Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф Страница 42
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Желязны Роджер Джозеф
- Страниц: 45
- Добавлено: 2024-09-12 11:00:05
Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф» бесплатно полную версию:A NIGHT IN THE LONESOME OCTOBER
by Roger Zelazny
An AvoNova Book
William Morrow and Company, Inc., 1993
Желязны Pоджер
Ночь в Одиноком Октябре
Пер. с англ. А. Жикаренцева.
Один из последних прижизненных романов выдающегося американского писателя-фантаста Роджера Железны (1937-1995), в котором читатель встретится с доктором Франкенштейном и его чудовищем, с Джеком Потрошителем и Шерлоком Шолмсом, а также со многими другими известными персонажами мировой литературы, но главное – с великолепным чувством юмора, никогда не изменявшим писателю.
Ночь в одиноком октябре - Желязны Роджер Джозеф читать онлайн бесплатно
– Добрый вечер, – подойдя поближе, поздоровался Джек и добавил свою лепту к общей куче дров.
– Вечер добрый, Джек, – отозвался викарий. Мак-Каб с Моррисом просто кивнули.
Линетт, распростершись, лежала на алтаре, голова ее была повернута к нам, глаза были закрыты, грудь тихо вздымалась. Опоена, несомненно. Она была облачена в длинные белые одеяния, темные волосы рассыпались по камню. Я отвел глаза. Очевидно, протест был подавлен на корню. Я принюхался. Джилл и Серая Дымка еще не появлялись.
Взвился огонь. Джек поставил на землю сумку и пошел помочь. Я решил быстренько осмотреть окрестности и пробежался вокруг холма. Ничего необычного. Я вернулся и уставился на глыбу с письменами. Как раз в этот момент из облаков показался краешек луны. Ее свет упал на камень. Снова на нем отчетливо проступили таинственные значки – темные впадины на залитой светом шероховатой поверхности плиты. Я отошел и уселся рядом с сумкой Джека.
На викарии был темный плащ, издававший при движении легкий шуршащий звук. Одежда не скрывала того факта, что он был полноватым коротышкой, не преувеличивала, но и не преуменьшала таящейся в нем опасности. Угроза была написана на его лице, лице еле сдерживающегося маньяка. Луна двоилась в его очках.
Совместными усилиями викария, Джека и остальных костер разросся до внушительных размеров. Викарий первым бросил в него свой ингредиент – маленький пакетик, отчего костер затрещал и плеснул голубым. Я втянул воздух. В состав входили травы, с которыми мне уже приходилось сталкиваться. Вслед за ним швырнул два пакетика Моррис – в одном были кости, в этом я ни капли не сомневался. Джек добавил небольшую бумажку, и костер полыхнул зеленым. Внес свою лепту и я, присовокупив полено, на которое помочился. Луна полностью выскользнула из липких объятий облаков.
Викарий подошел поближе к алтарю и вгляделся в проступившие на плите письмена. Свою приемную дочь он даже взглядом не удостоил. Затем попятился назад, повернулся налево, сделал несколько маленьких шажков и остановился, снова развернувшись к камню. Сориентировавшись, немножко отступил в сторону и каблуком вырыл в земле неглубокую ямку.
– Я буду стоять здесь, – заявил он, вызывающе глядя на Джека.
– Не буду препятствовать, – ответил тот. – Насколько я понимаю, ваши помощники выстроятся справа от вас?
– Именно так я и задумал. Моррис будет стоять здесь, справа от него Мак-Каб, затем Джилл, – разъяснил викарий, тыча пальцем в землю.
Джек кивнул. На яркую поверхность луны набежала чья-то темная тень, и с неба свалился Ночной Шорох, изящно спланировав на вершину дровяной кучи.
– Привет, Снафф, – кивнул он мне. – К нам присоединиться не желаешь?
– Нет уж, благодарю. Может, ты – к нам?
Он совершил один из своих невообразимых разворотов головы.
– Нет, не думаю, тем более, что мы превосходим вас во всех отношениях.
Немного погодя, с громким «кар-р», в круг ворвалась Текила, приземлившись на левое плечо викария.
– Приветствую тебя, Ночной Шорох, – молвила она.
– Доброй Игры тебе, сестра.
Она посмотрела на меня и, не произнеся ни слова, отвернулась. Я также предпочел промолчать.
Каждый по очереди швырнул в огонь еще по паре поленьев и по пакетику ингредиентов. Наконец в костер водрузили два довольно больших бревна. Многоцветные язычки заплясали вокруг них, вскоре бревна почернели, и пламя перекинулось на кору. В воздухе поплыли всяческие ароматы, в огонь полетели порошки, кости, травы, части трупов животных и людей. Туда же опустошили две большие чаши, всплыл клуб густого дыма, пламя на несколько мгновений оживилось. В потрескивании поленьев мне послышалось тихое перешептывание голосов.
