Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны Страница 22
- Категория: Разная литература / Фанфик
- Автор: Luna the Moonmonster
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2019-07-22 16:15:29
Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны» бесплатно полную версию:Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. Наконец, время пребывания там подошло к концу, и они оказываются в новом месте. Но где? Военная Европа, 1943 год! Где Гитлер терроризирует маггловский мир, а темный лорд Гриндевальд пытается захватить власть в волшебном. С 7 главы переводчик Dark_Malvinka.
Luna the Moonmonster - Два мира, Две войны читать онлайн бесплатно
— Я так не думаю, но спасибо за предложение.
*Нира, укуси его*
*Ты уверен, Гарри?*
*Да*
Змея соскользнула на землю, и Малфой с раздражением посмотрел на нее. Подняв руку, он прицелился в Ниру и прошептал заклинание возгорания. Раздражение переросло в гнев, а затем в страх, когда ничего не произошло. Он попытался вновь, безрезультатно. Малфой подался назад, но Нира была уже близко и бросилась на него, впрыскивая в левую ногу яд, разрушающий магию. Мужчина в судорогах опрокинулся на землю — яд начал действовать. Наблюдая за ним, Гарри не смог удержаться от мысли, что все это довольно знакомо.
После Тибериуса Малфоя немного времени ушло на то, чтобы разобраться с остальными нападавшими. Большинство из них было серьезно ранено, и все были укушены Симби или Нирой. Они использовали змей, чтобы заморозить волшебников, поскольку оглушающие заклинания со временем заканчивались, а у ребят не было способа связаться с аврорами, чтобы передать этих людей под их надзор. Никто из них не был готов убивать, это поставило бы друзей в один ряд с нападавшими. У Гарри и так было достаточно чувства вины на всю оставшуюся жизнь, чтобы взять на себя еще и смерти этих людей.
Вниз по улице к дому Логанов они прошли мимо магглов, которых успели спасти. К большому удивлению ребят, они не показывали страха, только почтение и благодарность. Многие начали апплодировать, когда они проходили мимо, и четверо студентов просто не смогли стереть их воспоминания. Очевидно, воспоминаний у них теперь в изобилии, но они реагировали без страха и отвращения.
В дом ребята вошли немного нерешительно. Не успели они пересечь порог, как попали под прицел двух палочек, которые оказались на полу, когда стало понятно, кто вошел. Юстас и Мин вышли из укрытия, чтобы встретить их и спросить, что случилось. Они спрятались в подвале с Логанами и телами Поттеров, ожидая, пока прекратится бой. В это время из подвала поднялись Джон и Амелия, и поспешили в гостиную, чтобы поскорее обнять каждого перед тем, как отправиться в кухню за какао.
После рассказа о произошедшем, изнуренные дети отправились по постелям, приняв порцию зелья сна без сновидений, захваченные из ванной во время бомбардировки Чарльзом Поттером. Несмотря на зелье, сон у всех был беспокойный.
За день до начала семестра ребята обнаружили, что летучий порох загорелся зеленым пламенем. Наконец, на следующий день они смогли воспользоваться камином и вернулись к началу учебы вовремя. Последняя ночь в доме Логанов прошла тихо, взрослые не хотели отпускать детей. В конце концов, Амелия сказала им то, что давно собиралась.
— Гм… Джон и я подумали… мы хотели спросить, приедете ли вы к нам на Пасху? Если вы не хотите, все нормально, просто… мы привязались к вам за последние несколько недель, и всегда рады детям в нашем доме.
Студенты переглянулись и кивнули, Гермиона решила ответить за всех.
— С удовольствием. Нам больше некуда пойти, было бы очень приятно вновь увидеть вас. Если это не доставит проблем…
— Это здорово! Просто отправьте нам письмо, когда вы будете знать, кто сможет прибыть, и когда у вас каникулы.
— Обязательно.
Следующий день был посвящен объятиям и прощаниям. Студенты упаковали все, что у них осталось после воздушной атаки, и отлеветировали тела Поттеров к камину. К облегчению Юстаса и Мин, чары невидимости еще работали… Распрощавшись, Гарри объяснил, что им необходимо сделать.
— Ну вот, когда вы войдете в камин, вам нужно будет произнести «Корвус Коракс». Когда попадете на место назначения, мы возьмем портключ до Хогвартса. Убедитесь, что произносите все правильно. Я пойду первый, а потом вы.
Гарри взял горстку летучего пороха и бросил ее в огонь. Шагнув в камин, он прокричал пункт назначения и исчез. Вылетев из камина на другой стороне, он подождал остальных. Как только все собрались, он посмотрел в глаза безмолвным друзьям.
— Ребята, добро пожаловать в Домус Корвус Коракс.
Глава пятнадцатая. Домус Корвус Коракс
Переводчик Dark_Malvinka.
