Kurinoone - Часть меня Страница 28

Тут можно читать бесплатно Kurinoone - Часть меня. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Kurinoone - Часть меня

Kurinoone - Часть меня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Kurinoone - Часть меня» бесплатно полную версию:

Kurinoone - Часть меня читать онлайн бесплатно

Kurinoone - Часть меня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kurinoone

- Что сказал профессор Дамблдор? - голос Демиана вывел Гарри из размышлений.

- Ничего, он просто хотел, чтобы я узнал об этом, прежде, чем попаду в Большой зал, - ответил Гарри.

- Очень любезно с его стороны, - прокомментировала Гермиона.

Гарри лишь раздражённо взглянул на неё.

- Так он не подозревает тебя? - спросила Джинни.

- Не думаю, - сухо отозвался Гарри.

- Конечно, не подозревает! Как я уже говорила, ты был вчера на балу. Все видели тебя, - решительно проговорила Гермиона.

- Гермиона, все видели, как я опоздал на бал, - ответил Гарри. Если никто не собирался обращать на это внимание, ему придётся напомнить.

Казалось, ребята не знают, что ответить.

- Это совершенно ни о чём не говорит. Полтора часа это слишком мало. Нельзя покинуть Хогвартс, сжечь целую деревню, а затем вернуться и как ни в чём не бывало пойти на Рождественский бал. Это же просто смешно, - сказала, наконец, Джинни, заглядывая Гарри в глаза.

- Именно! Ты не мог всё это сделать за столь короткий срок, ведь тебе пришлось бы покидать Хогвартс и идти в Хогсмид для аппарации. Все знают, что в Хогвартсе аппарировать нельзя.

Гарри вовремя посмотрел на брата, чтобы заметить, как побледнело его лицо. Демиан пристально смотрел на него, не в силах отвести взгляд.

- ..это бы заняло часа три, как минимум, - продолжала рассуждать Гермиона. Однако, ни Гарри ни Демиан её уже не слышали.

- Нам нужно пойти на завтрак и съесть хоть что-то, - сказал Рон. Он выглядел куда лучше, чем пару минут назад.

- Да, идём Гарри, - согласилась Гермиона.

- Аппетит потерял, - ответил Гарри, всё ещё неотрывно глядя на брата.

- Но ты должен что-нибудь съесть. К тому же, ты не можешь прятаться здесь, это только вызовет подозрения, - сказала Гермиона.

Гарри яростно взглянул на Гермиону. Как она смеет говорить подобное?

- Во-первых, я не прячусь. Во-вторых, плевать я хотел на то, что думают другие! Ты то уж должна об этом знать! - сердито проговорил Гарри.

Гермиона отозвалась почти так же сердито:

- Я знаю об этом! Именно по этой причине, я хочу, чтобы ты вошёл в зал с высоко поднятой головой! Если ты этого не сделаешь, за твоей спиной начнут шептаться, и если тебя это не волнует, то нас очень даже!

Гарри молчал.

- Ты - наш друг. И мы не хотим, чтобы кто-то дурно отзывался о тебе. В прошлом году мы и так достаточно натерпелись, - закончила Гермиона.

Гарри вновь посмотрел на брата. Недоверие пропало с его лица.

- Пойдём, Гарри, - спокойно сказал он.

Гарри поднялся и направился вместе со всеми к выходу. Как только он перешагнул порог, Демиан незаметно сжал его руку.

- Аппарировал или нет, я знаю, это не ты, - утешающее шепнул он.

Гарри вздохнул с облегчением. Он видел недоверие в глазах брата, и это напугало его. Ему было бы совершенно плевать, если бы кто-то ещё так посмотрел на него, но только не Демиан. Он бы этого просто не вынес.

Едва перешагнув порог зала, Гарри пожалел, что не пропустил завтрак. У каждого студента в руках был Ежедневный Пророк, все они что-то громко обсуждали. Но когда все увидели Гарри, в зале воцарилось молчание.

- Пойдём же, Гарри, - Рон легонько подтолкнул его вперёд.

Гарри понимал, что после случившегося, ему было важно появиться здесь. Только в памяти как назло всплывали прошлогодние воспоминания. Ему не нужно было думать об этом, он не сделал ничего, чтобы заслужить подобное. Мальчик прошёл к столу гриффиндора так уверено, как мог.

Гермиона с Джинни тут же попытались завести разговор о бале, чтобы другие тоже подхватили эту тему, но не сработало. Все по-прежнему не сводили с Гарри глаз. Мальчик вёл себя спокойно, настолько насколько мог, но внутри него всё взрывалось и ему хотелось лишь одного - заколдовать всех присутствующих. Столь повышенного внимания он вынести не мог, это было уже слишком.

Дин Томас попросил его передать тарелку с клубникой. Гарри сделал это молча. Дин ободряюще улыбнулся ему, но Гарри лишь растерялся от этого.

Постепенно, зал снова наполнился голосами, но Гарри невозможно было обмануть. Шёпот и разговоры стали напряжёнными и надуманными.

Как только это мучение кончилось, Гарри поднялся и хотел уйти, но прямо перед ним появился Симус Финниган.

- Я только хотел, чтобы ты знал, я…я верю тебе, - неловко сказал он.

