Леди Селестина - Знание - это власть Страница 26

Тут можно читать бесплатно Леди Селестина - Знание - это власть. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леди Селестина - Знание - это власть

Леди Селестина - Знание - это власть краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леди Селестина - Знание - это власть» бесплатно полную версию:

Леди Селестина - Знание - это власть читать онлайн бесплатно

Леди Селестина - Знание - это власть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леди Селестина

- Что было дальше, мальчик мой? - снова влез директор.

- А дальше уже начинается сегодняшний инцидент. Мистер «Мозгов нет, и никогда не будет» рассудил, что нужно нас проучить, вот поэтому с двумя своими громилами решил снова предъявить нам претензии. А когда мы попросили, заметьте, директор, попросили, - парень с честными глазами посмотрел на Альбуса, - его оставить нас в покое, рыжий решил, что это смертельная обида. Поэтому начал оскорблять меня и моих погибших родителей. Лично я считаю, что слово «сдохли» весьма некорректное, а этот оболтус посмел употребить его по отношению к моим погибшим родителям. А вы как считаете, директор? - осведомился Поттер.

- Я полностью согласен. Но уверен, что Рональд не со зла сказал, а просто вспылил, - попытался оправдаться старый пень.

- Вспылил, ну да, - съязвил брюнет. - Я очень разозлился, поэтому начал оскорблять его. Вот в этот момент в классе появилась учительница и, не разобравшись в ситуации, назначила нам наказание, - этими словами парень закончил свой рассказ. Конечно, у него еще было несколько вопросов, которые он хотел задать господину директору. Но Гарольд решил отложить их на потом.

- Помона, исходя из этой информации, я думаю, наказание следует пересмотреть, - через несколько минут молчания начал говорить Альбус, обращаясь к женщине.

- Да, Альбус. Мистер Поттер, мистер Малфой, я приношу Вам извинения за то, что не разобралась в ситуации. Но это не освобождает Вас от того, что Вы в очень грубой форме оскорбили мистера Уизли и мисс Грейнджер, - решительно сказала профессорша.

- Они первые оскорбили, профессор, мы лишь защищались, - отчеканил Гарольд.

- Да, профессор, они первые, - поддакнул Драко.

- И это не снимает с вас вины, что вы предвзяты к слизеринцам, - произнес невозмутимо брюнет.

- Я непредвзята, мистер Поттер. Я ведь уже извинилась, - Помона была возмущена, что два слизеринца такого о ней мнения.

- Как скажете, мадам. Я уже понял, что в этой школе мнение студента - лишь пустой звук. Это очень прискорбно. Уверен, в Дурмстранге или Салемской академии к своим ученикам лучше относятся, - выдав эту тираду, парень, довольно улыбаясь, откинулся на спинку стула.

- Не драматизируйте, мой мальчик, - подал голос директор. - Хогвартс - весьма достойная школа, ее окончили много выдающихся волшебниц и волшебников, - кинулся защищать свое заведение Альбус.

- Я с такими не знаком, поэтому судить не могу, - с насмешкой протянул Поттер. Драко молча, сидел и слушал претензии друга, на его губах играла довольная улыбка. Блондин был безумно рад, что Гарри смог вывернуть все так, что виноваты во всем оказались гриффиндорцы. Стебль также молчала, обдумывая свое поведение по отношению к этим мальчикам, и в конце концов призналась себе, что была предвзята к ним.

- А какое нас ждет наказание, профессор? - обратился юный лорд к учительнице, отвлекая ее от мыслей.

- По неделе отработки с мистером Филчем, - после небольших раздумий ответила Помона.

- А баллы, что Вы с нас сняли? - не унимался Поттер

- Я верну их назад, - ответила травологичка.

- Ладно, - наконец согласился брюнет. - Директор, теперь мы можем быть свободны? У нас сейчас уже обед, - осведомился самый наглый по мнению Альбуса студент.

- Да, конечно. Но я бы хотел, чтобы вы, мистер Поттер, заглянули ко мне вечером. У меня есть к Вам небольшой разговор, - произнес Дамблдор. Кивнув на прощание старому хрычу, парни покинули кабинет директора школы.

_____________________________________

Когда за студентами закрылась дверь, Альбус перевел взгляд на свою коллегу. Этот разговор весьма взволновал старого мага, и особенно такая быстрая дружба между Гарри и сыном Пожирателя Смерти.

- Помона, какими словами мистер Поттер оскорбил мистера Уизли и мисс Грейнджер? - спросил директор. Он боялся, что его опасения насчет того, что мальчик под пагубным влиянием начнет поддаваться тьме, подтвердятся.