Студенты в изумлении оглядели комнату, в которой оказались. Даже Гарри был удивлен, хотя он знал, чего ожидать. Камин, из которого они вышли, находился в огромном холле. Справа от них были большие двери из белого мрамора в эльфийском стиле, достигавшие потолка, высотой в двадцать футов. Стены были отделаны красным деревом, украшенны гобеленами и картинами, в основном эльфийского происхождения, но на некоторых были изображены другие магические расы. Пол, как потолок и двери, был выложен из белого мрамора, только в серых крапинках, что придавало ему отличие. Здесь было мало мебели, только кое–где стояли столики со светильниками. Камин был огромным, восемь футов высотой и десять футов шириной. Полка над ним была выполнена из эбенового дерева, декорированная изящным узором из слоновой кости, создающим контраст с основным черным цветом. Над камином висела большая рама, которая казалась пустой, но Гарри смотрел на нее с улыбкой и легким предвкушением в глазах. Напротив находилось большое зеркало, расположенное так, чтобы комната казалась в два раза больше. Слева от камина начиналась широкая лестница из черного оникса, которая занимала центр комнаты и сужалась кверху, там она делилась на два направления, каждое из которых вело к балконам с двух сторон, от которых шли несколько коридоров. На нижнем этаже двери, ведущие из главного холла, очевидно, тоже скрывали за собой коридоры. Вся комната была залита светом нескольких сияющих кристаллов, плавающих под потолком. Несмотря на их кажущуюся неяркость, они освещали весь холл, создавая неземной вид.
— Черт возьми!
— Согласен.
— Следи за языком, Рон. Это… блеск!
— Да, блеск.
— Вам нравится?
Ребята взглянули на Гарри и коротко кивнули. На его лице была написана гордость, он разглядывал холл с одобрением.
— Я рад, что вам нравится.
— Гарри, что это за место? — спросила, наконец, Гермиона.
Гарри не ответил, он просто указал на большую картину позади него. Все обернулись и посмотрели на пустой холст в недоумении. Решив пояснить, Гарри провел рукой, прошептав: «Проулс Корвус Коракс», и застыл в ожидании. Через секунду на картине появилась молодая девушка с маленьким мальчиком. Они были одеты в красивые шелковые мантии в старинном стиле. Мальчику на вид было года два, у него были лохматые черные волосы и кристально–голубые глаза. Девушка была высокой, с длинными волосами, ее глаза были того же голубого цвета, что и у мальчика. Под картиной появилась небольшая надпись «Галатея и Гленедад Равенкло, вместе навсегда». Путешественники во времени и Мин с пониманием рассматривали изображение. Только Юстас был немного смущен. Наконец, Гермиона обернулась к Гарри за объяснениями.
— Гарри? Это…?
— Тея? Ага.
— Ух ты. Ну, расскажи, где мы находимся?
— Это Домус Корвус Коракс, также известный как Дом Ворона.
— Здесь красиво! Кому он принадлежит? Мы не можем нарушать границы владений…
— Мы ничего не нарушаем, это мой дом.
Трое старших друзей уставились на Гарри. Он расхохотался. Его всегда забавляло, что удивить их было делом всего лишь пары минут.
— Поверьте, вы не захотите этого знать. Я расскажу в другой раз. А сейчас, как насчет экскурсии? У нас есть время до возвращения в Хогвартс, праздничный ужин начнется только через час.
Остальные кивнули и последовали за Гарри в ближайший коридор. Через несколько минут они подошли к лестнице, которая вела вниз. Чем глубже они уходили, тем темнее становился туннель. Наконец, они дошли до подземелий. Гарри подошел к самому темному участку стены и прикоснулся к нему рукой.
— Нутрименс.
Стена скользнула в сторону, открывая большую кухню, таких же размеров, как в Хогвартсе, в ней было достаточно места, чтобы приготовить еду на тысячу человек. К большому облегчению Гермионы здесь не наблюдались домовые эльфы. После короткого осмотра, они перешли к другому участку стены, на который Гарри вновь положил руку.
— Винум.
В этот раз они угодили в огромный винный подвал. Бутылки самых разнообразных сортов вин всех годов были сложены от пола до потолка. Гарри улыбнулся открывшемуся виду, а затем вытолкнул остальных до того, как они успели прихватить пару бутылок с собой. Следующая остановка сопровождалась шепотом: «Карцер». Открылся длинный коридор, с камерами, огражденными решетками, по обеим сторонам. Ребята с тревогой взглянули на Гарри.
— Гарри, почему у тебя в подземельях камеры? Ты таким получил дом?
— Я сам его спланировал, Джин. Камеры всегда полезны, к примеру, если нам надо держать где–то сторонников Гриндевальда до того, как мы передадим их Министерству.
— А что насчет руки на стене? Зачем это?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.