Iris Black - Отрезок пути Страница 33

Тут можно читать бесплатно Iris Black - Отрезок пути. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Iris Black - Отрезок пути

Iris Black - Отрезок пути краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Iris Black - Отрезок пути» бесплатно полную версию:

Iris Black - Отрезок пути читать онлайн бесплатно

Iris Black - Отрезок пути - читать книгу онлайн бесплатно, автор Iris Black

– И ты мне скажешь, что знаешь? – с надеждой спрашиваю я.

– Скажу, – снова кивает она. – В Пророчестве говорилось о том, что волшебник, способный победить Ты-Знаешь-Кого, родится в конце июля у тех, кто трижды бросал ему вызов.

– Но ведь это… – я не могу поверить своим ушам. Получается, что Пророчество…

– Ты все правильно понял, – подтверждает бабушка мои догадки, – Пророчество изначально подходило и тебе.

– Но… но как такое может быть? Ведь я же… я… – даже не знаю, что сказать по этому поводу. И что думать, тоже не знаю.

– Пророчество было сделано до вашего рождения, – говорит бабушка, – и никто не мог знать, что в итоге из вас вырастет. К сожалению, его содержание каким-то образом стало известно Ты-Знаешь-Кому. Не полный текст, конечно. Почему-то он остановил свой выбор на Гарри Поттере. Джеймс и Лили, которым Дамблдор рассказал о Пророчестве, решили на всякий случай предупредить твоих родителей, поскольку не были уверены, что тебе ничто не угрожает. Ведь Ты-Знаешь-Кто мог и передумать.

– И что, мама и папа рассказали об этом тебе? – недоверчиво спрашиваю я. Что-то сомнительно. Я бы не рассказал.

– Да, – быстро отвечает она. Слишком быстро.

– Ты подслушала! Или Минси? Она могла…

– Это неважно! – резко обрывает меня бабушка. – Неважно, откуда я узнала! И не смей меня обвинять!

– Ладно, извини, – примирительно говорю я. – Как ты думаешь, может, дальше говорится что-то такое, что прямо указывает на Гарри?

– Не знаю, – она качает головой, – но дело не в этом. Что бы там не говорилось, Ты-Знаешь-Кто об этом не знал. Но выбрал Гарри.

– Значит, сейчас это Пророчество не имеет никакого отношения ко мне? – уточняю я.

– Полагаю, что не имеет, – соглашается бабушка. – После того, что произошло в ночь падения Ты-Знаешь-Кого, все его внимание сосредоточенно на Гарри. Тебя он в расчет не принимает. Да и на Пророчестве, как ты сам сказал, были только их имена.

– Почему ты мне об этом рассказываешь, ба? – спрашиваю я. – Раз я все равно не при чем?

– Ты мог быть на месте Гарри, – говорит она многозначительно. – Ты дружишь с ним и помог ему в Министерстве. И ты уничтожил то самое Пророчество. Я решила, что ты имеешь право знать.

– Спасибо, бабушка, – искренне благодарю я.

Услышанное все еще не укладывается у меня в голове. Я пытаюсь представить, какой была бы моя жизнь, если бы Волдеморт выбрал меня. Как бы относилась ко мне бабушка, если бы мой лоб «украшал» этот жуткий шрам? Гордилась бы мной или уверяла бы всех, что это просто случайность? А я? Смог бы я сделать то, что сделал Гарри? Вряд ли. Кто он и кто я? Сразиться с Волдемортом в одиннадцать лет… Да я тогда боялся всего, что хотя бы иногда шевелится! А василиск! Нет, ничего бы у меня не вышло. Меч Гриффиндора я даже достать из Шляпы вряд ли сумел бы, не говоря о том, чтобы кого-то им убить. Да что там меч! На турнире я бы и пяти минут не продержался! И к чему вообще все эти рассуждения? В конце концов, моя жизнь не обязательно была бы точной копией жизни Гарри. Возможно, все было бы совсем по-другому. Начнем с того, что Волдеморт, скорее всего, просто убил бы меня еще в младенчестве. Ведь никто не знает, каким образом Гарри удалось выжить – может, как раз в этом все дело? Он смог, а я бы не сумел?

Наверное, все складывается так, как должно складываться. И я, по правде сказать, не хотел бы оказаться на его месте. Конечно, тогда были бы живы его родители, у него была бы семья. Хотя… возможно, с ними случилось бы то же, что случилось с моими. А моих родителей не было бы в живых… Сложно сейчас сказать, как бы все сложилось. Да и гадать смысла нет.

Я мог оказаться на месте Гарри. Не оказался. Но ведь это не значит, что можно умыть руки и расслабиться! Не могу я так. Просто не имею права. Поэтому я буду помогать ему, если это потребуется. Делать то, что дóлжно, и ничего не бояться.

Конец первой части.

Глава 16. Часть вторая: Укрощение. Глава 16. Руководство к действию

Черт, глаза слипаются! Я наматываю на пальцы прядь волос и дергаю так сильно, что наворачиваются слезы. Зато в голове немного проясняется. Я подогреваю остывший кофе, притягиваю поближе пергамент и макаю перо в чернильницу. Надо все расписать по пунктам – потом будет значительно проще.

