Unknown - o f67fd70d56eae316 Страница 18

Тут можно читать бесплатно Unknown - o f67fd70d56eae316. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Unknown - o f67fd70d56eae316
  • Категория: Разная литература / Прочее
  • Автор: Unknown
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 30
  • Добавлено: 2019-05-14 19:12:00

Unknown - o f67fd70d56eae316 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Unknown - o f67fd70d56eae316» бесплатно полную версию:

Unknown - o f67fd70d56eae316 читать онлайн бесплатно

Unknown - o f67fd70d56eae316 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Unknown

Первой отреагировала Эмми. Малышка медленно повернулась к брату и спросила:

– Ты не помнишь, где мама держала свой большой чемодан?

Лишь только вниманием Сандры завладели дети, Рой незаметно выскользнул на улицу.

Меньше всего на свете ему хотелось встречаться с ней взглядом. Ничтожный! И он надеялся

завоевать ее любовь! Как глупо! Когда тебя окружают такие поклонники, как барон Монтегю,

стоит ли обращать внимание на скромного работягу, у которого нет ничего, кроме верного

сердца. А оно вряд ли имеет какую-нибудь ценность в том мире, из которого к ним заглянула

Сандра.

Рядом неожиданно мелькнул огонек зажигалки, на секунду осветив дорогую сигару в

тонких, холеных пальцах Эдуарда.

– Простите меня, Рой. Я, наверное, показался вам напыщенным и высокомерным. Это

не так. Просто мне не хотелось, чтобы вы питали какие-либо иллюзии в отношении Сандры.

42

– Барон выпустил облачко дыма, глубоко вздохнул и продолжил: – Не держите на меня обиды

за то, что я ворвался в ваши грезы и разрушил их. Все дело в том, что Сандра не обычная

женщина. Кто хоть раз держал ее в объятиях, уже никогда не сможет забыть этого. Я – не

исключение. Вы удивлены?

– Насколько я понял, она уже была вашей женой и вы расстались... – Рой с

любопытством посмотрел на собеседника.

В красноватом отблеске тлеющей сигары красивое, породистое лицо барона выглядело

усталым и печальным.

– Наш развод был исключительно инициативой Сандры. Как видите, я до сих пор не в

силах смириться с этим. Что поделать? Я люблю ее.

Это признание, сделанное в приступе искренности, неожиданно заставило Роя

почувствовать симпатию к говорящему. Он словно ощутил некое объединяющее их родство

душ. Впрочем, так оно и было. Они оба оказались влюблены в одну и ту же женщину.

Причем безнадежно...

– Эмми, детка, за твоими игрушками мы можем прислать потом...

– Данни, не стоит брать с собой всю одежду. Сразу же по приезде мы обновим твой

гардероб. Обещаю...

– Сэм, сомневаюсь, что багажник в состоянии вместить «твои скромные», как ты

выразился, пожитки. Немедленно оставь мяч и эту деревяшку. Что? Бейсбольная бита?

Прости, дорогой, я как-то ее сразу не признала. Может, новая, из титана, тебе понравится

больше?..

Наконец совместными усилиями Перлы и Сандры вещи детей оказались собраны, а их

хозяева были готовы тронуться в путь. Получив команду загружаться в машину Эдуарда, они

не заставили себя долго упрашивать и с радостным гвалтом атаковали «порше».

Перла, надеясь на терпение и понимание барона, попыталась создать из

образовавшегося хаоса некое подобие порядка. А Сандра осмотрелась в поисках Роя.

Она обнаружила его одиноко сидящим на старой колоде. Той самой, возле которой она

впервые подарила ему поцелуй. Молодая женщина подошла к нему и в нерешительности

остановилась рядом.

– Рой, разве ты не поедешь со мной в Нью-Йорк?

Он печально посмотрел на нее и отрицательно покачал головой.

– Что мне делать там? Я чужой для Нью-Йорка. Мое место здесь или на какой-нибудь

другой ферме. Большие города не для простых парней вроде меня, а для таких, как барон.

Слушая его голос, ставший уже таким родным, она еле сдерживалась, чтобы не

броситься Рою на шею, не прижаться ртом к его губам и не послать к чертям весь остальной

мир...

За ее спиной раздался резкий сигнал автомобильного клаксона, оповещающий о том,

что все уже в машине и ждут только ее, чтобы тронуться в путь. Услышав его, Сандра

дернулась, словно от удара током. В глазах мелькнула паника.

Что же это? Сейчас она сядет в автомобиль и больше никогда не увидит Роя? Нет! Это

неправильно! Так не должно быть!

– Рой! – то ли стон, то ли вскрик сорвался с губ Сандры.

– Что? – Молодой мужчина поднялся, и она прочитала на его лице мучительное

ожидание, смешанное с безысходной тоской.

Ком подкатил к ее горлу, слезы готовы были брызнуть из глаз.

