Murphy, E. - A little bit of crazy Страница 30
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Murphy
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 42
- Добавлено: 2019-05-14 17:17:49
Murphy, E. - A little bit of crazy краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Murphy, E. - A little bit of crazy» бесплатно полную версию:Murphy, E. - A little bit of crazy читать онлайн бесплатно
Наш новый дом скоро должен быть полностью меблирован. И я чувствую себя намного лучше. Мы с Мари стали даже ближе, чем раньше, в то время как с Джессикой мы отдалились друг от друга. Я вижу ее гораздо реже. Каждую свободную минуту я провожу с мужем, Мари и Саммер. Можно сказать, что мы стали сильнее. Я имею в виду нас с Джеймсом. Когда я не свожу его с ума своими дурацкими шуточками.
Я сижу, ем фрукты и йогурт, а Джеймс бегает по дому.
― Где мои чертовы ключи?
― На комоде в спальне, ― говорю я с набитым ртом.
Он исчезает, и я слышу звон ключей.
― Спасибо, дорогая!
Он целует меня в лоб и выбегает за дверь так быстро, будто собаки из ада наступают ему на пятки. Я хихикаю и ставлю свою пустую тарелку в раковину.
У меня есть миссия, миссия с участием моего возможного деверя. Я ступаю босыми ногами. Направляюсь в свою пещеру, так же известную как мою спальню, где лежат все мои вещи. Я проверяю почту, которую послал Фелпс, и звоню Мари.
Она приезжает через полчаса, я рассказываю ситуацию.
― Так ты собираешься просто приехать к нему и потребовать, чтобы он сделал ДНК-тест? Не кажется ли тебе, что Джеймс должен быть там?
― Нет, я хочу сделать это до того, как Джеймс узнает, ― говорю я с небольшой улыбкой. ― Он говорил о нем только на прошлой неделе. Частный детектив, которого он нанял, ― гребаный болван. Я нашла Лукаса всего за несколько дней с помощью сенатора и некоторых связей в кругах социальных услуг.
― Ладно, я поняла. Но будь осторожна. Ты же не хочешь взбудоражить что-нибудь, ― говорит она с улыбкой, пока пробирается сквозь движение. Смотрясь в зеркало заднего вида, я поправляю волосы и наношу блеск для губ. Я надела черный деловой костюм с узкой юбкой. Так что я не буду выглядеть угрожающе, когда стану общаться с ним. Блин, что я собираюсь сказать? Отчасти я жалею, что не сказала Джеймсу, но в то же время чувствую, что делаю все правильно.
― Помни, что тебе необходимо заказать ДНК-тест. Я не могу сделать это сама, поскольку кто-нибудь знакомый может узнать и рассказать Джеймсу, ― говорю я с небольшой улыбкой.
Мари зло усмехается.
― Я чувствую себя агентом ФБР. Это так здорово!
― Поверни здесь, ― говорю я, когда мы выезжаем в район среднего класса. Дома двухэтажные и не очень симпатичные. Я вижу мальчика, который стоит с пятью подростками постарше, и все они в капюшонах и с банками пива в руках. Включая мальчишку. ― Боже.
― Если он из твоей семьи, давай надеяться, что он не такой, как все вокруг. Я слышала об этом районе, что он правда не очень.
― А я не слышала, е. Заблокируй машину,― говорю я, когда моя шикарная машина едет вниз по улице. К белому, ладно, серому дому, который должен быть белым, окруженному низким забором. Мари заруливает на подъездную дорожку, и я замечаю плакат «С днем рождения» на окне и розовые шарики, привязанные к металлической калитке. Перед нами стоит грузовичок с небольшим баннером с изображением пони. Определенно, мы вовремя.
― Пойдем, ― Мари улыбается.
Я отрицательно качаю головой.
― Я должна сделать это в одиночку.
― Скучно, ― вздыхает она, и я замечаю, что занавески дергаются. Я вылезаю из машины и иду по гравию к входной двери.
Как только я поднимаю руку, чтобы постучать, она открывается. Передо мной стоит мужчина, он потрясающий! И он двойник моего Джеймса. Те же темные волосы, те же шокирующие зеленые глаза.
― Я могу вам помочь? ― говорит он со знакомой ухмылкой на лице. И я понимаю, что стою, разинув рот.
― Вы ― Лукас Грант? ― спрашиваю я, а он кивает. ― Я ― Майя. Эмм... можно мне войти на минуту?
― У меня нет привычки приглашать незнакомых людей внутрь, ― говорит он и выходит.
― Верно, ― я внутренне съеживаюсь. Какая я идиотка. ― Эммм…
Внезапно маленькая девочка с каштановыми волосами выбегает из дома. Она обнимает папу за ногу. Она точная его копия.
― Папочка, кто это? ― говорит она самым сладким голосом, который я когда-либо слышала.
― Амелия, это Майя. Она незнакомка, вернись в дом.
Девочка подбегает ко мне:
― Сегодня мой день рождения. У тебя есть для меня подарок?
― Амелия, ― отчитывает ее отец.
― Хм, ― я задумываюсь и лезу в карман. Я вытаскиваю пятидесятидолларовую купюру и протягиваю ей. ― Извини, этого немного, но это все, что у меня есть.
