Lux - Доказательство от противного Страница 15

Тут можно читать бесплатно Lux - Доказательство от противного. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Lux - Доказательство от противного
  • Категория: Разная литература / Фанфик
  • Автор: Lux
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 55
  • Добавлено: 2019-07-22 16:18:41

Lux - Доказательство от противного краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Lux - Доказательство от противного» бесплатно полную версию:

Lux - Доказательство от противного читать онлайн бесплатно

Lux - Доказательство от противного - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lux

- Дальше сами.

- Почему? - спросил Рон.

- Если тебе нужны советы по поводу подбора нижнего белья, это не ко мне, - отрезала Гермиона.- Хотя по секрету могу сообщить, что в этом сезоне в моде спортивный стиль и рисунок а-ля зайчики из «Плейбоя». Говорят, очень живенько выглядит.

- Мы сами, - поспешно отозвался Гарри, выхватывая из рук разъяренной девушки кредитную карточку. - Ты пока посиди в кафетерии, немного отдохни, попей кофе.

- Да уж, кофе я честно заработала. Под обстрелом таких недоброжелательных взглядов не оказывалась со времен Рождественского бала на четвертом курсе.

* * *

Примерно через полчаса абсолютно все было куплено, и теплая компания двинулась обратно домой.

- Интересно, что у нас будет на ужин? - мечтательно спросил изрядно проголодавшийся Рон.

- Не хочу тебя заранее пугать, но еще десять дней назад вершиной кулинарного мастерства Лив были вареные яйца и чай.

- Согласен на все, что угодно, лишь бы побольше.

Глава 16.

Когда они подъехали к дому, уже совсем стемнело. Во всех окнах горел яркий свет.

- Странно, - пробормотала Гермиона, выходя из машины. - Лив терпеть не может такую яркую иллюминацию. У нее на эту тему даже фирменная шутка есть - что-то насчет румынского прадедушки с длинными клыками.

- Давай-ка я на всякий случай пойду первым, - Гарри отодвинул подругу в сторону, приоткрыл входную дверь и ужом проскользнул внутрь, приказав остальным: - Вы ждите здесь.

- А почему опять ты? - возмущенно прошипел вслед Рон.- Тут и другие добровольцы есть.

- Только постарайтесь сильно не шуметь, - шепнул из-за двери Гарри, благополучно пропуская мимо ушей негодующую реплику Рона.

Драко секунду-другую постоял и двинулся следом за Гарри в дом.

- Ты куда?- подозрительно спросил Рон.

- Ему может потребоваться помощь,- пояснил Драко.

- Тогда я тоже отказываюсь стоять здесь и ждать неизвестно чего, - Рон решительно шагнул за ним.

- Подождите, я с вами, - Гермиона на всякий случай оглянулась и тоже стала подниматься по лестнице.

- Ты чего? Сказано же - на улице ждите! - зашипел Гарри на Драко. - Или погеройствовать захотелось?

- Упаси Мерлин! Ты что, видишь у меня на челе терновый венец? - так же шепотом парировал Драко. - Я просто так иду. Не люблю ждать, время нужно наполнять событиями, тогда оно летит незаметно.

- Точно, когда убегаешь от погони, ни о чем другом не думаешь, - пропыхтел Рон, выныривая из-за спины Малфоя.

- А тебе что, погонь не хватает? - нарисовалась за его плечом Гермиона.

- Вы сдурели, хотите, чтобы нас всех сразу прибили? - вышел из себя Гарри.

- Ага, хотим. Тогда, по крайней мере, нам не придется тратиться на твои похороны, - съязвил Драко.

- Гарри, ты только создаешь лишний шум, - разумно заметила Гермиона.

Все замолчали. В наступившей тишине стали слышны какие-то звуки - нечто среднее между икотой и смехом.

- Это в столовой, - на слух определила Гермиона и кинулась обратно вниз по лестнице.

* * *

Возле стола, уткнувшись лицом в колени, съежилась Ливия. В одной руке она судорожно комкала кухонное полотенце, возле другой валялась сковородка. Время от времени она не то всхлипывала, не то икала, повторяя при этом:

- Надо же, не пристал!- и снова начинала истерически смеяться.

В полуметре от нее лицом вниз неподвижно лежал темноволосый человек в черной мантии.

- Что с тобой?- кинулась к подруге Гермиона.

- Ты лучше спроси, что с ним, - Ливия подняла голову и нараспев продекламировала: -Тефаааль, ты всегда думаешь про наааас!!

После этого она начала неудержимо хохотать, все время повторяя:

- Надо еще одну сковородку купить, нужная вещь в хозяйстве.

Драко внимательно присмотрелся к ней, подошел поближе, присел на корточки и резко хлестнул сначала по одной щеке, потом по другой.

- Ты сдурел? - кинулся Рон на помощь девушке, но Гарри успел ухватить его за руку.

- Стой, он все правильно делает. Ее надо из истерики вывести.

- С-спасибо, - Ливия наконец перестала всхлипывать и похоже, понемногу приходила в себя.

- Что тут произошло? - спросила Гермиона, опускаясь на пол рядом с подругой.

- Ничего особенного. Помнишь, я тебе рассказывала про странного человека в черном плаще? Он вернулся,- Ливия сделала страшные глаза и комично прошептала: - ОНИ всегда возвращаются!

