Alex Marukov - Unknown Страница 31

Тут можно читать бесплатно Alex Marukov - Unknown. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Alex Marukov - Unknown

Alex Marukov - Unknown краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Alex Marukov - Unknown» бесплатно полную версию:

Alex Marukov - Unknown читать онлайн бесплатно

Alex Marukov - Unknown - читать книгу онлайн бесплатно, автор Alex Marukov

— Если твоя кузина узнает об этом, она с тебя шкуру сдерет, — отвечает девушка.

— Хотелось бы на это посмотреть. Пусть Ульрика только попытается, — насмехается Киран. — Ты же не скажешь ей, правда, же?

Я крадусь по направлению к поляне, страх пульсирует во мне. Боль в груди ухудшается с каждым шагом, и я стиснув зубы, пытаюсь ее угомонить.

— О...! — вздыхает девушка

— Ты в порядке? — спрашивает Киран.

— Да... да, я хорошо. Пустяк.

— Эй, как ты узнала, что я здесь? — говорит Киран. — Ты меня преследуешь? Боже мой, ты запала на меня или что, Ти? Я так и знал.

— Ха! В твоих мечтах, псина, — протягивает другая девушка.

— Я беспокоилась о тебе, — объясняет первая девушка Кирану. — Здесь не безопасно. Теперь я понимаю, почему ты убежал, не сказав никому ни слова. Откуда ты знаешь этих девчонок?

Я подбираюсь к поляне. Сквозь листву я вижу силуэт девушки — она высокая, примерно футов шесть, стройная, с длинной гривой волос. Наверняка Люпин. Она стоит ко мне спиной.

— Я встретил их несколько недель назад, — отвечает Киран. — Им можно доверять, клянусь. Только не говори Ульрике, ладно? Она не поймет.

Я поднимаю оружие, делаю шаг и...

— Ааа! — кричу я от неожиданности, когда что-то щелкает вокруг моей лодыжки и мир вращается с ног на голову. Винтовка выскальзывает из пальцев и падает на землю в шести футах ниже меня. Где-то в глубине моего сознания, я понимаю, что я ступил в пружинную ловушку, но трудно хорошо соображать, когда тебя разрывает боль в лодыжке и груди, заставляя задыхаться.

Слышится треск веток и шаги лап, идущие ко мне.

— Не убивайте меня! — кричу я, зажмурившись, и произношу безмолвную молитву. Я вздрагиваю, когда сладкое дыхание девушки достигает пределов моего лица. Острые ощущения удовольствия слегка проносятся через мое тело, несмотря на мой ужас.

— Назови хоть одну вескую причину не делать этого, — говорит девушка, приставив нож к моей шее.

Я открываю глаза.

— Я... — Слова теряются на губах.

Пара гневных, серебряных глаз смотрит на меня. Они в обрамлении белых ресниц, которые соответствуют снежной коже девушки. Несмотря на то, что я смотрю на нее вверх ногами, я могу сказать, что она красива — лицо в форме сердечка с полными губами и розовым румянцем на щеках. Мы проходим долгим взглядом друг по другу, никто из нас не говорит. Я едва дышу. Складка формируется на лбу девушки, потому что выражение ее глаз постепенно изменяется от гнева к растерянности, к чему... к чему-то еще. Осознание? Она моргает, порвав связь

— Я тебя знаю? — спрашивает она.

— Я так не думаю. — Такое чувство, как будто мы с ней уже встречались, но, конечно, я бы запомнил ее. Мой кадык нервно дергается, заставляю щетину на шее двигаться по лезвию девушки. — Я Эдмунд. Как тебя зовут?

— Что ты делаешь здесь, Эдмунд? — Она давит ножом сильнее.

— Охочусь на оленей, — пищу я. — Я заблудился.

Она сужает глаза, пытаясь решить, верит ли она мне или нет. Наконец, она вздыхает и убирает нож от моего горла, затем разрезает веревки, держащие меня на дереве. Я падаю на землю с тяжелым грохотом. Люпин прячет нож в поясе и смотрит на меня сверху вниз.

— Тиора, — говорит она. — Меня зовут Тиора.

16

ЭДМУНД

— ТИОРА, — ТИХО повторяю я, смакуя каждую букву. — Красивое имя.

Она слегка краснеет.

— Спасибо.

Теперь, когда я не вишу вниз головой, я могу получше рассмотреть ее. Она одета в легкое платье желтого цвета, стянутое на талии грубым поясом, и в охотничью куртку. Она опускает серые глаза и смотрит на землю. Я следую ее примеру. Мое оружие! Прежде чем успеваю что-либо сделать, она быстро хватает винтовку и осторожно делает шаг назад, не спуская с меня глаз, когда я поднимаюсь. Мне следовало бы бояться, но ничего подобного. На самом деле, я чувствую жуткое волнение.

Она зло смотрит на меня в упор, но при этом в ее взгляде читается и любопытство. Понятно, что она также заинтригована мной, как и я ей. Я никогда раньше не видел никого похожего на Тиору. Она явно Люпин, но чем больше я рассматриваю ее, тем больше странностей замечаю. Ее нос тоньше, чем обычного Люпина, лицо круглее и глаза у нее миндалевидные. Она выглядит... ну, она выглядит немного похожей на меня.

