Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла Страница 14
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Сулхан Саба Орбелиани
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2019-05-13 13:52:57
Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла» бесплатно полную версию:Сулхан-Саба Орбелиани (1658—1725) — выдающийся грузинский писатель, ученый и политический деятель. Воспитатель царевича Вахтанга Левановича (в последствии Царь Вахтанг VI). "О мудрости вымысла" написана в восмидесятых годах XVII века. Сборник басен и новелл, объединенных общей фабулой.
Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла читать онлайн бесплатно
— Он испугался осла и спасается от него бегством. Я отговаривала, но он не послушался.
Волк сказал тигру:
— Не тревожься, это же готовый для меня обед; я сильно проголодался, пойдем вместе, и ты увидишь, как я с ним расправлюсь.
Тигр сказал им:
— Если вы не задумали предать меня и говорите правду, достаньте веревку, и мы обвяжемся — я посредине, а вы по обе стороны; пойдем вместе, и что бы ни случилось, пусть случится со всеми тремя.
Лиса украла где то веревку, принесла, все трое обвязались и пошли.
Когда осел увидел всех троих вместе, им овладел еще больший ужас, и он стал вопить и реветь.
Тигр испугался, не стал слушать своих советников, потянул веревку, задушил обоих, а сам убежал куда глаза глядят.
Прошло время, и тигр сказал: — Не могу я нигде жить, кроме тех мест. Пойду-ка к великану и попрошусь, чтобы принял меня в подданство. Авось пощадит, и я снова увижу родные места.
Он явился к ослу и с великим трепетом стал умолять, чтобы осел принял его. Осел боялся тигра, но еще сильнее тигр боялся осла. Осел приказал тигру:
— Раз уж ты стал моим подданным, я буду тебя хорошо содержать, назначу управителем моих владений, а если ты в чем провинишься, прощу до двух раз, но остерегайся провиниться в третий раз.
Так и зажили они безмятежно.
Иронию некоторое время.
Однажды осел спал, тигру захотелось порезвиться, он перепрыгнул через речку, хлестнул хвостом по воде и обрызгал осла.
Осел проснулся, рассердился па тигра и крепко разбранил его.
В другой раз ослу захотелось искупаться. Вода стояла высоко, осел упал и стал тонуть. Тигр кинулся на помощь и вытащил своего господина. Осел искал подходящего повода, чтобы избавиться от тигра, и гневно сказал:
— Я хотел наловить форели, зачем ты вытащил меня? Тигр испугался, как бы не провиниться в третий раз, и скрылся. Осел завладел тон страной.
— О царевич! Эту притчу я рассказал тебе вот почему: смотри, как бы ты не удавил своих советников, подобно тому тигру; не подчиняйся негодному человеку; не принимай решения, не вникнув в дело, не то впоследствии придется тебе раскаиваться.
Рассказал Джумбер притчу:
54 ИНДИЙСКИЙ ЦАРЬ И ЦИРЮЛЬНИК
Царь индийский купался в бане. Цирюльник брил ему голову. Oн поднес бритву к горлу царя и сказал:
— Отдай мне твою дочь в жены.
Царь удивился, но пообещал исполнить его просьбу. По выходе из бани царь спросил своих везиров:
— Как дерзнул он просить руки моей дочери? Те ответили:
— Видно, под ногами у него был клад, вот почему он решился сказать.
Разобрали пол в бане, и оказалось, что под ним полно золота и серебра.
— Рукха, либо и у тебя под ногами клад, либо господь осудил тебя на смерть — иначе зачем ты говоришь столь неподобное?
Рассказал Рукха притчу:
55 ПАХАРЬ, ТКАЧ И ПОРТНОЙ
Жили три брата — пахарь, ткач и портной. Старший из братьев, пахарь, был уже старик. У него умерла жена, и он задумал жениться еще раз. Братья отговаривали, но он не стал их слушать. Ничего не поделаешь, привели ему подходящую по возрасту старую женщину. Отпраздновали свадьбу.
В ту самую ночь к дверям этого дома подошел навьюченный драгоценностями верблюд. Братья убили верблюда, кинули его в яму, а вьюки припрятали. И сговорились: «Если кто придет искать верблюда, наплетем ему что-нибудь».
Свадебный пир окончился; пришел хозяин верблюда, увидел старшего брата, который пахал землю, и подошел к нему.
Пахарь сообразил, что это владелец верблюда,
Тот сказал:
— Здравствуй, пахарь!.. Пахарь ответил:
— Сею полбу.
Погонщик удивился, но сказал:
— У меня пропал верблюд, если ты что-нибудь о нем знаешь, скажи, я щедро тебе заплачу.
Тот ответил:
— Будь сейчас лето, можно бы под озимые и побольше вспахать.
Погонщик сказал: — Я тебя о верблюде спрашиваю, а не о пахоте. Тот ответил: — Бурый бык совсем отбился от рук.
Хозяин верблюда рассердился и ушел. Дошел он до околицы, видит — ткач трудится над основой. Подошел к нему и спросил о том же:
— Пропал у меня верблюд, не скажешь ли ты о нем что-нибудь?