- Кто они?

- Ты МЕНЯ спрашиваешь? Он же к ТЕБЕ приперся!

- Подожди, успокойся и расскажи толком, что тут произошло? - Гарри протянул Ливии стакан с водой.

- Значит так. Я пошла на кухню - готовить на ужин омлет с гренками. Тут дверь открывается и заходит он, - Лив мотнула головой в сторону неподвижного тела на полу. - И говорит мне: «Что же вы меня обманываете, мисс Грейнджер живет именно в этом доме».

Я отвечаю: «Живет, но чертовски не любит незваных гостей».

А он мне: «Я ее давний друг».

А я ему: «Врете».

Он, видимо, решил зайти с другой стороны и спрашивает: «А вы случайно ни в чем не нуждаетесь? Может, хотите в своей жизни что-нибудь поменять к лучшему?»

Я отвечаю: «Ага, давно хочу поменять рукава от жилетки на лошадь Пржевальского без хвоста».

Тут он вытягивает какую-то указку и говорит: «Не хотите по-хорошему, будет по-плохому».

А я: - «Идет!» А в руках у меня сковородка. Вот, фирменная - «Тефаль» с тефлоновым

покрытием, - Лив схватила сковородку за ручку и сунула Гермионе под нос, словно подтверждая правдивость своих слов.

- Я ему каааак дам по голове. И прикиньте, - тут Ливия снова захихикала, - Он к ней действительно не пристал. Надо послать письмо в компанию, выпускающую такое чудо. Поделиться, так сказать, боевым опытом. К тефлоновому покрытию не пристает НИ-ЧЕ-ГО!! Только обязательно упомянуть, что для экстремализации условий эксперимента сковородка была раскалена.

Тем временем Драко подошел к лежавшему на полу телу и перевернул его на спину.

- Он жив? - дрожащим голосом спросила Ливия, мгновенно забывая про «Тефаль».

- Жив, - кивнул Драко и добавил: - Гарри, помоги мне отвезти его в ближайшую больницу. Ты ведь умеешь водить автомобиль?

- Умею, - кивнул Гарри.

- А мы пока попробуем все-таки приготовить ужин, - решила Гермиона, поднимаясь на ноги.- Лив, пойди, умойся и приходи мне помогать.

Притихшая Ливия кивнула головой и вышла.

- Значит так, - решил воспользоваться ее отсутствием Драко. - Я его знаю. Это младший брат Розье.

- Того, который… - начала Гермиона.

- Того самого, - перебил ее Драко. - А это значит, что нас выследили или вот-вот выследят. Отсюда надо уходить и твою подругу с собой забирать. Но об этом поговорим после ужина. Гермиона, у тебя найдется большое одеяло?

- Зачем оно тебе?

- Тело завернуть.

- Тело? Но ведь ты сказал, что он жив.

- Ты предпочла, чтобы я сообщил твоей подруге, о том, что она только что убила одного из темных волшебников, который находится в розыске, и за поимку которого назначено воистину королевское вознаграждение?

- Нет, конечно, - ужаснулась Гермиона.

- Тогда неси одеяло. А ты, - Драко перевел взгляд на встревоженного Рона. - Иди в ванную и постарайся ее подольше задержать.

- Хорошо, - кивнул Рон и вышел. Он был слишком ошарашен, чтобы возражать Малфою, взявшему бразды правления в свои руки.

- Здесь поблизости есть какие-нибудь укромные места, где можно спрятать тело? Для нас будет лучше, если его обнаружат как можно позже, - спросил Гарри у Гермионы.

- Недалеко есть заброшенный карьер, - после минутного раздумья ответила она.

- Думаю, карьер подойдет, - кивнул Гарри.

Гермиона вышла и вскоре вернулась, неся в руках плотное клетчатое покрывало.

- Держите. Только не забудьте потом сжечь - нам не нужны улики.

- Не ты одна детективы по телику смотришь, - отозвался Гарри.

Совместными усилиями тело незадачливого Розье было упаковано в плотный кокон.

- Теперь его надо вынести в гараж и положить в багажник, - сказал Драко. - Гарри, берись за ноги.

- Давайте, я вам помогу, - мужественно предложила Гермиона, хотя внутри содрогалась при мысли, что ей придется прикоснуться к покойнику.

- Не надо, оставайся здесь и успокаивай Ливию. Мы сами справимся, - ответил Гарри.

Когда тело было перенесено в багажник, а Драко устроился на переднее сиденье рядом с водительским местом, Гарри завел машину и аккуратно вывел ее из гаража..

- Я скажу Лив, что вы повезли его в больницу! - высунулась из окна Гермиона.

- Ладно, - Гарри развернулся, на всякий случай, не включая фары, и нажал на педаль газа.

* * *

Им пришлось изрядно поколесить по окрестностям, пока, в конце концов, отыскался злополучный карьер.

- Тут вода! - крикнул Гарри, посветив в темный провал найденным в бардачке фонариком.

- Тем лучше, - сказал Драко.

Тело упало в маслянистую на вид воду, окатив брызгами не успевшего отскочить Гарри.

Драко подошел к нему почти вплотную и вытер капельки влаги с лица, скользнув костяшками пальцев дальше по щеке. Гарри перехватил его руку за запястье. Некоторое время они стояли, напряженно сверля друг друга глазами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.