Элизабет Профет - Падшие ангелы и истоки зла. Почему Отцы Церкви запретили Книгу Еноха и ее Потрясающие Откровения Страница 17

Тут можно читать бесплатно Элизабет Профет - Падшие ангелы и истоки зла. Почему Отцы Церкви запретили Книгу Еноха и ее Потрясающие Откровения. Жанр: Разная литература / Прочее, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Профет - Падшие ангелы и истоки зла. Почему Отцы Церкви запретили Книгу Еноха и ее Потрясающие Откровения

Элизабет Профет - Падшие ангелы и истоки зла. Почему Отцы Церкви запретили Книгу Еноха и ее Потрясающие Откровения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Профет - Падшие ангелы и истоки зла. Почему Отцы Церкви запретили Книгу Еноха и ее Потрясающие Откровения» бесплатно полную версию:

Элизабет Профет - Падшие ангелы и истоки зла. Почему Отцы Церкви запретили Книгу Еноха и ее Потрясающие Откровения читать онлайн бесплатно

Элизабет Профет - Падшие ангелы и истоки зла. Почему Отцы Церкви запретили Книгу Еноха и ее Потрясающие Откровения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Профет

Там же, с. 10.

Ж. Т. Милик, изд. и пер. Книги Еноха: арамейские фрагменты из Кумранской пещеры 4 (J. Т. Milik, ed. and trans., The

Books of Enoch: Aramaic Fragments of Qumran Cave 4; Oxford: Clarendon Press, 1976).

Тамже,с.31.

Там же.

Джулиан Моргенштерн. Мифологические предпосылки псалма 82 (Julian Morgenstem, «The Mythological Background of Psalm 82,» Hebrew Union College Annual 14; 1939:106).

Там же, с. 106-7.

Дословный перевод цитаты из Иерусалимской Библии (Jerusaiem Bible). — Прим, пер.

Моргенштерн, с. 107.

Кн. Юбилеев 7:22; Милик, с. 178.

Моргенштерн, с. 84-85; 106, комм. 135; Кертц, с. 99.

Моргенштерн, с. 106-7, комм. 135а.

Откр. 12:9. ;

2 Пет. 2:4. i

Дан. 12:1. !

Монтагью Роудс Джеймс, пер. Евангелие от Варфоломея. ' В сб. «Новозаветные апокрифы» (Montague Rhodes James, trans. “The Gospel of Bartholomew,” in The Apocryphal New Testament; Oxford: Clarendon Press,-1924, p. 178).

Джеймс, пер. «Книга евангелиста Иоанна» в сборнике «Новозаветные апокрифы» (“The Book of John the Evangelist,” in The Apocryphal New Testament, p. 189).

Делицш, 1:225.

Кертц, с. 100-101.

Моргенштерн, с. 82.

Тертуллиан. О женских украшениях.

Апокалипсис Ездры (4 книга Ездры), 14.

Пол Д. Хэнсон. Мятеж в небесах. Азазель и эвгемеристические герои в 1 Енох 6-11» (Paul D. Hanson, «Rebellion in Ч Heaven, Azazel, and Euhemeristic Heroes in I Enoch 6-11,» Journal of Biblical Literature 96, no. 2; 1977:218).

Иоан. 3:3.

Иоан. 8:23.

Иоан. 8:38-44,47.

Дан. 12:1-3.

Мф. 13:37-43.

Ен. 1:2.

Лк. 11:47-51.

Ен. 40:7.

Пс. 93:3.

Откр. 6:10.

ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

AJexander, Philip S. “The Targumim and Early Exegesis of “Sons of God” in Genesis 6 ”Journal of Jewish Studies 23 (1972): 60-71.

Bamberger, Bernard Jacob. Fallen Angels. Philadelphia:Jewish IhibIication Society of America, 1962.

Charles, R. H., ed, and trans. The Book of Enoch. Oxford: Clarendon Press, 1893.

DeLange, Nicholas. Apocrypha: Jewish Literature of the Hellenistic Age. New York: Viking Press, 1978.

James, Montague Rhodes, trans. The Apocryphal New Testament. Oxford: Clarendon Press, 1924.

Knibb, Michael A., ed. and trans. The Ethiopic Book of Enoch. Oxford: Clarendon Press, 1978.

Kurtz, J. H. History of the Old Covenant. Edinburgh: T. & T. Clark, 1859.

Laurence, Richard. The Book of Enoch the Prophet. London: Kegan Paul, Trench & Co., 1883.

Milik1 J. Tr 7¾ Books of Enoch: Aramaic Fragments of Qumran Cave 4. Oxford: Clinendon Press, 1976.

Moore, Thomas, “The Loves of the Angels.” (poem)

Morgenstem, Julian. “The Mythological Background of Psalm 82,” Hebrew Union College Annual 14:29-126.

Potter, Charles Francis. The Lost Years of Jesus Revealed. Greenwich, Conn.: Fawcett, 1962.

Roberts, Alexander and Donaldson, James, eds. The Ante-Nicene Fathers. 1885-96. Reprint, 10 vols. Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans, 1978-.

Schaff, Philip. A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers. First series. 1886-90. Reprint, 14 vols. Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans, 1978-.

Schaff, Philip and Wace, Henry. A Select Library of Nicerte and PostNicene Fathers. Second series. 1890-1899. Reprint, 14 vols. Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans, 1978-.

Schneweis, Emil. Angels and Demons Recording to Lactantius. Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 1944.

Torrey, Charles Cutler. The Apocryphal Literature: A Brief Introduction. New Haven: Yale University Press, 1945.

Когда люди начат умножаться на земле, родились у них дочери.

