Владимир Белобров - Наступление королей Страница 6

Тут можно читать бесплатно Владимир Белобров - Наступление королей. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Белобров - Наступление королей

Владимир Белобров - Наступление королей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Белобров - Наступление королей» бесплатно полную версию:

Владимир Белобров - Наступление королей читать онлайн бесплатно

Владимир Белобров - Наступление королей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Белобров

Фрейлина:

- Ах! Мамочки! Караул! - И без сознания на пол. Платье задралось, панталоны розовые виднеются.

А Шокенмоген подошел, посмотрел поближе и, довольный, опять за занавеску спрятался.

Идет флигель-адъютант. Смотрит - фрейлина с задранной юбкой. "Бля! думает он. - Какая встреча!

Фрейлина Анжелика с задранной юбкой! Неплохо. Мне сегодня с самого утра везет. Сначала долг мне вернули, потом в карты еще выиграл, а теперь вот фрейлина лежит. Чего это она разлеглась?

Может, притворяется, артистка?"

Флигель-адъютант над фрейлиной склонился:

- Ан-же-ла! Открой глазки, киска! Я тебя нашел. Открой же, не притворяйся... "Да она и правда, кажется, в обмороке!" - Он взял ее за плечи и начал трясти.

Из-за портьеры послышался зловещий голос:

- Ты, мерзавец, нарушил вчерашний королевский указ Шокенмогена Второго Страшного, запрещающий под страхом смерти лапать фрейлин во дворце. Сейчас тебе башку оттяпают! У-у-у!

Флигель-адъютант побледнел и на фрейлину без сознания рухнул.

Шокенмоген из-за портьеры вылез и кинжал адъютанту подмышку вставил. А сам обратно за портьеру спрятался. Со стороны получилось - вроде как адъютант на фрейлине зарезанный в спину лежит.

Тут третий идет - граф, скажем, Кари Шницкнехт. Смотрит адъютант на фрейлине лежит зарезанный, на фиг, в спину.

" Майн Гот! - думает,- Убийство!" - И в обморок на них.

Шокенмоген тут из-за портьеры вылазит, руки от удовольствия потирает.

Как это, дескать, все складно получилось. Потом ножик из адъютанта достал и графу подмышку переставил. И - снова за портьеру.

Так у него к утру - целая куча-мала из придворных лежит. До потолка.

А на следующий день у всех головы болят, и никто ничего вспомнить не может.

Шокенмоген так привык всех из-за портьеры пугать, что с некоторого времени вообще оттуда не выходил. За портьерами, буквально, жил и питался всухомятку.

Как-то раз он за портьерою сидел на подоконнике, задремал и вывалился из окошка. А королем стал его сын - Шокенмоген Третий Лютый. Этот ходил по дворцу со зверской физиономией, щелкал плеткой и орал: " Запорю!" Не хуже, короче, папы.

ГЛАВА 10

СМЕРТЬ КОРОЛЯ РОБЕРТА ПЯТОГО НЕОБУЗДАННОГО

Благородному сэру Роберту Редникину посвящается.

После смерти короля Артура, невразумительные легенды и сомнительные домыслы о героических деяниях его и рыцарей Круглого Стола распространились по всему свету и дошли, наконец, до короля Гордоскриба V Необузданного.

Гордоскрибу Необузданному идея с круглым столом очень даже понравилась.

"Решено,- подумал он,- сделаю себе круглый стол, а посередине - с дыркой!"

Позвал приближенных и говорит им:

- Вот что, бездельники, старой жизни - конец. Будем жить по-новому.

Короче, вот тут я стол поставлю круглый, в середине - дырка, там я буду сидеть на крутящемся троне. А вокруг вы будете сидеть в рыцарских доспехах. Вы теперь будете Рыцари Круглого Стола. А я буду над вами король. Имя я себе присваиваю новое - король сэр Роберт Пятый Необузданный. Поняли?..

Ну-ка, герцог Гамзейский, скажи как меня зовут.

- Сэр Роберт, Ваше Величество.

- Не сэр Роберт, а король сэр Роберт. Повнимательнее слушайте, чего я вам говорю. Но, в целом, верно. Молодец. А ты теперь будешь называться рыцарь сэр Динадабр Жестокий. И вы все тоже переименовывайтесь. Ты вот, барон, например, будешь... э-э... Берсульд Увертливый. А ты, граф, отныне именуешься - сэр Саграмуд Благоуханный. На, целуй мне руку. А ты теперь будешь... Тебя как раньше звали?

- Жуилом де Мизье, Ваше Величество.

- Фу! Будешь теперь, де Музей, называтьсяблагородным именем сэр Аббласур Нетронутый. Понял?

- Так точно. Сэр Аббласур Нетронутый, короче, я. Разрешите, Ваше Величество, я на манжете запишу, чтоб не забыть.

- О, это отличная мысль! Надо бы все это записать, а то я и сам забуду, как вы, господа, теперь называетесь. Я составлю список, как кого теперь из вас кличут, и в коридоре повешу. К вечеру чтобы выучили! А завтра, короче, с утра - все за стол.

- Разрешите вопрос, Ваше Величество.

- Ты кто такой?

- Я - герцог Адам Кларусс.

- Будешь теперь - сэр Глеоберис Мутный. Пиши пока на манжете. Ну, что там у тебя за вопрос, сэр Глеоберис Мутный?

- Я, Ваше Величество, интересуюсь, как вы к дырке в столе подлазить будете - по столу или под столом?

- Вопрос по существу. Короче, по столу буду подлазить,понял? - Так точно, Ваше Величество.

