящего и прошедшего времени (действие – в прошедшем, результат – в настоящем). Это отражается и в форме перфекта: вспомогательный глагол to have имеет форму настоящего времени, а пассивное причастие, с которым он сочетается, – форму прошедшего времени.
Например:
She has already left.
– Она уже ушла (результат: её здесь нет).
I have left my book at home.
– Я оставил свою книгу дома (результат: у меня нет с собой книги).
DIALOGUES
ДИАЛОГИ
Listen and read aloud the dialogues below.
Слушайте и читайте вслух приведённые ниже диалоги.
1
– Hello! Liz, please.
– Алло! Здравствуйте! Можно Лиз?
– Just a minute.
– Минутку.
– Liz?
– Лиз?
– Yes, this is Liz.
– Да, это я.
– Hi, this is Marina. How are you?
– Привет, это Марина. Как дела?
– Great. And you?
– Отлично. А твои?
– Me too.
– Тоже.
– Bye. See you soon.
– Пока. До встречи.
– Bye.
– Пока.
2
– Hello!
– Алло!
– Hello, Mr. Brown! This is Tim. Can I speak to Kat?
– Здравствуйте, мистер Браун! Это Тим. Можно Кэт?
– Tim! Hi! Kat is not here. Call back this evening about 9:00.
– А, Тим! Здравствуй! Кэт нет. Позвони вечером часов в 9.
– Thank you.
– Спасибо.
– Goodbye.
– До свидания.
3
– Hello!
– Алло!
– Good afternoon. May I speak to John?
– Добрый день! Можно Джона?
– He is not here. May I take a message?
– Его нет. Что передать?
– Please tell him that Boris called. I will call back this evening.
– Передайте, пожалуйста, что звонил Борис. Я позвоню вечером.
– Fine. I’ll tell him. Goodbye.
– Хорошо. Я передам. До свидания.
– Goodbye.
– До свидания.
4
– Hello!
– Алло!
– Good evening! Mr. Sims, please.
– Добрый вечер! Можно мистера Симса?
– He is not here. He stepped out.
– Его нет. Он вышел.
– And when will he be back?
– А когда он будет?
– In about 10 minutes.
– Минут через 10.
– Thank you. I will call in about 10 minutes.
– Спасибо. Я позвоню минут через 10.
– Please do. Goodbye.
– Звоните! До свидания.
5
– Hello!
– Алло!
– Hello! May I please speak to Helen?
– Здравствуйте! Будьте добры Хелен!
– She is not here. May I take a message?
– Её нет. Что передать?
– No, thank you. I will call later.
– Спасибо, ничего. Я позвоню позже.
– Goodbye.
– До свидания.
6
– Hello! Is this Robert?
– Алло! Это Роберт?
– Yes, it is.
– Да, это я.
– Hi, this is Bess.
– Привет, это Бэсс.
– How are you?
– Как дела?
– Good, thanks. And how are you?
– Спасибо, хорошо. А твои?
– I’m good too.
– Тоже хорошо.
– Robert, do you know Dan’s telephone number?
– Роберт, ты не знаешь номер телефона Дэна?
– Yes. Write it down: 625– 12–40.
– Знаю. Запиши: 625-12-40.
– 625-12-40?
– 625-12-40?
– Yes.
– Да.
– Thank you. Goodbye.
– Спасибо. До свидания.
– Goodbye.
– До свидания.
7
– Hello! Is this the bank?
– Здравствуйте! Это банк?
– Yes.
– Да.
– Mr. Clark, please.
– Можно мистера Кларка?
– He is not here right now. He will be here in an hour. May I take a message?
– Его сейчас нет. Он будет через час. Что передать?
– Tell him, please, that Yuriy Zubov called. I’ll call back.
– Передайте, пожалуйста, что звонил Юрий Зубов. Я перезвоню ещё раз.
– Fine. I’ll tell him. Goodbye.
– Хорошо. Я передам. До свидания.
– Goodbye.
– До свидания.
8
– Embassy…
– Посольство…
– May I, please, speak to Ms. Partee?
– Будьте добры мисс Парти.
– She has already left. Call back tomorrow morning.
– Она уже ушла. Позвоните завтра утром.
– Thank you. Goodbye.
– Спасибо. До свидания.
9
– Hello!
– Слушаю.
– Mary, please.
– Можно Мэри?
– She’s not here. She’ll be here in the evening. May I take a message?
– Её нет. Она будет вечером. Что передать?
– Please tell her that Dima called, and ask her to call me. My telephone number is 746– 51–29.
– Передайте, пожалуйста, что звонил Дима и чтобы она позвонила мне. Мой телефон 746-51-29.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.