- Веришь мне? - растерянно переспросил Гарри.

- Ну знаешь…я о том, что произошло прошлой ночью, - он кивнул на стол, где лежала копия Ежедневного Пророка.

Гарри внимательно посмотрел на гриффиндорца.

- Эм, хорошо, - пробормотал он, совершенно не понимая, что говорить или делать в подобной ситуации.

Но вслед за Симусом и все остальные гриффиндорцы принялись заявлять о своём доверии. Гарри смотрел на них с непониманием. Как они могли доверять ему? Неужели они столь наивны, что забыли всё, что было с ним в прошлом?

Единственная радость заключалась в том, что после завтрака, можно было, наконец, уехать на каникулы. Гарри не был уверен, что сможет сейчас находиться в Хогвартсе.

И как только все они прибыли домой, Джеймс и Лили решили поговорить с Гарри наедине, чтобы объяснить некоторые вещи.

- Для начала, как только ты ушёл из кабинета Дамблдора, с ним связался Министр, - в этот момент Гарри поднял взгляд на папу и увидел, что тот нисколько не взволнован. - Они не подозревают тебя, Гарри.

Мальчик фыркнул.

- Я догадывался, иначе, сейчас я был бы уже в Азкабане.

Джеймс с Лили побледнели при упоминании этого ужасного места.

- Не шути так, Гарри, - едва слышно произнесла Лили.

Джеймс не обратил внимания на слова сына и продолжил.

- В кои то веки, Министр включил здравый смысл и признал, что этот человек не ты. Сходство было лишь в маске. А за маской мог быть кто угодно.

Гарри не ответил, он пытался осознать тот факт, что Министерство ни в чём его не подозревает. Он вовсе не был глупым. Пять месяцев Министерство тряслось над ним и выставляло как всемирного героя. Ничего хорошего не выйдет, если сейчас все решат, что герой напал на людей, верно?

После этого разговора, Джеймс и Лили принялись вести себя как ни в чём не бывало. Они целиком игнорировали случившееся, хотели, чтобы всё было нормально, пытались говорить с Гарри о каких-то глупостях. Мальчик, как всегда молчал, позволяя Демиану отдуваться за него.

В конце концов, Гарри начал ощущать себя идиотом из-за своего недавнего страха. Это был всего лишь какой-то глупый Пожиратель Смерти, желающий занять его место. Следующий Тёмный Принц! Эта мысль вызвала у Гарри внезапную вспышку гнева. Кто это был? И насколько серьёзны его намерения?

Мальчик попытался успокоиться, он подумал о том, что сделает с этим человеком, когда его поймают.

- Демиан! Гарри! Джеймс! Спускайтесь немедленно. Мы опаздываем! - в который уже раз прокричала Лили.

Стоял полдень, и Поттеры собирались в Нору, Уизли пригласили их на рождественский ленч. Лили этой идее не особо обрадовалась, ведь у Гарри это было первое настоящее Рождество, и она хотела, чтобы они праздновали дома, всей семьёй. Но потом женщина вспомнила о Джинни и решила, что нельзя быть такой эгоисткой и нужно принять приглашение. Гарри наверняка хотел увидеть Джинни на Рождество. Тем более, что немного позже они могли устроить обед дома, только семейный, с Сириусом и Ремусом, конечно.

- Я клянусь, что если вы трое немедленно не спуститесь, я…, - Лили замолчала, потому что на лестнице появился Демиан.

- Как не стыдно угрожать собственной семье на Рождество! В самом деле, мам, где твой предпраздничный дух? - ухмыльнулся он.

- Испарился, пока я ждала вас! - возразила Лили.

В это же время на лестнице появились Джеймс и Гарри, они о чём-то горячо спорили.

- Ну что ещё не так? - устало спросила Лили.

- Объясни своему сыну, что меня не просто так выбрали профессором ЗОТИ! - ответил Джеймс.

Лили увидела ухмылку на лице Гарри.

- Хорошо, хорошо. Буду молчать. Но не вини меня потом, когда студенты начнут засыпать на твоих лекциях, - усмехнулся мальчик и направился к камину.

- Они не заснут! Мои лекции интересны. Я знаю, о чём говорю, - продолжал спорить Джеймс.

Гарри обернулся и посмотрел на папу. Мальчик драматично вздохнул и кивнул головой.

- Хорошо, папа. Если уж ты так говоришь.

Джеймс открыл рот, но Лили опередила его, решив, что пора вмешаться.

- Хватит, у нас нет на это времени! Джеймс, возьми пироги на кухне. Демиан возьми сумку с подарками, да, это она. Гарри, перестань поучать отца.

Гарри ухмыльнулся и помог Демиану нести подарки.

- Не желаю больше слышать твоего мнения о моих лекциях, - заявил Джеймс, возвращаясь из кухни с пирожками.

Гарри лишь ухмыльнулся в ответ.

Когда Поттеры прибыли в Нору, маленький домик уже был полон людей. Как только они вышли из камина, Артур Уизли немедленно кинулся к ним.

- Привет, Джеймс! Весёлого Рождества!

Всех остальных он тоже поприветствовал. Гарри заставил себя пробормотать то же самое в ответ. Это было так странно. Он никогда не праздновал Рождество.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.