LinW - Чёрный дрозд Страница 14
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: LinW
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2019-07-22 15:48:55
LinW - Чёрный дрозд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «LinW - Чёрный дрозд» бесплатно полную версию:LinW - Чёрный дрозд читать онлайн бесплатно
- Тогда что ты имел в виду, когда говорил, что можешь мне помочь? - подозрительно спросил Гарри.
- Обезболивающее зелье, маленький дурачок. Пойду, залезу в запасы Северуса, - Билл подмигнул, но Гарри только резко кивнул, и взломщик проклятий снова мысленно обругал себя. Нужно выбирать выражения, когда разговариваешь с Гарри - он слишком привык видеть скрытую насмешку в каждом слове.
Когда Билл вышел, Гарри, налил ему горячего кофе, собрал забытые чашки и пустил воду в раковину. Ожидая, пока вода наберётся, он подошёл к висящему на стене календарю. Вернувшийся с зельем Билл с любопытством смотрел, как Гарри приподнял страницы и без улыбки разглядывает свою собственную фотографию.
- Гарри?
Парень обернулся на голос, вспоминая фразу - «У Северуса не бывает случайных связей» и вдруг побледнел.
- Откуда у него календарь? - тихо спросил он.
Билл пожал плечами и замялся, рассказывая Гарри, что сам подарил этот календарь Северусу. Гарри опустил взгляд, явно нервничая, обдумывая мысль, что внезапно возникла у него в голове - с чего он взял, что Северус не такой же, как Алистер?
- И вчера, - ещё тише спросил он, - ведь для него это не была интрижка на одну ночь, правда?
Глава 5
«Человек должен искать счастье в вещах нематериальных, духовных; в том, что нельзя отнять»
Алекс Хамбольдт, натуралист, исследователь
Северус с удивлением почувствовал аромат свежеиспечённых булочек и направился прямо в кухню, небрежно сбросив тяжёлую лиловую форменную мантию в прихожей. Эльфов он не держал, а Билл едва мог заварить чай, так что запах выпечки его удивил. Гарри и Билл завтракали, и Северус поприветствовал обоих короткими поцелуями, прежде чем присоединиться к ним.
Напряжение, казалось, заполнило кухню до самого потолка. Гарри молчал. Мужчины затеяли лёгкую беседу, предоставив младшему возможность обдумать положение, в которое он попал. После того, как Аконит принёс свежую газету, разговор плавно перетёк к общим знакомым, о которых упоминалось в газете. Гарри мельком взглянул на передовицу, но читать не стал.
Северус прикончил последнюю булочку и поблагодарил Гарри за прекрасный завтрак, но тот, казалось, не услышал его слов. Тогда Северус нарочито недоумённым тоном задался вопросом: почему, если Гарри так отлично готовит, он демонстрировал такое ужасающее неумение сварить простейшее зелье? Северус явно подтрунивал над ним - Гарри понял это и немного расслабился.
Волшебники вылили остатки кофе и чая и начали готовиться к работе. Северус заметил в коридоре упакованную сумку Гарри и снова пригласил его остаться ненадолго, стараясь привлечь своей обширной библиотекой, в которой были и книги о том, как построить карьеру.
Гарри замялся, пытаясь найти слова, чтобы и хозяина не обидеть, и со спокойной совестью вернуться домой. Ситуация была ужасно неловкой, все понимали это, а вдвойне сложной она была для Гарри. Предательство Малькольма лишило его возможности заработать, да к тому же он оказался в постели человека, который казался совершеннейшим незнакомцем.
Внезапно зазвучавшие аккорды «Увертюры 1812 года» заставили Билла нервно подпрыгнуть, озираясь в поисках источника музыки.
- Это мой сотовый, - спокойно объяснил Гарри. - Акцио сотовый, - и тут же поймал серебристую коробочку так же ловко, как когда-то ловил золотистый снитч; нажал кнопку и приложил телефон к уху.
- Алло?
В тишине кухни явственно разнёсся взволнованный мужской голос:
- Корвус? Это ты? Слава Богу! Ты в порядке? Не ранен?
- Элиот? Элиот, успокойся. Алистер не причинил мне вреда. Я в порядке.
- Алистер? Ты о чём? Твой дом горит, весь этаж в огне! Говорят, что есть жертвы… я… я так боялся, что это ты!
- У меня всё в порядке, Элиот. Что случилось?
- Поджог, Кори. Бензином воняет за квартал.
Гарри побледнел и прошептал:
-Алистер.
- Алистер? - отозвались из трубки. - Думаешь, этот похотливый козёл?
- Я не знаю… вчера вечером… он схватил меня и хотел… но мне удалось сбежать.
- Вот дерьмо! Слушай, приезжай сюда, тут полиция, они всех опрашивают… мистер Шоу спрашивал о тебе… встретимся там. Не говори ни с кем, пока не поговоришь с ним, понял? За час успеешь?
- Да, - с тревогой в голосе ответил Гарри. - Через час буду.