— Спасибо, что спустила меня вниз, — говорю я, наконец.

Ее брови поднимаются, как будто в удивлении, почему она сделала это.

— Я не хочу, чтобы меня обвиняли, если тебя сожрут Дарклинги, — отвечает она, в конце концов.

— Нам бы не пришлось есть его, — говорит девушка справа от меня.

Я вздрагиваю, при звуке девичьего голоса. Я и забыл, что мы здесь ни одни. Все мое внимание было сосредоточено на Тиоре. Я обернулся, чтобы взглянуть на девушку.

Если бы у меня было сердцебиение, то оно бы остановилось.

В нескольких метрах от меня стоят парень и две девушки. Парень-Люпин, который, как я полагаю, Киран. На вид ему около четырнадцати или пятнадцати лет, хотя он очень высокий. У него серебряная полоса на белой гриве. Но не от его вида у меня застыла в жилах кровь — от вида двух девушек рядом с ним. Старшая из двух, выглядит на год или около того старше Кирана, одета в зеленое платье, а младшая — держащая Кирана за руку — одета мальчишеские брюки и серый топ. У них у обеих бледная кожа, волнистые, черные волосы и мерцающие глаза цвета оникса. Я судорожно сглатываю.

Дарклинги.

Головокружительная смесь эмоций пробегает через меня, трудно схватиться за одну и держаться за нее. Это так захватывающе, наконец-то встретиться с такими же, как я. Но я был воспитан так, чтобы не доверять этим демонам, и это правильно, потому что один из их вида изнасиловал мою маму.

— Как давно они вернулись? — рычу я.

Киран встает в оборону напротив двух девушек Дарклингов. Младшая из них — одетая брюки и серый топ — вызывающе смотрит на меня из-за него.

— Немногим более шести недель, — отвечает Тиора.

Шесть недель? Именно столько времени Люпины крадут людей из нашей деревни. Это не может быть совпадением.

— Что происходит? — спрашиваю я. — Почему вы пытаетесь развязать войну между нашими видами?

— Мы этого не делаем. Мы пытаемся сохранить мир, — объясняет Тиора. — Я знаю, что это звучит противоречиво, но ты не понимаешь. Икар вернулся.

Страх поднимается во мне. Икар? Почему мне знакомо это имя? Потом до меня доходит. Он был Дарклингом, убившим десятки наших людей во времена Мучения.

— Когда Икар вернулся, он начал забирать наших людей для подпитки, — объясняет Тиора. — Нас так мало осталось, Эдмунд, нам пришлось что-то делать...

— Так вы взамен предложили ему наших людей? — Представляю, как Икар был в восторге от этой сделки — из всего того что дедушка рассказывал мне о Дарклингах, и что я знаю из моих собственных... желаний, они предпочитают человеческую кровь всем остальным, хотя и не побрезгуют кровью Люпина.

— Мы брали только слабых и больных особей, как та старая женщина, которую я похитила...

— Так это ты похитила миссис Хоуп той ночь?

Тиора кивает.

— Мы отдавали их Икару в качестве жеста доброй воли, — отвечает Тиора. — Он до сих пор счастлив. Он не нападал ни на ваш город, ни на наш.

Это объясняет, почему миссис Хоуп осталась на камне, подобно жертвенному агнцу, потому что она именно им и являлась.

— Почему сестру Ульрики обнаружили рядом с телом миссис Хоуп? — я думаю о Люпине-девушке, которую утопили.

Тиора опускает бледные ресницы.

— Она охраняла его, ждала, когда Икар придет.

Я кошусь на двух Дарклингов, чувствуя прилив гнева. Старшая из двух девочек, которая в зеленом платье, отшатывается, явно испугавшись меня. У ее угловатого лица почти проказливый вид, с маленьким ртом и узким подбородком.

Я оглядываюсь на Тиору.

— Почему вы просто не пришли к нам и сказали нам все это?

— Мы сделали это, — говорит она. — Священник дал нам разрешение забирать жертв, пока мы держим возвращение Икара втайне от односельчан, он думал, что это вызовет ненужную панику. Вот почему он заставлял нас забирать жертв ночью, он хотел убедиться, что горожане будут винить нас за похищение, и они не будут подозревать о возвращении Икара. — Тиора вздыхает. — Мы думали, что остальная часть Гильдии была в курсе этой договоренности. Но они убили Наоми, так что я думаю, что они не ничего не знали.

Я провожу рукой по волосам. Мой дед стоял за похищениями? Он лгал мне во всем, в том числе и Гильдии! Зачем держать возвращение Икара в секрете от них? Я сжимаю руки в кулаки. Это все дед виноват! Если бы он не проворачивал дела за спиной Гильдии, они бы не пошли на поиски тела миссис Хоуп, и девушка-Ревун, Наоми, не была бы схвачена и казнена. Аларик не пришел бы в город, чтобы забрать ее тело, а Эрик и Кэтрин были бы живы. И теперь мистер Лэнгдон, Патрик, Харриет и Дрю внизу у водопада, собрались убить Аларика Бэйна, чтобы отомстить за смерти Кэтрин и Эрика, а иду убивать Ульрику. Так много крови. Как он мог позволить этому случиться? Почему он просто не сказал правду Гильдии?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.