Ткач ответил:
— Тку я быстро, могу за день два куска выткать. Погонщик сказал:
— Я про верблюда тебя спрашиваю, а не про ткань. Ткач ответил:
— Чужая, а то продал бы тебе. Погонщик впал в тоску и сказал:
— Что это за страна, куда я попал! — и побрел дальше.
Пришел в деревню и стал расспрашивать портного. Тот ответил:
— Зарабатываю шесть шаури. Погонщик сказал ему:
— Я о верблюде спрашиваю. Слышишь, о верблюде! Портной сказал:
— Я очень занят, отдай пошить другому.
Оставил и его в покое погонщик и пошел дальше. Спустился к реке и повстречался с только что обвенчанной старухой. Стал ее расспрашивать, она все ему рассказала и указала приметы:
— Так и так, к нам пристал какой-то верблюд, мой муж и девери закололи его. а добро припрятали.
Погонщик спросил ее;
— Когда же это случилось? Старуха ответила:
— Как раз в ночь моей свадьбы.
Тот человек сказал:
— Все с ума посходили в этой стране, и мужчины и женщины. Верблюд у меня пропал вчера, а старуха рас сказывает мне историю своей свадьбы.
Ушел и с пустыми руками возвратился домой. Старуха-то правду сказала, но он ей не поверил.
— И я тоже говорю правду. Но моя правда представляется тебе величайшею из всех неправд, и мое доброе слово ты принимаешь за самое дурное из дурных слов. Ты — юноша, а притязаешь на мудрость. Ты — повелитель, а ненавидишь евнухов. Ты — царский сын. но не признаешь никого, кроме одного-единственного человека. Если ты считаешь себя таким мудрецом, загадаю тебе загадку, разгадайте ее — ты и твой Леон.
Джумбер спросил:
— Какую?
Рукха сказал:
56 ВОЛК, КОЗА И СЕНО
— Я пeрекину узкий мосток, а ты переправь через него поодиночке на другую сторону волка, козу и вязанку сена, да так, чтобы волк не растерзал козу и коза не съела сена.
Царевич согласился.
Перекинул Рукха мосток. Привели волка и козу, принесли вязанку сена. Тогда пришел Джумбер, взял козу, перевел через мосток и оставил козу на той стороне. Возвратился, взял волка, перешел мост, оставил волка на той стороне н перевел обратно козу. Оставил козу, взял сено, перешел мост и положил сено на землю рядом с волком.
Возвратился eщe раз, взял козу и перевел ее на ту сторону.
И сказал он:
— Рукха, вот решение твоей мудрой загадки, а теперь выслушан меня. Я разрешил твою загадку на деле, а ты сделай то же на словах.
Рукха сказал ему:
— Какова же твоя загадка? Джумбер ответил:
— Поскольку ты евнух, ты создан охранять женщин, и разрешить эту загадку прямое твое дело.
57 МЕЛАС, МЕТУР И МАРАСАН
Три незнакомых друг другу человека встретились на берегу большой реки. С каждым из них была его жена. На реке они нашли одну только маленькую лодку, которая могла вместить всего двух человек.
Так вот, перевези всех шестерых через реку так, чтобы ни один из мужчин не оставался наедине с женою другого и не мог ею овладеть.
Когда Рукха увидел, до чего трудна загадка, он очень опечалился, так как не мог ничего придумать.
И вот между царем, везиром и евнухом завязался боль шой спор.
— Это так! Нет, должно быть этак! — говорили они, но ни один из них не находил разгадки.
Рукха сказал:
— Клянусь, он придумал нечто неподобное! Ни один мудрец не перевезет их.
Джумбер сказал ему:
— О ты, заяц среди зверей, коршун среди птиц! А кто ты среди людей, про то знаешь сам и не заблуждаешься.
Рукха твердил свое. Тогда Леон стал заклинать Джумбера:
— Перевези их сам, и как бы ему не пришлось каяться в своей клятве!
Рукха не стал спорить. Джумбер сказал:
— Звали этих трех мужей: Мелас, Метур и Марасан, Мелас притянул лодку, сел, посадил свою жену, переправился на другую сторону, высадил ее на берег и возвратился обратно. Двое остальных посадили в лодку своих жен, и те переплыли к женщине, которая была уже на том берегу. Жена Меласа уселась в лодку и, переправившись обратно, вернулась к своему мужу. Метур и Марасан сели в лодку и переправились к своим женам. Метур сел в лодку, взял свою жену и возвратился к Меласу. Метур и Мелас оставили своих жен на том берегу, а сами сели в лодку и переправились к Марасану, Жена Марасана села в лодку и переправила на другой берег жену Меласа. Тогда лодку взял Метур, перевез свою жену, и все отправились. дальше.
Засмеялся царь и сказал:
— Не думал я, что этих женщин можно так перевезти через реку.
Седрак, везир, почтительно сказал царю:
— Итак, Леон — дурной человек. Не оставляй его в живых, убей его! Он воспитал твоего сына невеждой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.