Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов Страница 18
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Алексей Карташов
- Страниц: 28
- Добавлено: 2024-10-01 07:50:14
Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов» бесплатно полную версию:Повесть-сказка об одной обычной девочке, которой открылся доступ в волшебную страну и благодаря этому у нее появился необычный друг. Это история о детстве, где возможно любое волшебство.
Каникулы Карпинчо - Алексей Карташов читать онлайн бесплатно
Все задумались, и наконец Настя предположила:
– Наверное, пойдём в долину?
– Да! – воскликнул Карпинчо. – Я так давно там не был! В зоопарке, конечно, хорошо, но я каждый вечер вспоминал, как здорово было в долине. Пойдёмте, ладно?
– Ага, – согласился папа. – Только давайте я возьму косу – надо же всё-таки сена накосить!
Мама вздохнула:
– А родителям позвонить вы не хотите? Совесть у вас есть?
Все ужасно смутились.
– А можно? – спросил Альберто.
– Конечно, – воскликнул папа. – С компьютера, по зуму. Знаете ведь такую программу? Пошли со мной!
Скоро путешественники подсоединились и по очереди разговаривали с мамами и папами. Шум и гам стоял просто оглушительный, даже на кухне, где Линка и Настя с родителями допивали чай, нужно было говорить погромче.
– Вот видите, – заметила Настя, – как они в Буэнос-Айресе на самом деле разговаривают. Я половины не понимаю, так быстро говорят.
Наконец, Альберто, Хосе и Хорхе вернулись с переговоров. Альберто сказал, немножко стесняясь:
– А можно мы несколько дней в Москве побудем? Хочется посмотреть город, всякие достопримечательности. Мы же тут никогда не были, очень далеко лететь.
– Конечно, можно! – закричали все хором.
– Настя, – спросил папа деловито, – ты покажешь гостям город? Мне всё-таки придётся на работу ходить, да и испанский я плохо знаю.
– Ночевать мы будем в долине, в нашей хижине, – добавил Хорхе, – у вас мы не поместимся.
Все немножко поспорили, но согласились.
– Завтракать и ужинать будете у нас, – строго сказала мама, – а то я вас знаю – будете есть одни консервы.
– Вот и нет! – возразил Хосе. – Еще рыбу, грибы и ягоды! Будем, кстати, вам тоже приносить.
– Хорошо, – сказал папа, – пошли тогда траву косить!
Он уже стоял с косой наперевес, конечно, в чехле, чтобы кого-нибудь случайно не поранить.
Мама осталась дома, а остальные отправились в долину. Там всё было по-прежнему: светило солнце, небольшие белые облачка плыли не спеша по небу. Папа отошёл чуть в сторону от избушки, расчехлил косу и принялся за дело. Получалось у него уже лучше, чем в первый раз у дедушки. Аргентинцы смотрели на него, как заворожённые.
– Я такого никогда не видел, – признался Хорхе. – У нас сено косят тракторами с такой большой косилкой. Механической. Косят и сразу скручивают в рулоны. А дадите попробовать?
Все в результате попробовали косить, но получилось только у Хорхе. Недаром ведь он в детстве на каникулы всегда ездил к дедушке на ферму. Так что папа и Хорхе работали по очереди целый час.
– Ну вот, – сказал наконец папа. – На сегодня можно заканчивать. Теперь пускай сено сохнет.
Время было уже вечернее, и Линка, Настя, Карпинчо и папа попрощались и отправились домой. На завтра договорились, что Хосе, Хорхе и Альберто придут в девять утра. В самый последний момент папа сообразил, что часы надо переставить на правильное время: у аргентинцев они по-прежнему шли по буэнос-айресскому времени.
Утром все встали довольно рано, Карпинчо отправился в долину завтракать, мама жарила оладушки, а Настя составляла план экскурсии. Хотелось показать гостям все красивые места, и папа с Линкой наперебой подбрасывали разные идеи. А еще были какие-то праздники, фестиваль еды, выставки картин и скульптур и тому подобное.
– Главное, – сказала Настя, – показать им что-нибудь такое, чего в Буэнос-Айресе точно нет.
Папа согласился.
– А можно ещё, – подсказала мама ехидно, – спросить, что они хотят.
– Действительно! – воскликнул папа. – Ты гений!
Скоро появились и гости. Позавтракали быстро, и вся команда во главе с Настей отправилась в город. Папа поехал на работу, мама решила сегодня весь день читать какую-то новую книгу, а Линка с Карпинчей отправились в любимую долину.
38.
Они долго брели вдоль ручья.
– Знаешь, я очень часто вспоминал нашу долину. Как мы с тобой познакомились, как мы играли, разговаривали обо всём на свете, – сказал Карпинчо. – Берёзовую рощу вспоминал, и эвкалиптовую. Эвкалипты у нас около реки есть, а вот берёз нету.
– Я тоже вспоминала, – ответила Линка. – Только я ни разу с тех пор в долину не заходила. Пока Настя не приехала.
– Почему? – спросил Карпинчо.
– Понимаешь, Карпинчик. Мне было бы слишком грустно ходить тут и вспоминать, как всё было хорошо.
Карпинчо кивал квадратной головой. Он тоже загрустил.