- Так как тебя теперь зовут?

- Сэр Глеоберис Мудрый, Ваше Величество.

- Мудрый... Сейчас вот скипетром-то въебу! Не Мудрый, а Нудный!

Глеоберис Нудный. Видали, короля хотел одурачить! Короля сэра Роберта Пятого не одурачишь! Еще вопросы есть?

- У меня вопрос, Ваше Величество.

- Вопрошай, благородный рыцарь, как там тебя?

- Сэр Динадабр, Ваше Величество, Жестокий.

- Так. Погоди. С вопросами к королю рыцарей будете все теперь обращаться таким образом:

вопрошающий снимает шлем, подходит к королю, припадает на одно колено и ,прежде чем открыть рот, целует свой меч. После чего обращается к королю рыцарей со следующими словами: "О, король рыцарей сэр Роберт Пятый, я, такой-то такой-то рыцарь, даю слово благородного рыцаря не погрешить против истины, и если я нарушу слово, пусть меня выгонят из-за стола и никогда не пустят обратно."

Давай, прорепетируем. Давай, как там тебя, сэр, короче, Динажабр, начинай.

- Так у меня же, Ваше Величество, шлема нет и меча тоже.

- На тебе временно мою корону, заместо шлема. А вместо меча - кочергу вон из камина вынь.

- Она же грязная, Ваше Величество. Как я такую грязную целовать буду?

- Ты, ее, дурак, условно поцелуй. Понарошку. Это ж тебе, блядь, не меч! Держи корону.

Сэр Динадабр Жестокий надел корону, сунул за пояс кочергу и отошел в сторону.

- Начинай! - махнул рукой король.

Сэр Динадабр снял корону и, чеканя шаг, подошел к трону.

- На колено! - Приказал сэр Роберт.- И корону давай сюда, тебе она больше не пригодится...Целуй теперь кочергу.

Сэр Динадабр вытащил из-за пояса кочергу и ,брезгливо морщась, чмокнул воздух.

- Неплохо. - Одобрил король.- Давай дальше.

- Э-э... О, король рыцарей сэр...э-э...Роберт Пятый, я, ...э-э...сэр Динадабр Жестокий, даю...э-э...даю, короче, слово...э-э...благородного рыцаря, не погрешить...э-э...против истины и...э-э.., короче, пусть меня выгонят из-за стола в случае чего. И...э-э...я никогда туда не сяду.

- Память у тебя, сэр Держабр, нормальная. Ничего не пропустил.

Выкладывай, что там у тебя.

- Ваше Величество, вон тот вон благородный рыцарь сэр Саграмуд Благоуханный выпросил у меня полгода назад карету покататься и до сих пор не отдает.

- Это как это не отдает? - переспросил король.

- Не отдает, Ваше Величество.- Сэр Динадабр развел руками.Не отдает этот сэр Саграмуд и все! Во дворце он меня избегает, а когда я к нему домой приезжаю за каретой, прикидывается, будто его дома нет. А тут недавно ехал он мимо моего дома на моей же карете. Жена моя увидела и кричит ему...

- Не жена, - перебил его король,- а благородная дама твоего сердца леди...Как ее зовут-то?

- Элоиза.

- Вот! Благородная дама твоего сердца леди Элоиза Динадабр. Продолжай.

- Так вот, Ваше Величество, выходит моя...э-э...благородная дама сердца леди Элоиза Динадабр на дорогу и орет этому благоуханному, что де стыда у тебя, граф, нету - на нашей карете мимо нашего же дома фигурируешь. А он, Ваше Величество, мне прямо повторить неудобно, из кареты высунулся и коровой Гамзейской ее обозвал, потом плюнул ей на прическу и кинул куриную кость. Примите меры, Ваше Величество, к обидчику, а то меня моя...э-э...благородная дама Элоиза с этой каретой замучила совсем каждое утро пилит - когда твой собутыльник карету вернет.

Прижимистая баба.

- Так это получается, что благородный рыцарь сэр Саграмуд Благоуханный оскорбил твою благородную даму сердца! - Обрадовался король.

- Выходит так, - согласился Динадабр.

- И ты, сэр Динадабр Жестокий, обязан провести с ним поединок под стенами нашего замка. А иначе ты будешь - говно, а не благородный рыцарь, понял?

- Понял, Ваше Величество. Разрешите вопрос, Ваше Величество?

- Валяй, сэр.

- Можно, Ваше Величество, я на другое колено встану? А то нога затекла с непривычки.

- Вставай на две ноги - сейчас во двор пойдем. Вы с Саграмудом биться будете, а мы - смотреть.

- Что, прямо сейчас?

- А чего тянуть-то? Ты чего, боишься что-ли? Говно ты, если боишься! За круглым столом - говну не место!

- Я, Ваше Величество, не боюсь. Я просто думаю - чем сражаться. Не кочергой же.

- Об этом не переживай. Оружие мы вам дадим. Все на улицу!

---------------------

Все вышли на двор.

- Так,- сказал король сэр Роберт,- сражаться будете на лошадях. Сейчас вам принесут копья и мечи.

Мы, короче, вот тут все сядем и будем смотреть. А вы там возле клумбы сражайтесь. Если победит сэр Саграмуд Благоуханный, то оставляет себе карету, а в качестве приза получает благородную даму Элоизу Динадабр Жестокую. А если победит сэр Динадабр Жестокий, то забирает себе обратно карету, а в придачу к карете - благородную даму Саграмуда Благоуханного.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.