LinW - Чёрный дрозд Страница 15

Тут можно читать бесплатно LinW - Чёрный дрозд. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
LinW - Чёрный дрозд
  • Категория: Разная литература / Фанфик
  • Автор: LinW
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 36
  • Добавлено: 2019-07-22 15:48:55

LinW - Чёрный дрозд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «LinW - Чёрный дрозд» бесплатно полную версию:

LinW - Чёрный дрозд читать онлайн бесплатно

LinW - Чёрный дрозд - читать книгу онлайн бесплатно, автор LinW

Громкий смех Элиота развеял витавшее в воздухе напряжение, а потом он пробормотал что-то о том, как приятно ему встретить хоть одного нормального Уизли. Билл вопросительно поднял бровь, а Гарри пожал плечами.

- Мы общаемся сов…, в смысле, почтой и при необходимости встречаемся в каком-нибудь пабе, чтобы обсудить новинки магазина. Я не афиширую своё положение, но я всё же владелец трети их бизнеса. И они мои единственные друзья.

~~~* ~~~

Роберт Шоу оказался адвокатом лет сорока в изумительно пошитом костюме и туфлях из кожи ручной выделки. Он немного поговорил с Гарри наедине, и Северусу показалось, что он упрашивает Гарри. Когда разговор был окончен, сын Леона Шоу поманил Северуса к стоянке, а Гарри, Билл и Элиот решили дойти до кафе на углу улицы.

- Доктор Снейп, не могли бы вы более подробно осветить обстоятельства знакомства и характер ваших отношений с моим сводным братом? Сомневаюсь, что специалист в области медицинских исследований и модель вращаются в одних кругах.

Северус внимательно оглядел крючковатый нос адвоката и подумал, что тот играл очень неплохо, вот только дал слабинку, когда характеризовал профессию Гарри - в его голосе явно слышалось презрение.

- Оставим эти игры, мистер Шоу. Я учился в школе с родителями этого молодого человека, а ему самому в течение семи лет преподавал химию, и со всей ответственностью могу заявить, что вы не больший его родственник, чем я. И, к слову, о его связи с вашим отцом я тоже знаю.

Роберт потёр переносицу:

- Я полжизни потратил, пытаясь скрыть от всех его позорную страсть. Но этот пожар… он здорово всё осложнил. Если бы это был пожар по неосторожности или короткое замыкание… но поджог…

- Вы боитесь, что в ходе расследования откроется правда о вашем отце. Возможно, достаточно покрывать его, ведь он давным-давно мёртв.

- Правда убьёт мою мать. А Корвуса и Элиота пресса просто растерзает.

- Элиот? Он тут при чём?

- Не говоря о том, что он годами возил к отцу Корвуса и помалкивал… Он и сам был одним из мальчиков моего отца. Я не знаю, сколько вообще их было… Но расследование перетряхнёт каждую секунду жизни отца, они докопаются до всего… моя жизнь, моя семья, моя карьера - всё будет уничтожено. Имя семьи Шоу будет втоптано в грязь, но и их жизни тоже станут достоянием общественности.

Северус внимательно всмотрелся в глаза адвоката и заметил в них ту же тьму, что наполняла и глаза Гарри.

- Вы ведь тоже были одним из них, правда? - спросил он шёпотом.

Широкие плечи поникли.

- Мы все - я и два моих брата. Младший покончил с собой. В газетах написали: «не справился с управлением своего «Порше». Но на самом деле он не смог вынести позора. А Корвус всегда был любимчиком отца.

- Это что, ревность в вашем голосе? - недоверчиво спросил Северус.

- Нет, это облегчение. Корвус был единственным, кого отец приводил к себе даже взрослым… Пока у него был Корвус, он не смотрел на остальных… на своих внуков… на других мальчиков… - почти шёпотом закончил мужчина.

- Значит, ценой безопасности остальных стала невинность Корвуса? Отличный способ обезопасить себя!

- Но Корвус не был невинен! Он всё равно… - Шоу остановился, словно не мог подобрать слова.

- Всё равно что? Ему было шесть! - резко выпалил Северус. - Как вы можете теперь смотреть ему в глаза, зная, на что обрекли его?

- Я пытался обезопасить своих собственных детей! Тогда я даже не был знаком с Корвусом! - Шоу покачал головой. - Теперь я понимаю, что нанёс ему не меньший вред, чем отец.

- И пытаетесь теперь загладить свою совесть, позволяя ему жить в квартире отца? А теперь что вы собираетесь делать? Забудете о нём, надеясь, что он и дальше будет молчать? Надеетесь, что Алистер не доберётся до него?

Адвокат достал из кармана банковский чек и протянул его Северусу, который бросил взгляд на кругленькую сумму, обозначенную на нём, и сразу же свернул бумажку и сунул её в нагрудный карман адвоката, не скрывая отвращения. Роберт тяжело вздохнул и провёл пальцем по дверце автомобиля, вглядываясь в толпу - скоро из кафе должны были возвратиться их друзья.

- Корвусу это всё далось легче. Он справился с этим лучше всех нас. Я оплачивал частного врача для них с Элиотом несколько лет, и снова сделаю это, если понадобится.