Я услышал звук приближающихся с севера шагов задолго до того, как на вершине холма появилась Джилл. Она словно выступила из непроглядного сумрака ночи, ее длинное черное платье закрывал такой же черный плащ, капюшон был опущен. Она выглядела выше и стройнее, чем обычно. В руках она несла Серую Дымку, которую, достигнув круга, тут же опустила на землю.
– Добрый вечер, – приветствовала она сразу всех присутствующих.
Четверо мужчин вразнобой поздоровались.
– Привет, Снафф, – сказала Серая Дымка, подходя ко мне. – Какой у вас тут огонь!
– Да.
– Как видишь…
– Ваши доводы не сработали.
– Ты повидался с Ларри?
– Так и не нашел его.
– О!
– Есть один запасной вариант, – начал было я, но к нам подлетел Ночной Шорох, чтобы поприветствовать Дымку.
Я ощутил дикое желание повыть на луну. Сегодня луна словно была создана для того, чтобы на нее всласть повыть. Но я сдержался.
Моего нюха достиг запах благовоний. Джилл начала бросать свои пакетики в костер. Луна передвинулась поближе к середине неба.
– Как мы узнаем, когда надо начинать? – спросила у меня Серая Дымка.
– Мы сможем говорить с людьми.
– Ах да.
– Как твоя спина?
– Уже все в порядке. Ты тоже в хорошей форме?
– Да, все отлично.
Некоторое время мы молча смотрели на костер. В него сунули еще бревно, подбросили несколько пакетиков. Ароматы смешались, образуя весьма соблазнительный, сладковатый букет. Языки пламени поднялись еще выше, то и дело меняя свой цвет, развеваясь на ветру. Откуда-то изнутри время от времени доносились пронзительные, звонкие нотки; перешептывание то усиливалось, то совсем пропадало. Я отвел взгляд, но меня захватило новое зрелище: надпись на камне начала мерцать. Над головой луна достигла зенита.
– Джек, как слышно меня? – крикнул я.
– Отлично, Снафф. Лунный свет сделал свое дело. Что у тебя на уме?
– Просто проверяю время.
Все разом заговорили: Ночной Шорох – с Моррисом и Мак-Кабом, Текила – с викарием.
– Похоже, пришло время занять свои места, – заметила Серая Дымка.
– Ты, как всегда, права, – согласился я.
Она отошла к Джилл, которая в это время бросала в костер последний свой пакетик. Над разноцветными языками пламени возникло легкое искажение, будто костер сейчас горел во многих мирах одновременно, и в колеблющемся воздухе периодически мелькали картинки этих других миров. Откуда-то с севера до нас донесся волчий вой.
Викарий прошел вперед и встал на место, которое ранее указывал. Моррис и Мак-Каб заняли свои позиции по правую руку от него; Ночной Шорох примостился на валуне, как раз между ними. Затем вперед двинулась Джилл, встав рядом с Мак-Кабом; Серая Дымка двинулась следом и, зайдя чуть вперед – на три кошачьих шага – остановилась. Я сел рядом с ней, Джек встал справа от меня. Образовалось некоторое подобие дуги, вершиной которой служила плита с письменами. На противоположных концах, друг напротив друга, стояли викарий и Джек. Линетт распростерлась на алтаре футах в десяти от меня.
Пошарив в своей рясе, викарий извлек пятигранную чашу и поставил на землю перед собой. Затем достал икону Альхазреда и установил на скале, повернув изображением к мерцающей плите. Ночной Шорох передвинулся поближе к чаше. Обычно начинают открывающие, тогда как основная забота закрывающих – воспрепятствовать им.
Сумка Джека, лежащая по правую руку от него, была уже открыта – мы доставали из нее ингредиенты для костра. Джек наклонился и поправил сумку, чтобы легче было добраться до наших атрибутов.
Мак-Каб встал на колени и расстелил перед собой белую скатерть. Так как было довольно ветрено, он прижал ее края небольшими камешками. Затем из покрытых орнаментом ножен он извлек длинный тонкий кинжал, смахивающий на нож для жертвоприношений, и возложил его посередине, острием нацелив на алтарь.
Луну закрыл чей-то силуэт. Мы задрали головы – к нам стремительно летела какая-то темная тень. Упав в круг, она пошла мелкой зыбью и изменила очертания – Моррис пронзительно вскрикнул. Луна снова засияла в полную силу, кусочек же полуночного неба, что приземлился рядом с Джеком, все продолжал и продолжал трансформацию, переливаясь из одной формы в другую: туда, сюда, изгиб, поворот, завихрение. Мгновение – и бок о бок с Джеком, зловеще улыбаясь, вырос Граф. Он положил правую руку хозяину на плечо – на пальце мрачно блеснул темный овал перстня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.