~~~* ~~~
Гарри стоял в облаке пепла и дыма, безмолвно наблюдая, как исчезают в огне его вещи. Осознание положения, в котором он оказался, обрушилось на него, словно руины только что сгоревшего дома. Бездомный. Безработный. Использованный. Все, что у него осталось - сумка на плече, волшебная палочка и Хедвиг.
Он почти позволил панике поглотить себя, когда почувствовал обнимающие его руки и услышал сдавленные рыдания. Старуха в покрытой сажей ночной рубахе, халате и шлёпанцах дрожала от холода и страха, прижимаясь к нему, и Гарри туту же закутал её в одеяло, которое кто-то сунул ему в руки.
- Тише, тётушка Эдна, тише. Всё в порядке, - Гарри легонько поглаживал её по спине, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы. Эдна жила напротив, через коридор. Когда Гарри был маленьким, она часто угощала его конфетами и дарила игрушки. Из кармана купального халата раздалось тявканье, и, опустив глаза, Гарри заметил чумазую мордочку карликового пуделя Эдны - о собаке старушка заботилась так же, как Гарри о Хедвиг.
- О да, Пряничек тоже в порядке, хвала Всевышнему.
Северус стоял рядом с Гарри, внимательно всматриваясь в толпу в поисках злоумышленников. Тонкое обоняние зельевара распознало не только запах бензина, но и нескольких других горючих веществ, так что сомнений не оставалось - это был поджог. Скорее всего, организовали его действительно Алистер и его телохранитель, обозлившись на то, что прошлым вечером Гарри ускользнул из их грязных ручонок.
Билл грубо отпихнул фотографа, который как-то исхитрился пробраться за полицейское ограждение в попытках получить лучшие кадры жертв пожара. Пресса везде одинакова - что в магическом мире, что в маггловском. Мельком взглянув на Гарри, Билл заметил, что его плечи дрожат.
Внезапно толпа вскрикнула от страха - раздался взрыв, и из окна полыхнуло неестественно-яркое пламя - видимо, взорвался какой-то из аретфактов Гарри. Билл подумал, есть ли вероятность того, что хоть что-то уцелеет в этом огненном аду? И что найдут в квартире Гарри те, кто будет потом расследовать этот пожар? Вероятно, у них возникнет множество вопросов.
Женщина в униформе увела Эдну к машине скорой помощи, чтобы оказать ей первую помощь, а Гарри отказался, ведь он не присутствовал в здании при возгорании, а приехал несколько минут назад.
Северус обнял Гарри за плечи, пытаясь успокоить и поддержать его. Ещё один взрыв заставил всех пригнуться. Северус вынул из кармана платок, и Гарри принял его с едва слышной благодарностью.
- Всё пропало, - словно в трансе шептал Гарри, - всё, что у меня было… ничего не осталось от моей жизни… фотографии родителей… мантия отца… портфолио… одежда… книги…ничего не осталось…
- Ты жив, Гарри, и Хедвиг не пострадала, а всё остальное - лишь вещи, - утешал его Северус, думая о фотографии маленького Гарри и «дяди Леона» на побережье, и радуясь, что Гарри её больше не увидит. Возможно теперь, когда в маггловском мире у Гарри ничего не осталось, ему пора вернуться в мир магический?
Когда высокий мужчина в тёмном костюме водителя подбежал к Гарри, Северус и Билл преградили ему дорогу, но Гарри сам остановил их.
- Всё в порядке. Это Элиот.
Элиот схватил Гарри, обнимая его, поворачивая, желая удостовериться, что парень действительно в порядке, причитая над ним, словно мамаша-наседка над упавшим с качелей малышом. А Северус почувствовал прилив ревности, наблюдая, как кто-то другой обнимает Гарри, пытается его утешить. После того, как верзила немного успокоился, он перевёл взгляд на двоих мужчин, что стояли рядом с Гарри, как телохранители. Северус представил, как они выглядят со стороны: он сам, в пошитых на заказ брюках и мягкой чёрной водолазке и Билл - с взлохмаченными, кое-как прихваченными тесёмкой в хвост яркими волосами и в помятом домашнем костюме из мягкой ласковой ткани. Элиот взглянул на Билла, задержав на секунду взгляд на клыке в его ухе, а потом осмотрел Северуса.
- Мистер Шоу хочет побеседовать с тобой… и твоими друзьями, - нерешительно сказал он, но Гарри тут же ответил:
- Это мои старые знакомые, ещё с интерната. Мы встретились у Томми пару дней назад. Доктор Северус Снейп возглавляет отдел медицинских исследований в больнице в Ист-Энде. Он преподавал мне химию. А это Билл Уизли… да, да он старший брат Фреда и Джорджа. Только что приехал из Египта, он археолог, занимается разными… артефактами.
Билл искоса посмотрел на Гарри:
- Он знаком с Дредом и Форджем? Да ты что! Их же нельзя выпускать на люди!
Громкий смех Элиота развеял витавшее в воздухе напряжение, а потом он пробормотал что-то о том, как приятно ему встретить хоть одного нормального Уизли. Билл вопросительно поднял бровь, а Гарри пожал плечами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.