Волшебница для короля - Анна Солейн Страница 65

Тут можно читать бесплатно Волшебница для короля - Анна Солейн. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Волшебница для короля - Анна Солейн

Волшебница для короля - Анна Солейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Волшебница для короля - Анна Солейн» бесплатно полную версию:

Угораздило же меня попасть в другой мир и сразу огрести проблем! Но сдаваться я не привыкла и обязательно найду способ вернуться домой. Вот только король вечно ставит палки в колеса и не хочет отпускать. Похоже, он уверен, что я могу вернуть в его королевство магию — но я ничего в этом не смыслю! И, кажется, нахожусь в двух шагах от виселицы. Ничего, мы еще посмотрим, кто кого.

? ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА

Волшебница для короля - Анна Солейн читать онлайн бесплатно

Волшебница для короля - Анна Солейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Солейн

— Мне кажется, я перенеслась в Аренцию не просто так. Все как-то очень вовремя, тебе не кажется? Пророчество, о котором все говорят, магия, которая проснулась во мне, а затем и внутри всех остальных... Мне кажется, это все не просто так. Мне нужно вернуться к истокам, чтобы все понять. Еще и это кольцо... Ты знаешь, что у меня дома есть такое же? Только намного меньше, как будто женское. И магия, которую я перестала понимать... я привыкла к тому, что одарена магией огня, но сейчас ни с того ни с сего мне начали повиноваться воздух, земля, вода и огонь. Еще и эти видения... И эмпатия! Мне нужно вернуться. Чтобы понять, что все это значит. Я чувствую, что нужно!

— Грифон святой, — застонал Илар. — Мне тебя на цепь нужно посадить, неугомонная?

— Илар! — возмутилась я.

— Что — Илар? А вдруг ты не сможешь вернуться обратно? Вдруг...

— Я вернусь, — ласково коснулась его щеки. Почему-то я была уверена в этом на все сто. — Я просто чувствую, что мне нужно домой. К тому же, там у меня осталась мама.

— Отлично, — кивнул Илар. — Но я отправлюсь с тобой. И возражения не принимаются. Что ты на меня так смотришь? Не принимаются! Я король или нет, в конце концов? Ты должна меня слушаться! Маша, — он взял мое лицо в руки, — я никуда не отпущу тебя, ни за что и никогда. Думал, что смогу отпустить, но ошибся. Прости. Я никогда не отдал бы тебе те монеты, никогда не дал бы сбежать из замка. Если бы все не разрешилось так, как разрешилось, я бы сжил бы со свету всех, кто помешал бы быть мне рядом с тобой, уничтожил бы их, но ты бы осталась здесь. Все, что угодно, но не отпустил бы тебя. — Илар вцепился в меня, будто боясь, что я исчезну, почти до боли. — Ты должна знать, с кем связалась.

— Я думаю, — тихо сказала я, — я думаю, что смогу с этим справиться.

Глава 54

— Вот эти монеты? — я переводила взгляд с понтифа Серго на Илара и обратно. — Вы шутите?

— В чем дело, Маша? — напряженно спросил Илар.

— Они... ты говорил, что они волшебные.

— Все верно. Даже я чувствую, как от них фонит. Ты ведь носила одну из них на шее все это время. Неужели не ощущаешь?

Я покачала головой. Как я ни старалась, не могла ощутить ни грамма магии, идущей от волшебных монет, которые берегли много веков как зеницу ока.

— Может, ее величеству стоит воспользоваться каретой, чтобы попасть домой? — нервно посмотрел на монеты понтиф Серго. — Не сочтите за дерзость, но эти монеты такая ценность...

Мы с Иларом переглянулись, и тот едва заметно кивнул.

— Я гостья из-за занавесы, понтиф Серго, — извиняясь, улыбнулась я. — Мне никак не попасть домой, кроме как с помощью этих монет.

