Гарри и его гарем – 2 - Нил Алмазов Страница 30

Тут можно читать бесплатно Гарри и его гарем – 2 - Нил Алмазов. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарри и его гарем – 2 - Нил Алмазов

Гарри и его гарем – 2 - Нил Алмазов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри и его гарем – 2 - Нил Алмазов» бесплатно полную версию:

Несмотря на легкомысленность и ветреность, Гарри устроился в новом мире не так уж плохо: он стал немного серьёзнее и ответственнее, наладил отношения с местными и потихоньку идёт к своей цели. Однако, кроме этого, у него ещё куча дел, и одно из самых важных на данный момент — тайная операция, во время которой ему предстоит влиться в общество богомерзких аристократов.

Гарри и его гарем – 2 - Нил Алмазов читать онлайн бесплатно

Гарри и его гарем – 2 - Нил Алмазов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нил Алмазов

что они созданы магическим путём из уже мёртвой плоти, мол, никого не убивали ради этой цели.

Когда куклы будут на своих местах, нам предстоит покинуть таверну через окна, которые ведут в тёмный проулок, где нас вряд ли кто-то увидит. Да, хозяин таверны в курсе обо всём этом, но чтобы его не подставлять, мы не должны выходить через общий выход, чтобы нас никто из посетителей не видел, словно мы действительно поднялись на второй этаж и умерли в своих комнатах. А уж почему — это вряд ли кто-то будет расследовать по одной простой причине — здесь неместных просто хоронят и забывают, ибо они никому не нужны, тем более если не относятся к дворянам.

В конце пересказа Фиг-Тебе я спросил, зачем же мне лишаться доспехов, меча и денег. И после его ответа стало ясно: вещи должны остаться здесь для правдоподобности, будто я снял всё с себя и оставил в комнате. Это-то и сделал сразу же, чтобы потом не терять время.

Вот только была кое-какая проблема, о которой Фиг-Тебе сказал в самом конце.

— В общем, я и так очень торопился, чтобы встретиться с тобой в таверне, поэтому не успел сделать всё как надо. Придётся нам немного выждать и кое-чем заняться.

— Что-то мне нравится твой тон, — нахмурился я. — Ты о чём вообще?

— Хозяин не должен был никого пускать в эти комнаты, а я должен был оставить одну куклу у себя, а другую — у тебя. Но времени было очень мало, и я просто вынужден был обеих кукол оставить в своей комнате. Поэтому нам надо как-то незаметно перетащить твою куклу сюда. Здесь пройти всего пару шагов, образно говоря.

Таскаться с трупом, хоть и не настоящим, мне ещё не приходилось…

— Подожди, я не понял. Что мешало тебе потом, когда придём, оставить мою куклу тут?

— Потому что я не могу делать всё тогда, когда хочу сам, иначе всё рухнет. Гарри, ты не знаешь, как это устроено, да и в магии не разбираешься, поэтому давай без лишних вопросов. Не мог я иначе поступить. Нам просто нужно выбрать удобный момент, когда никого не будет на втором этаже, и быстро пронести куклу к тебе. Ничего сложного.

— Так, хорошо. Мы заносим куклу, оставляем всё тут, вылезаем через окна. А дальше-то что? И ставни кто закроет?

— Ставни закроет дочь хозяина. Дальше дело за мной — взываю к своим, они меняют нашу внешность, и потом мы идём в таверну знакомого Ларри. При нас будут наши документы — это главное. Всё остальное — найдём. Будь уверен, у нас тут есть ещё свои. Тебе об этом не сказали, возможно, но это правда. Так что не переживай, всё будет.

— Так, ладно. А почему сразу не изменить внешность прямо тут, когда куклы будут на месте?

— Потому что есть определённые безопасные места, Гарри, в которых я могу всё проделать не привлекая внимания магов. Один неверный шаг — и нас раскусят. Нельзя допускать таких ошибок.

— Сказал эльф, который не успел сделать куклу там, где это положено.

— Не придирайся. Я и так стараюсь изо всех сил. У меня работы намного больше, чем ты думаешь. Самое простое доверили тебе, но в то же время одно из самых важных. Мы партнёры, поэтому давай действовать сообща. Выжидаем время, когда посетители перестанут ходить, и переносим куклу к тебе. Всё получится, будь уверен.

* * *

Чем дольше я сидел и ждал, когда заявится Фиг-Тебе, чтобы сказать, что пора, тем больше сомневался, что всё получится. Его вот это «будь уверен» уверенности никак не прибавляло.

Через часа два эльф наконец-то появился. Он сказал, что поговорил с хозяином, чтобы тот никого не пускал на второй этаж, пока мы будем перетаскивать куклу. Это вселяло надежду не спалиться.

Будучи в комнате Фиг-Тебе, я смотрел на куклу и испытывал странные чувства. Это же прямо настоящая копия меня, один в один. Видеть себя же мёртвого — тяжело психологически. И вроде бы известно, что это не я, но ведь как натурально сделана кукла, что трудно принять её за простую мёртвую плоть.

— Прекрасная работа, согласен, — улыбнулся Фиг-Тебе. — Лучшие мастера делали. А уж какой была искусной доставка через портал и без следов — это вообще за гранью! Я тоже впечатлён, Гарри. Никогда ещё наши не работали настолько чисто. — Он сделал паузу и добавил: — Я договорился с хозяином буквально на пять минут, чтоб никто к нам не поднимался, так что давай-ка твою куклу выносить.

— Да, давай, — только и сказал я.

Фиг-Тебе взялся за ноги, а я — под руки. Подняли. Вес тоже натуральный вполне. И лицо. Блин, моё мёртвое лицо! Это просто ужасно! Нельзя делать такие реальные куклы! Некромантия! Эльфы явно не благородный народ, какими их принято считать. Это я ещё понял по Лиго-Ассу, когда он мне зелье на основе плоти русалки сделал.

Осторожно двигаясь, чтоб не уронить, мы пошли к двери. Тут возникла сложность — открыть дверь. Придерживая куклу одной рукой и подставляя колени, чтоб удержать, всё же открыл дверь и шагнул дальше.

— Твою ж! — успел я сказать полушёпотом, когда запнулся о порог.

Занятые куклой руки не позволили мне успеть схватиться за дверные косяки, и я впечатался затылком в пол коридора. Половина меня осталась в комнате Фиг-Тебе, другая — в коридоре. И между ног голова куклы…

О, боги, как это мерзко и ужасно!

— Вставай! — шёпотом сказал эльф. — Вставай! Быстрее!

Я быстро поднялся на ноги, снова поднял куклу. Да, живых таскать гораздо легче. Поэтому-то Фиг-Тебе и позвал меня.

Стоило сделать ещё два шага, как в конце коридора кто-то показался. Этого кого-то я увидел боковым зрением и машинально посмотрел в его сторону.

— Чего встал? — шикнул на меня эльф.

— Там, — кивнул я, не зная, что ещё сказать.

Так мы и замерли, глядя на приближающуюся к

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.