- Альбус, он назвал мистера Уизли предателем крови, а мисс Грейнджер грязнокровкой, - с кой-то тоской поведала пожилая преподавательница. - Я, конечно, понимаю, что гриффиндорец оскорбил его погибших родителей, но ведь это не дает мальчику право так отзываться о сокурсниках. К тому же он с такой ненавистью произнес эти слова, - от воспоминаний по телу дамы прошла дрожь. А Альбус на некоторое время задумался. Старый маг был уверен, что в таком поведении Гарри виноват сын Люциуса. Поэтому нужно было как можно быстрей разделить их. Но вот загвоздка - как это сделать. Как можно это сделать так, чтобы не настроить мальчика еще больше против себя. Директор не был идиотом или маразматиком, каким некоторые его считали, поэтому он прекрасно видел, какие взгляды бросал в его сторону Гарри. И эти взгляды говорили лучше любых слов - Поттер ненавидел Альбуса, и ненавидел так яро, что иногда старому магу становилось не по себе в присутствии парня. Только директор не мог понять причину таких негативных эмоций. Да, он совершил много ошибок по отношению к Гарри Поттеру, но ведь мальчик никак не мог узнать о том, что во всех несчастьях виноват он. Или мог? Директор был очень опечален, но все же не терял надежду доказать этому ребенку свои благие намерения.

- Помона, я не хотел об этом говорить, но придется. Детство мальчика было весьма печальным, и в этом отчасти есть моя вина, - после нескольких минут молчания начал говорить маг. - Поэтому я бы хотел попросить тебя относиться к нему терпимей и лояльней. Мы должны показать Гарри доброту и заботу, дабы он не совершил ошибку, отдав свою верность тьме, - директор посмотрел на Стебль уставшим взглядом.

- Меня всегда удивляла твоя доброта, Альбус, - призналась преподавательница. - Я постараюсь сделать все от меня зависящее по этому поводу. Но я более чем уверена, что это не поможет - мальчик слишком независим и самонадеян. Он не потерпит вмешательства в свою жизнь. Твой план мог бы сработать, будь он студентом другого дома. Но Слизерин - это притон змей и темных магов. И не надо на меня так смотреть, - женщина уверенно смотрела в мерцающие синие глаза директора.

- Дорогая моя, слизеринцы - просто дети, амбициозные, но дети, - пожурил Дамблдор свою коллегу.

- Ой, Альбус, - вздохнула преподавательница. - Из этого дома за последние столетия выходит больше темных магов, чем со всех других школ магии и колдовства, - заметив, что маг хочет что-то возразить, она продолжила свое высказывание. - Это правда, и ты это прекрасно знаешь, просто твоя вера в людей не дает тебе это признать. И сейчас я это говорю не из-за предвзятости к студентам этого дома, просто это факты, с которыми я спорить не могу, - Стебль вымотанно откинулась на спинку стула. Этот разговор забрал у нее много сил и терпения. Преподавательницу травологии все больше и больше поражала доброта директора - он во всем ищет хорошее, даже там, где его нет.

- Может, ты и права, но ведь не можем же мы просто так оставить эту ситуацию. А то в ближайшие годы у нас появится новый Темный Лорд, - глаза старого мага больше не блестели радостным блеском, в них читалась усталость и тревога. - Этот мальчик для меня как внук, которого я никогда не имел, поэтому такой доли для него я не желаю.

- Я понимаю, Альбус, поэтому гарантирую, что со своей стороны я приложу максимум усилий. А сейчас извини, я вынуждена тебя покинуть. Обед уже должен закончиться, поэтому у меня урок со старшекурсниками, да и домашнее задание нужно задать первокурсникам, если им уж так повезло прогулять мой урок, - с этими словами Стебль поднялась и, распрощавшись со старым магом, покинула кабинет. А директор погрузился в свои мысли насчет того, как же можно легально перевести Гарри Поттера в Гриффиндор, где тот подружится с такими хорошими мальчиками, как Рон и Невилл, а также забудет о Малфое и о своих идеях насчет перехода в другую школу.

_____________________________

- Блин, Поттер, ты гений, - довольно тараторил блондин, когда они направлялись в Большой зал.

- Да ты что?! - Поттер изобразил на лице удивление. - Если бы ты не сказал, я бы, наверное, и не знал, - язвительно протянул брюнет.

- Да ладно тебе, Гарри, я ведь серьезно. Ты все так мастерски провернул, что эта старая карга с маразматиком нам ничего и не сделали. Подумаешь, неделю отработки с завхозом назначили. Ну, это того стоило, уж поверь мне, - на лице блондина была такая довольная улыбка, будто ему сказали, что домашнего задания не будут задавать целый год.

- Малфой, я думал, чистокровному аристократу не полагается знать такие словечки. «Карга», «маразматик» - что бы сказал твой отец, если бы узнал, что его сын владеет таким словарным запасом? - подколол друга Поттер.

- Ой, Поттер, не подкалывай меня. И вообще, это ты так на меня влияешь и учишь всяким нецензурным оборотам речи, - не остался в долгу блондин.

- Ну конечно. Кто виноват? Поттер, - съязвил брюнет. Блондин проигнорировал его высказывание и перевел разговор на двух представителей львиного факультета.

- Не могу дождаться, чтобы увидеть лицо Уизела и грязнокровки. Они-то небось надеются, что нас исключат. А тут им старая кошка поведает, что они тоже наказаны. Нет, Поттер, ты все же гений, - подвел итог Малфой. Подкалывая друг друга и обсуждая представителей Гриффиндора, мальчики добрались до Большого зала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.