— Но как же... — понтиф Серго заморгал, а затем отступил на несколько шагов и рухнул на стул. — Гостья... Так вот почему... Ваше величество, вы должны... не сочтите за дерзость, вы должны мне все рассказать!

— Обязательно, понтиф, — я напряженно улыбнулась. — Но... эти монеты пусты. Как же я смогу ими воспользоваться? Бусинка, стой!

Но было поздно. Малышка, соскользнув с моего плеча, где пряталась в волосах, упала на пол и принялась блаженно кататься по монетам, как кошка, которая унюхала валерьянку.

«Мое! — напевала она. — Мое, мое, мое!»

Что она имеет в виду? Золото? Или, скорее, заключенное в нем волшебство? Чернильники как-то с ним связаны?

— Чернильник, — уронил понтиф Серго пораженно и закричал: — Стража! Стража!

— Нет! — возмутилась я. — Бусинка хорошая!

Понтиф Серго заморгал, а потом потребовал внезапно изменившимся тоном:

— Рассказывайте, ваше величество. Иначе я вряд ли смогу быть вам полезен.

Я вздохнула и для успокоения взяла Бусинку на руки.

— Ну, все началось с того, что меня бросил парень...

Несмотря на то, что я старалась говорить как можно короче, мой рассказ занял несколько десятков минут. Закончив, я бросила опасливый взгляд на понтифа Серго, который задумчиво гладил пальцами подбородок.

— Несколько месяцев назад, в начале лета... Ага... И потом... Хм... И как я не догадался? Еще и чернильник... Что ж, — светло улыбнулся понтиф Серго Илару. — Могу вас только поздравить!

— С чем? — оторопело спросил Илар.

— С будущим наследником, разумеется! — просиял понтиф Серго. — Королева ведь в положении?

— Что? — я инстинктивно закрыла живот ладонью. — Как вы узнали?!

— Ваше величество, — укоризненно произнес понтиф Серго, сияя, как начищенный пятак. — Ваше появление было предсказано в древних трактатах. И то, что происходит сейчас, — закономерное развитие событий.

— Изъясняйся яснее! — рявкнул Илар.

— Да куда уж яснее, ваше величество, — снова улыбнулся понтиф и внезапно стал похож на лису. — Я думаю, ее величество после визита домой все расскажет. Если после этого все не станет ясным, я проглочу свои ботинки!

— Глотай, — мрачно буркнула я. — Все равно я понятия не имею, как попасть домой. Эти монеты — просто груда металла.

— Конечно, груда металла, — с готовностью закивал понтиф Серго. — По сравнению с тем уровнем магии, который есть внутри вас, ваше величество!

— Вы имеете в виду...

— Именно! — понтиф Серго улыбнулся и едва не подпрыгнул от радости. — Святой грифон! Не думал, что мне выпадет такая удача — воочию увидеть... — Он склонил голову, а затем снова посмотрел на меня. — Эти монеты, уважаемая королева, так ценны, потому что они выкованы на остатках древней магии. — Видя мой непонимающий взгляд, понтиф Серго решил пояснить: — Магии, которой щедро делился с людьми, живущими на этой земле, осьминог Октоп.

— Это я знаю.

— Вы не чувствуете ее, потому что в вас самой этой магии намного больше, чем в монетах! Это как пытаться ощутить аромат одного единственного цветка вишни, стоя под целым деревом. Потому и хм... Бусинка не ядовита для вас и, я думаю, в вашем присутствии. Ведь чернильники появились после того, как ушел Октоп. Их древние люди считали карой, ниспосланной Октопом на Сторана Завоевателя и его потомков. Вы не потомок Сторана, ваше величество. Потому чернильники не ядовиты для вас. Учитывая уровень вашего волшебства, я думаю, вы потомок древних людей. Настоящих волшебников, которые жили на этой земле много веков назад. Очень могущественный потомок, возможно, самый могущественный из тех, чья нога когда-либо

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.