- Не стоит обманывать себя, я уверен, что Гарри перенёс это тяжелее всех, просто он хороший актёр.

- Гарри? - улыбнулся адвокат. - Я так и думал, что Корвус Коракс - не настоящее имя. Ни одни родители не могли быть так жестоки к собственному ребёнку… это скорее похоже на моего отца.

- По латыни это чёрный дрозд.

- Я думал, что ворон, но это не важно.

- Действительно, ему подходит. Но что будет дальше?

- Вы упомянули Алистера. Против него уже подавали несколько исков, но дело ни разу не довели до конца, - Шоу покачал головой. - Гарри слишком хорош для этого города, а годы с отцом и его собственным дядей совершенно лишили его самоуважения. Он считает, что вся его ценность заключается в его теле. И становится лёгкой добычей для всяких извращенцев.

- Мы считаем, что Алистер имеет непосредственное отношение к пожару. Но теперь, когда Гарри стал его мишенью, как вы намерены защитить его?

- Я могу позвонить своим знакомым в полиции… но Корвус Коракс должен исчезнуть. В это м пожаре есть погибшие… тела обгорели до неузнаваемости… возможно, нам удастся выдать за него одно из этих тел…

- Нет, - оборвал его Северус. - У Корвуса есть документы или это всего лишь псевдоним? Если это псевдоним, то расследование рано или поздно наведёт на Гарри Поттера… Значит, Гарри Поттер должен погибнуть ещё до знакомства с вашим отцом, сразу после съёмок у Алистера… прежде, чем появился Корвус Коракс… Но не будем забегать вперёд, мистер Шоу… Патологоанатомы идентифицируют останки… но во время проведения экспертизы Гарри, или Корвус, как вы его называете, должен исчезнуть.

- Программа защиты свидетелей? Если он даст показания против Алистера…

- И что? - Северус заметил мелькающую в толпе яркую шевелюру Билла. - Ваша полиция не может защитить его. Просто ещё одна бумажка на столе прокурора.

Роберт Шоу снова протянул Северусу чек:

- Возьмите деньги. Увезите Гарри отсюда. Пусть едет с вашим другом в Египет. Денег хватит на несколько лет, потом всё уляжется. Пусть начнёт жизнь заново - новая страна, новая внешность, новое имя… Здесь слишком много хищников.

- Почему вы думаете, что мы с Биллом не хищники?

- Я видел, как вы относитесь к Корвусу. Вы заботитесь о нём. Возможно, вам удастся убедить его, что он достоин большего.

Глава 6

«Жизнь - материал. Мы - ремесленники. Мы можем превратить свою жизнь в средоточие красоты и гармонии, а можем наполнить её уродством. Всё в наших руках.»

Кэти Беттер

Билл наблюдал, как Северус работает. Старинные покрытые пылью талмуды, хрупкие, грозящие вот-вот рассыпаться пергаменты были тщательно рассортированы и лежали в абсолютном порядке. Сам хозяин черкал примечания на длинном свитке.

- Встреча закончилась так поздно? - спросил Мастер Зелий, тщательно счищая остатки чернил с кончика пера и устанавливая его в подставку.

- Нет, просто я заскочил на чай к близнецам. Рассказал про пожар, и что Гарри в безопасности. Они пригласили его погостить. И тот маггл, Элиот, кстати, тоже его приглашал.

- У Гарри есть, где жить, - в голосе мужчины звучала непреклонность.

- Сев, позволь ему самому выбирать, - мягко посоветовал Билл. - За один день он лишился всего.

- Здесь он в безопасности. Я смогу защитить его.

- И они могут дать ему защиту, милый. По-своему, но они защитят его.

Северус подравнял и без того безупречные стопки документов и подвинул стул ближе к столу. Скользнув взглядом по Акониту, он задумался, куда подевалась Хедвиг. Голос Билла прервал его мысли:

- Он выходил?

- Прошу прощения? - не понял Северус.

- Гарри. Он уже выходил из комнаты?

- Нет. Я дал ему успокаивающее зелье. Он спал, когда я заглянул к нему.

- Я принёс ужин из «Дырявого котла». Пойду накрою на стол и вскипячу чайник. Гарри тоже стоит поесть.

Северус потянулся и ласково погладил плечо бывшего любовника.

- Когда ты уезжаешь?

- После обеда. Сегодня мы закончили с Грипоком, и он подписал моё заявление на отпуск. Так что я свободен. Всего на неделю, но всё же. В Долине Душ раскопали новую могилу, и гоблины боятся, что магглы туда заберутся первыми.

- Отправишься международным камином?

- Только к концу недели. Поеду в Нору, навещу маму, - Билл испытующе взглянул на Северуса. - Я мог бы взять Гарри с собой. Мама будет безумно рада.

- А Рональд Уизли будет просто в припадке биться от счастья.

~~~* ~~~

Гарри, одетый в боксеры и футболку с логотипом бара «У Томми» устало привалился спиной к изголовью кровати под тяжёлым балдахином. Подтянув ноги к груди, он обнял их руками в неосознанном защитном жесте. Почувствовав его состояние, Хедвиг мягко курлыкнула и, подлетев ближе, принялась перебирать клювом его взлохмаченные волосы, выражая собственную привязанность.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.