― Деньги! ― она визжит, а ее папа смотрит на меня, как на сумасшедшую.
― Извини, если бы я знала, что у нее день рождения, я бы положила деньги в открытку, ― бормочу я. Девочка благодарит меня и исчезает внутри. ― В любом случае. Это будет звучать странно, но вы не знаете, есть ли у вас младший брат? По имени Джеймс?
― У меня нет семьи, я вырос в детском доме, ― говорит он и закрывает дверь. ― И была ли это настоящая пятидесятидолларовая купюра. Обычно, на день рождения дарят пять баксов или что-то такое.
― На свой последний день рождения я получила квартиру. Я не очень хороша во всем этом. Можно назвать меня избалованной сучкой, ― хихикаю я, и его губы дергаются. ― Значит, вы не помните. Есть ли у вас брат?
Он качает головой.
― Я многого не помню. У меня частичная потеря памяти, ― он поворачивается и показывает мне шрам, скрытый под его густыми волосами на затылке. ― В прошлом году я попал в аварию. Мои воспоминания до того момента немного нечеткие.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
— Мне так жаль это слышать. Но все же, это дает мне надежду. Джеймс — мой муж, — говорю я, и он открывает дверь вновь. Он показывает рукой, чтобы я зашла с ним внутрь. Я обхожу машину Барби и следую за ним в маленькую комнату с практически отсутствием мебели. Я сажусь на плетеный диван и улыбаюсь девочке, которая играет с игрушечной кухней. — Поэтому я здесь. Он годами ищет своего брата.
— Ну, мне особо нечего предложить... — он начинает говорить, но я поднимаю руку.
— Вообще-то, он не знает, что я здесь. Я провела самостоятельно расследование. Я хотела убедиться, что ты именно тот парень, прежде чем рассказать ему.
— Ты хочешь убедиться, чтобы у него не было ложной надежды. Я понял это, — кивая, говорит он. — Что тебе нужно?
— Я надеялась, что ты согласишься на ДНК-тест. Посмотрим, родственники ли вы.
— Что за лодственник? — спрашивает маленькая девочка, встав рядом со мной.
— Родственники — это как ты и твой папочка. Люди в твоей семье с одинаковой кровью — родственники, — пытаюсь я объяснить. Она кивает и исчезает в своей кухоньке. Я смотрю на Лукаса. — Я возмещу все затраты. За доставленные неудобства. Все, что надо будет сделать — это сдать мазок с внутренней стороны щеки и подождать пару недель. Я заплачу за это, от тебя ничего не потребуется.
Он откидывается назад и тарабанит пальцами по своему подбородку.
— Мне не нужны твои деньги. Этот тест будет полезен и мне. Если окажется, что он мой брат...
Я широко улыбаюсь, неспособная скрыть свой восторг.
— Это будет просто фантастически. Умм... нам правда придется ждать результатов. Могу я позвонить тебе? Когда придут результаты.
— Конечно.
Я подаю ему свою визитку, он вытаскивает телефон и отправляет мне: Привет.
— У тебя есть его фотография?
Я вытаскиваю телефон и показываю ему фотографию с нашей свадьбы. Его брови ползут наверх.
— Вы очень похожи, — говорю я, и он смеется, согласно кивая. — Ну, спасибо за то, что уделили мне время. Теперь оставлю вас в покое.
— Мы готовим торт, — говорит Амелия и тянет меня за руку. — Останьтесь на торт.
— Сегодня ее день рождения, тебе лучше послушаться ее, — он улыбается, и я пожимаю плечами. — Я не очень хорошо умею ладить с детьми. Я ммм... ну у нас никогда не было детей в семье. Были только я и мой папа, поэтому если я облажаюсь — извиняюсь.
— Не переживай, — говорит он и закрывает занавески. Я пишу сообщение Мари, что задержусь ненадолго и слышу, как моя машина заводится и отъезжает. — Видимо, твоя подруга уехала? Ты могла бы пригласить ее.
— Все нормально. Я и так уже вторглась в ваше пространство.
Он смеется, и звук кажется таким знакомым и приятным.
— Нет, что ты. Правда.
— Никто из ее друзей не пришел? — спрашиваю я, пока он зажигает четыре свечи на тортике с пони.
— Нет, — отвечает он кратко. — Я не могу позволить себе праздник, поэтому только я и она. У ее мамы не было семьи, и у нас не было друзей.
— Я знаю о твоей жене. Ужасно сожалею твоей потере. Я узнала из файла от детектива, — говорю я и прикасаюсь к его руке.
Он кивает и его грустные глаза начинают светиться, когда он заканчивает зажигать свечи.
— Ты готова, малышка?
— Да, — визжит Амелия. Я так расстроена, что он не может позволить себе устроить настоящий праздник. Это так печально. — Потолапись, папочка!
— Готовы? — спрашивает он. Я киваю, и пою вместе с ним песню «с днем рождения». Стоя в углу, я хлопаю в ладоши и смотрю, как зеленоглазый ангел задувает свечки.
Когда свечи задуты, он нарезает торт, и я должна взять кусочек, это не обсуждается.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.