– Хозяин, вам надо что-нибудь съесть, – пищит Минси где-то под моим локтем. Рука дергается, фиолетовые чернила капают с кончика пера, и на пергаменте появляется причудливая клякса. Ну вот, опять начинается. Я ее, конечно, люблю, но всему должен быть предел!

– Минси, – я отбрасываю в сторону перо и поворачиваюсь к эльфийке, сдерживая гнев, – ты вообще осознаешь, что приходишь сюда с этим сообщением уже пятый раз за час?

Минси судорожно кивает и всхлипывает, но не сдается.

– Вам надо поесть, хозяин, – упрямо твердит она.

Ох, Мерлин, ниспошли мне терпения и сил! Иначе я в этом доме кого-нибудь убью, а потом всю оставшуюся жизнь буду об этом жалеть.

– Послушай, Минси, – говорю я с максимально возможным в данной ситуации спокойствием. – Смотри на меня внимательно. Вот это, – я хлопаю себя по коленям, – ноги. А это, – я сую ей под нос две растопыренные, перепачканные чернилами, пятерни, – это руки. А это, Минси, – я демонстративно поднимаю палочку, – волшебная палочка. Ты поняла? – спрашиваю я у изумленной эльфийки. – Я не инвалид и не идиот, и, если мне захочется поесть, то я вполне способен сам о себе позаботиться. Если ты не заметила, я уже вышел из младенческого возраста. Кроме того! – я повышаю голос, видя, что она пытается возразить. – Посмотри сюда, – я указываю на потолок. – Это – паутина. Как считаешь, она уместна в библиотеке?

– Н-нет, хозяин, – запинаясь, отвечает Минси.

– Правильно. А как ты думаешь, кто ее сплел?

– Паук, хозяин, – она удивленно хлопает глазами.

– Вот именно – паук, – я удовлетворенно киваю. – И тебе кажется нормальным тот факт, что какой-то паук имеет наглость чувствовать себя вольготно в нашей библиотеке?

– Нет, хозяин, – вид у Минси настолько подавленный и потерянный, что я уже жалею о том, что наговорил. Не хватало еще, чтобы она наказывать себя начала за беспорядок в доме!

– В общем-то, я всего лишь хотел сказать, что тебе есть чем заняться, кроме как отвлекать меня от работы, – как можно мягче говорю я. – Голода я пока не чувствую и поем как только освобожусь, договорились?

– Как вы скажете, хозяин, – покорно кивает она и добавляет деловито: – Хозяин хочет, чтобы Минси прямо сейчас убрала паутину с потолка?

– Нет, позже, – качаю головой я. Только ее мне здесь не хватало. – Лучше пойди и полей мимблетонии. В последнее время ты им нравишься больше, чем я. Да у меня и времени нет с ними возиться. И погладить не забудь, они это любят.

– Хорошо, хозяин, – с легким хлопком она исчезает.

Я тяжело вздыхаю и, испепелив испорченный пергамент, достаю новый. Минси со своей назойливой заботой в очередной раз сбила меня с мысли. А я должен сегодня составить этот проклятый список! Чтобы уже завтра отправиться на Диагон-аллею. Бóльшая часть лета пропала зазря, и теперь я просто не имею права тратить время на такие вещи, как еда или сон.

Впрочем, есть все же придется. Если я посажу желудок, поглощая всякие питательные зелья, ничем хорошим это не кончится. Но еду мне Минси в любой момент принести может – это не проблема. А вот сон – табу. И не только из-за недостатка времени. Еще из-за потрясающе отвратительных сновидений, которые меня преследуют. Надоело уже по утрам себя ненавидеть.

Значит, сначала зелье Бодрости1. Много и часто. Вот только вопрос: имеет ли смысл покупать само зелье? На первый взгляд, так проще – не надо тратить время на приготовление. Но с другой стороны, где гарантия, что зелье окажется качественным? Подсунут какую-нибудь дрянь, а мне потом мучиться. Я не параноик, но всякое бывает. Лучше уж купить ингредиенты – их качество мне будет проще оценить – и приготовить зелье самостоятельно. Тем более так выйдет значительно дешевле. Деньги, конечно, не проблема – мы не бедствуем, но почему бы не сэкономить, если есть возможность?

Так, значит, нужно посмотреть рецепт зелья и прикинуть, смогу ли я его сварить. В школе такое не изучают, да это и не удивительно. Иначе все пяти- и семикурсники поголовно на него бы подсели, а мадам Помфри потом пришлось бы с побочными эффектами разбираться. А мне оно ненадолго нужно. Только до конца лета. Ну, немного можно будет в школу взять. На всякий случай.

Ладно, с этим разобрались. Дальше что? Дальше, думаю, галеоны. Штука сама по себе отличная, спасибо Гермионе, но нужно изучить их как следует, и посмотреть, нельзя ли что-нибудь еще из них выжать. Чует мое сердце, даты очередного собрания вместо серийного номера нам в этот раз будет недостаточно. Над этим надо подумать. Кстати, зелье для ясности ума мне тоже не помешает. Тем более, оно простенькое и готовится быстро. Его тоже в список внесем. Пригодится.

Не помешало бы в защитных заклинаниях потренироваться. Но это едва ли осуществимо. На ком мне их отрабатывать? На бабушке? На Минси? Я сдавленно фыркаю и тянусь к кружке с кофе. Тьфу ты! Ну почему к тому времени, как я о нем вспоминаю, он уже успевает остыть? Как будто назло!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.