Тогда сыны Божии [Стражи] увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал.

И сказал Яхве: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками, потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет.

В то время (и даже позже) были на земле Нефилим, когда сыны Божии [Стражи] ста О ли входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это герои, издревле славныв люди.

Книга Бытия 6:1-4 Иерусалимская Библия

Ангелы, преследующие Сатану

КНИГА ЕНОХА*

ГЛАВА 1

Слова благословения Еноха, которыми он благословил избранных и праведных, которые будут жить в день скорби, когда все злые и нечестивые будут отвержены. И отвечал и сказал Енох — праведный муж, бывший с Богом, которому были1 открыты Богом очи, — что он видел на небесах святое видение: Его показали мне ангелы.

И от них я слышал все и уразумел, что видел; что произойдет не в этом роде, а в родах отдаленных, которые явятся, ради избранных.

Ради них говорил я и беседовал со Святым и Beликим, с Богом мира,

* Печатается по изданию: Смирнов А. В. Историко-критическое исследование, русский перевод и объяснение апокрифической книги Еноха. Казань, 1888. Текст дополнен примечаниями Р. Лоурейса — автора английского перевода. Разбивка Книги Еноха на главы и стихи произведена в соответствии с английским переводом, кроме того, некоторые места текста, где перевод протоиерея Смирнова не совпадает с переводом Лоуренса, переведены нами заново. — Прим. пер.

1 Здесь и далее слова, напечатанные курсивом, восполняют пробелы в тексте.

Который выйдет из Своего жилища. И оттуда Он придет на гору «Синай, и явится со Своими воинствами, и в силе Своего могущества явится с неба.

И все устрашится, и Стражи содрогнутся.

Великий страх и трепет обоймет их до пределов земли. Поколеблются возвышенные горы, и высокие холмы опустятся, и растают, как сотовый мед от пламени. Земля погрузится, и все, что на земле, погибнет, и совершится суд над всеми, даже над праведными.

Но праведным Он уготовил мир, и будет охранять избранных, и милость будет господствовать над ними;

Они все будут Божьи, и хорошо им будет, и они будут благословенны, и свет Божий будет светить им.

Глава 2

И вот Он идет со тьмами святых, чтобы совершить суд над ними, и Он уничтожит нечестивых, и будет судаться со всякою плотию относительно всего, что грешники и нечестивые сделали и совершили против Него2.

Глава 3

Всё, пребывающие на небе, знают, что происходит там.

Они знают, что светила, которые на небе, не изменяют своих путей, как все они восходят и заходят по порядку, каждое в свое время, не преступая законов, которые они получили. Они взирают на землю и обра-

Цитируется в Послании Иуды, 14-15.

тают внимание на все вещи, происходящие на ней, от первой до последней.

Они видят, как каждое произведение Божие правильно обнаруживает себя в свое время. Они взирают на лето и зиму, обращая внимание на то, как вся земля изобилует водой, и тучи, и роса, и дождь стелются над нею.

Глава 4

Они наблюдают и видят, как зимою все деревья кажутся, будто они высохли, и все листья их опали, кроме четырнадцати деревьев, которые не обнажаются, но ожидают, оставаясь со старой листвой, появления новой в течение двух-трех лет.

Глава 5

И опять они наблюдают дни летние, как солнце стоит над нею (землею), прямо против нее, а вы ищете прохладных мест и тени от солнечного жара, и как тогда даже земля горит от зноя, а вы не можете ступить ни на землю, ни на камни вследствие их жара

Глава 6

Они наблюдают, как деревья покрываются зеленью листьев и приносят плоды; и обращают внимание на все и знают, что все это для вас сотворил Тот, Который живет вечно;

что Его произведения существуют перед Ним в каждом новом году, и все Его произведения служат Ему

и не изменяются, но как установил Бог, так все и происходит.

И они видят, как моря и реки все вместе исполняют соответствующее им дело.

А вы не претерпели до конца и не выполнили за; кона Господня; но преступили его и надменными хульными словами поносили Его величие из своих нечистых уст.

Вы, жестокосердые, не обретете мира!

И посему вы проклянете ваши дни, и годы вашей жизни прекратятся; велико будет вечное осуждение, и вы не обретете милости.

В те дни вы лишитесь мира, чтобы быть вечным проклятием для всех праведных, и они будут всегда проклинать вас как грешников;

Будут проклинать вое вместе со всеми грешниками.

Для избранных же настанет свет, и радость, и мир, и они наследуют землю.

А для вас, нечестивые, наступит проклятие.

Тогда избранным будет дана и мудрость, и они все будут жить и не согрешат опять ни по небрежноети, ни по надменности, но будут смиренными, не соО гретая опять, так как имеют мудрость.

И они не будут наказаны в продолжение своей жизни и не умрут в муках и гневном осуждении, но окончат число дней своей жизни и состарятся в мире, и годы их счастия будут многими: они будут пребывать в вечном наслаждении и в мире в продолжение всей своей жизни.

Глава 7

И случилось: после того как сыны человеческие умножились, в те дни у них родились красивые и прелестные дочери.

И когда ангелы3, сыны неба, увидели их, они возжелали их и сказали друг другу: Давайте выберем себе жен из среды сынов человеческих и родим себе детей!

И Семьяза, начальник их, сказал им: Я боюсь, что вы не захотите привести в исполнение это дело,

И только я один должен буду искупать тогда этот великий грех.

Тогда все они ответили ему и сказали: Мы все поклянемся клятвою

И обяжем друг друга заклятиями — не оставлять этого намерения, но привести его в исполнение.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.