– Наверное, я понимаю.
– Вон видишь – наша берёзовая роща. Я бы вспоминала, как мы искали грибы. А в эвкалиптовой роще – как ты рассказывал про детство. Нет, не надо было мне сюда приходить.
Карпинчо подумал ещё немножко.
– Но ведь потом, когда Настя приехала, вы снова пробрались в долину?
– Да! – Линка оживилась. – Но это было совсем другое дело!
– Какое – другое?
– Во-первых, – стала перечислять Линка, – мне очень хотелось с кем-то поделиться долиной. А с кем? Конечно, с сестрой. Маме я не решалась рассказать.
– И совершенно напрасно! – укорил её Карпинчо. – У тебя замечательная мама, ей всё можно рассказать.
– Всё-таки она взрослая, – возразила Линка неуверенно. – Кто их, взрослых, поймёт.
– А что во-вторых? – спросил Карпинчо.
– А во-вторых, Настя придумала пойти тебя искать. И тогда у меня сразу появилась надежда. А это знаешь как важно!
Они дошли уже до эвкалиптовой рощи и присели в тени самого большого дерева. Правда, тени от него было не так много: все листья были повернуты боком, и солнце пробивалось сквозь крону. Линка с удовольствием вдыхала аптечный запах эвкалипта.
– Знаешь, Линка, – сказал наконец Карпинчо, – я много бродил по Аргентине, был в зоопарках в Москве и в Буэнос-Айресе, мы ездили в деревню к твоим бабушке и дедушке, ходили там в лес. И могу точно сказать: наша долина – это самое прекрасное место на земле!
Линка согласилась – конечно. Ведь здесь она познакомилась с чудесным зверем – Карпинчей.
– Вот бы ещё увидеть море, – сказал Карпинчо мечтательно – совсем бы все мечты сбылись.
Линка прикусила язык: она говорила с папой, и папа сказал, что обязательно постарается свозить их на море, но пока что-то не получается.
– Да! – вспомнил Карпинчо. – Ты же мне не рассказала: Настя тебе сразу поверила, когда ты рассказала ей про меня?
Линка засмеялась:
– Конечно, нет! В тебя вообще никто сразу не верит.
Карпинчо надулся и даже отвернулся в сторону. Лин-ка обхватила его за шею.
– Эй, ты что, обиделся, что ли?
– А ты бы не обиделась, если бы тебе сказали, что в тебя никто не верит? – ответил Карпинчо грустно.
– Ну ведь это же совсем другое дело! – воскликнула Линка, а про себя подумала: «Как-то я неправильно сказала, надо скорее исправить». – Я – обыкновенная девочка, таких очень много. А ты – самый удивительный зверь на земле!
– Да нет, – возразил Карпинчо. – Во-первых, ты необыкновенная. А во-вторых, у нас в стаде таких как я тоже очень много. А когда мы путешествовали, мы и других карпинчей встречали, их ещё больше.
– Дело не в этом, – ответила Линка. – Ты, Карпинчо, единственный зверь на земле, который умеет говорить по-человечески. Да ещё и на двух языках, – вздохнула она с завистью. – Думаешь, зря Петя про тебя статью пишет?
Карпинчо повеселел.
– Но всё-таки мне это очень странно, – сказал он, немножко подумав. – Ведь я от моих друзей-карпинчей ничем не отличаюсь. Мы дружим, играем, путешествуем вместе. Почему они не умеют разговаривать?
– Наверное, потому, – предположила Линка, – что ты был очень одиноким карпинчей. Тебе ужасно хотелось хоть с кем-нибудь поговорить. А тебя тогда отсадили в клетку, где ты вообще был один. Вот и пришлось тебе научиться человеческому языку.
Карпинчо подумал ещё. Он вообще, как заметила Линка, в последнее время, после того, как они снова встретились, часто задумывался, прежде чем ответить. Линка вспомнила, как папа ей говорил: «Линка, ты же взрослая уже девочка. Сначала подумай, а потом уже отвечай». Наверное, Карпинчо тоже уже взрослый?
– Да, – сказал наконец Карпинчо. – Я бы никому не посоветовал так учиться разговаривать по-человечески. Это очень, очень грустное занятие.
Линка почесала Карпинчу за ухом.
– Зато теперь ты, наверное, сможешь научить других карпинчей говорить. И не нужно им будет мучиться.
– Это если они захотят, – ответил Карпинчо. – Мы ведь не так часто встречаемся с людьми, вроде как это не очень-то и нужно.
Они помолчали немножко, греясь на солнышке. Потом Карпинчо вспомнил:
– Так когда же Настя поверила в меня?
И Линка рассказала, как Настя сначала говорила: «ты всё придумываешь», просила доказательств, что Карпинчо существует, а у Линки была только летающая тарелка со следами зубов и щётка, в которой застряла шерсть.
– Другая бы сказала, что это ерунда, – рассказывала Линка, – но Настя – человек честный. И мы пошли в зоопарк к Пете. А он посмотрел на следы зубов, очень удивился и сказал, что это какой-то грызун, но очень большой. Потом он посмотрел на волоски, даже в микроскоп, совсем удивился, развёл руками и сказал: «Это может быть
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.