Гарри и его гарем – 5 - Нил Алмазов Страница 11

Тут можно читать бесплатно Гарри и его гарем – 5 - Нил Алмазов. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарри и его гарем – 5 - Нил Алмазов

Гарри и его гарем – 5 - Нил Алмазов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри и его гарем – 5 - Нил Алмазов» бесплатно полную версию:

Сложно выбрать правильную дорогу, когда обе вроде бы ведут в одну сторону, но отличаются сложностью и конечным результатом. Вот и Гарри встал перед выбором: рискнуть и немедленно отправиться в имперскую столицу, чтобы вытащить своих как можно скорее, или же получить сначала новые способности? И ведь даже знакомый шаман не в силах наставить на путь истинный.

Гарри и его гарем – 5 - Нил Алмазов читать онлайн бесплатно

Гарри и его гарем – 5 - Нил Алмазов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Алмазов

русалка забеременела от человека или любого другого подобного вида разумного. Лично Ари не знала русалок, которые позволяли себе секс с другими видами, но была наслышана. На моё справедливое замечание, что тем русалкам могли и не кончать внутрь, как это сделал я, она улыбнулась, глядя на меня как на наивного пацана. А когда объяснила, я понял её взгляд.

Оказалось, не кончить в русалку крайне тяжело. Все русалки большие эмпаты в плане оргазма. Сам не знаю, как это работает, но, видимо, действительно работает. Они очень хорошо чувствуют, когда партнёр вот-вот кончит, и сжимают его половой орган влагалищем, причём не намеренно. В итоге партнёр кончает быстрее, всегда первым, без возможности вытащить, а следом удовольствие получает и сама русалка, ощущая, что всё внутри неё заполняется не только мужским половым органом. Без этого условия, по словам Ари, русалки в своём истинном обличии не могут испытывать оргазм.

Какие любопытные физиологические особенности. Я ведь тогда заметил, как узко стало, что не смог вытащить, но на волне блаженного состояния не придал этому должного значения.

Обсудив всё, мы как раз высохли, после чего оделись: я не забыл прихватить с собой одежду Ари, которую покупал ей ещё до от отъезда в Имп. Но вот остальные пожитки не проверял, чем и нужно будет заняться.

Снежок предложил довезти нас до самой деревни. Я же в свою очередь уточнил, не тяжело ли ему будет, на что он заверил: довёз бы и троих без проблем, главное — потом плотно поужинать. На сегодня у него еда должна быть. Значит, поест мой питомец. Да я и сам проголодался.

Когда мы взобрались на Снежка, он встал, постепенно набрал скорость и поскакал вперёд, даря нам классные впечатления от такой поездки. Ари вообще была в восторге: для неё это примерно как для меня её прыжки вместе со мной в озере.

Останется немного подождать — и будем в деревне. Даже интересно, что там приготовили девчонки? Не должны же они оставить меня голодным, тем более зная, что прибуду не один.

Глава 6

Этикет

— Спасибо тебе, Снежок, — сказал я, когда спрыгнул с него и похлопал по его спине. После подал руку Ари, как истинный кавалер, и она тоже спустилась.

«Всегда пожалуйста, хозяин», — ответил он. — «Мне бы ужин».

«Не проблема. Сейчас покормлю тебя».

Снежок перед едой стал вести себя как маленький: начал прыгать, нетерпеливо крутиться и размахивать пушистым хвостом.

Кормили его чаще рыбой, которую он очень любил. Где находится рыба, я и так знал, так что выловил ему несколько больших штук, и он смолотил их с большим удовольствием, а вода у него и так была.

Запирать его я не стал, позволив гулять по деревне. Снежок знал, что мне нужно самому поесть, поговорить со своими, и только потом будет время уделить ему внимание. К тому же я и сам хотел поговорить с ним о совместном походе к ледышкам.

Когда мы подошли к дому, обнаружили Блиди, Адди и Дарки возле костра, над которым висел котелок. Ещё по запаху я почувствовал: там готовится что-то очень вкусное и наваристое.

Первым делом я представил Ари. Встретили её дружелюбно, познакомились и нормально приняли в компанию. Она немного смущалась поначалу, но потихоньку стала осваиваться и расположилась со всеми рядом. Что я подметил, так то, что она как-то больше была распложена к Адди. Да и та тоже охотно общалась с русалкой. Они схожи хотя бы в том, что росли не в цивилизации, а в дикой природе, вот и каким-то образом чувствовали это, быстро найдя общий язык.

Дарки пусть и не чуралась компании, но держалась несколько обособленно. К ней-то я и подошёл, сев рядом.

— Что-то ты совсем без настроения. Ты ж скоро будешь дома. Чего грустить?

Она натянуто улыбнулась, глядя на котелок.

— Я не грущу, Гарри. Я просто думаю о своём.

— Найдём мы Лиго-Асса. Ну или сам придёт.

— Я об этом вовсе не переживаю. — Дарки поглядела на меня и добавила: — Я за тебя переживаю.

— А что за меня переживать? Всё у меня будет нормально. Я, кстати, скоро снова в поход собираюсь.

— Это куда? — заинтересовалась она. — Неужели ты оставишь всё на самотёк? А как же твои знакомые, которых Марк забрал?

Я вкратце пересказал ей все мои планы, и Дарки согласилась, что это вполне неплохое решение.

— К сожалению, я не смогу к тебе присоединиться.

— Да я всё понимаю.

— Но зато могу задержаться и подучить тебя магии, — улыбнулась она, подвинулась ближе и сказала на ухо: — После секса с тобой мои возможности расширились, я стала ещё больше видеть, в том числе и в огненной магии. — Дарки отодвинулась и заговорила громче: — Могу стать твоим учителем на время. А учить я умею хорошо.

Вот и подтверждение слов Фортуны, что Дарки получила от меня что-то новое. Но, опять же, это снова идёт мне на пользу.

— Отличная идея. Я согласен. А то ведь одним огненным шаром не обойдёшься, нужно больше уметь.

— И я о чём. — Дарки покрутилась, ища кого-то взглядом. — Кстати, а где Блиди?

— Здесь я. — Та вышла из дома с большим кувшином и несколькими кружками. — Предлагаю всем сегодня выпить за возвращение и за знакомство с Ари.

Вот уж кто любит выпить побольше меня, так это точно Блиди.

— Ты где всё это достала? — спросил я, кивая на кувшин, кружки, на готовящуюся еду.

— Умею договариваться, Гарри, — важно заявила Блиди и села, разливая по кружкам сидр. Запах этого напитка я ни с чем не перепутаю. — И вообще, меня тут любят. Я за один день, когда была тут без тебя, настреляла столько дичи, сколько местные — за неделю. Мне здесь можно брать бесплатно много чего.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.