Ну же! Скажи ему о своей любви! Не позволяй исчезнуть из твоей жизни без следа! –

убеждало ее сердце.

Сигнал клаксона повторился. Сандра оглянулась и вдруг заговорила быстро-быстро:

– Послушай, Рой! Обещай, что останешься на этой ферме. Она теперь твоя! Я дарю ее

тебе! Знаю, ты гордый и захочешь отказаться, но мне она все равно не нужна. Кроме того, я

уверена, будь моя сестра жива, она хотела бы того же. В твоих руках эта земля сможет стать

43

чем-то большим. Я знаю, я верю... Документы я перешлю позже, через мистера Финли. У

него контора в Олдеме... – Чувствуя, что уже не может сдерживать себя, Сандра схватила его

руку и на миг прижала к своим губам, затем торопливо пошла к ожидающей ее машине. –

Прощай...

Рой оставался неподвижен все то время, пока она садилась в автомобиль. Он не

двигался, даже когда «порше» выехал со двора фермы и, освещая дорогу фарами, стал

быстро удаляться. Вот вдалеке в последний раз сверкнул яркой звездочкой его свет, а затем

вокруг вновь воцарилась непроницаемая тьма. И только тогда, словно осознав всю

невосполнимость своей потери, Рой рухнул на землю и затрясся в беззвучных рыданиях.

Он рвал землю руками, сминая мерзлую желтую траву, обхватывал голову ладонями и

яростно раскачивался как диковинный маятник – так велико было горе! Но ни звука не

сорвалось с искусанных в кровь губ. Он молчал, кричало его сердце...

8

Нью-Йорк, штат Нью-Йорк,

США, 2003 год

Сандра в распахнутой шубке из белой норки – последний писк этого сезона –

стремительно шла по коридору к своему кабинету. За ней, стараясь не отстать, спешили три

ее заместителя и целая бригада секретарей, молниеносно фиксирующих каждое указание,

которое она давала на ходу.

– Закажите те ткани, которые мы выбрали... Передайте Сиднею, что я одобряю новый

силуэт для летней коллекции. Пусть начинает работу. . Мерфи, подготовьте подробный отчет

по нашим делам в Венеции... Лайман, подайте иск по поводу подделки нашего лейбла Домом

«Феретти» – это послужит неплохой рекламой...

Встречающиеся по пути всегда безупречной и элегантной Сандре Монтегю,

направляющейся к сердцу своей модной империи, многочисленные служащие радостно

приветствовали ее. Они знали, что, если хозяйка на рабочем месте, значит, все в порядке и им

можно не волноваться за свою судьбу. В случае чего она всегда примет верное решение, хотя

такого случая еще ни разу не представлялось...

Подойдя к дверям своего кабинета, Сандра обратилась к помощникам:

– Это пока все. Ближайшие три часа меня не беспокоить. Исключение только для

новостей из лондонского филиала. Бритни, через каждые полчаса стакан минеральной без

газа на моем столе. Леди и джентльмены, за работу!

Затворив за собой дверь, Сандра глубоко вздохнула и стерла с лица выражение

уверенности.

Элегантная шуба полетела на один из стульев, стоящих вокруг огромного стола с

эскизами будущих коллекций. Позже Бритни, как всегда, заботливо уберет ее в шкаф.

Сапожки из кожи антилопы на невероятно высокой шпильке сменились удобными

тапочками, которые Сандра приобрела на лондонской распродаже в «Хэрродсе».

Сев в свое кресло, молодая женщина схватила остро отточенный карандаш и, привычно

прокрутив его между тонких пальцев, попыталась сосредоточиться на молодежной осенне-

зимней коллекции следующего года.

Однако вместо обычного мелькания красок, тканей и фасонов в сознании возникал

один-единственный образ: неподвижно стоящий Рой на опустевшем дворе фермы Кассандры.

– Не мучь, отпусти меня, – прошептала Сандра, бессознательно ломая карандаш на

мелкие кусочки, с легким стуком разлетающиеся по столу.

Но ее мольба была напрасной. Трудно изгнать из памяти то, что забывать не желаешь.

Сандра встала и, обхватив себя руками за плечи, подошла к огромному, во всю стену,

окну. Далеко внизу шумел обычной, повседневной жизнью Нью-Йорк, и ему не было

никакого дела до того, что какая-то женщина на двадцать третьем этаже одной из

44

стеклометаллических башен не может справиться со своим израненным сердцем.

Огромный город-муравейник ежедневно что-то терял, впрочем тут же восполняя утрату

за счет притока свежих сил. Казалось, он настолько прочен, что будет существовать всегда.

Ведь именно отстраненность от маленьких проблем гарантировала ему эту вечность.

Мысли молодой женщины вновь вернулись к Рою. Почему он не захотел поехать с ней?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.