Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан Страница 33

Тут можно читать бесплатно Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан

Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан» бесплатно полную версию:
Категория: гет, Рейтинг: PG‑13, Размер: Макси, Саммари: После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. При следующем скачке во времени они оказались в Военной Британии 1943 года, в период расцвета Гриндевальда. На этот раз приключение занесло их гораздо ближе к своему времени, со знакомыми лицами и могущественным Темным Лордом Волдемортом…

Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан читать онлайн бесплатно

Luna the Moonmonster - Волк и Пеликан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Luna the Moonmonster

— Поверь мне. Измени форму и начинай атаковать ближайших Пожирателей Смерти. Надо отвлечь их на некоторое время. ~

— Мне надо причинить им боль? ~

— Боюсь, что так. В будущем тебя попросят причинить боль Ширли. А пока ты можешь попрактиковаться на плохих парнях. ~

— Я тоже так считаю. ~

Через несколько секунд Сев превратился в свою анимагическую форму, преобразование в которую он завершил только на последнем уроке с Гарри. Он издал низкое рычание, которое было отражено в пространстве справа от него, где, как он понял, должен быть Гарри. Как один, невидимая сила леопарда и велоцираптора, начали нападать на Пожирателей Смерти. Волдеморт мог только смотреть, как его последователи начали падать перед силой, которую они не могли видеть, и поэтому не могли сопротивляться. Другие Пожиратели смерти, поняв, что происходит, начали дисаппарировать. Через несколько минут после того, как собрание оказалось в полном хаосе, Гарри пробрался туда, где был его сосед по факультету и, схватив его за хвост, дисаппарировал обратно в Домус Корвус Коракс.

* ~ * ~ *

— Ну, что ж, все прошло хорошо, — сказал Гарри, проводя Сева в бальный зал.

— В каком смысле?

— Момент с Люциусом был веселым.

— Ну, да, но должен был ли ты атаковать Ширли? Теперь он знает, что ты в курсе его планов.

— Да, но, по крайней мере, если он поймет, что Дамблдор знает о его планах, то будет считать, что это я сказал ему. Это снимет с тебя все подозрения.

— Наверное, это правильно. И я действительно собирался испытать свою форму в боевой обстановке…

— Видишь? Со всех сторон полезно!

К этому времени оба достигли стола и повернулись, чтобы посмотреть на безмолвные фигуры, терпеливо ожидающие их возвращения. Они оба одарили Орден робкой улыбкой, прежде, чем сесть на свои места.

— Что за боевая ситуация? Я думал, что это простая миссия по сбору информации, — начал Дамблдор.

— Ну, поначалу это было так, сэр, но ситуация немного вышла из–под контроля…

— Объясните.

— Ну, я разозлился, и позволил себе чуть больше…

— Гарри! Для чего было подвергать себя опасности? Вы поставили под угрозу жизнь нашего единственного шпиона!

— Нет, я этого не делал! Я просто поднял небольшой шум…

— Что случилось?

Гарри глубоко вздохнул и объяснил, от начала до конца, что произошло на собрании. Когда он объяснял, что случилось с Люциусом Малфоем, другие путешественники во времени стали тихо смеяться, и даже суровый взгляд директора, казалось бы, немного смягчился из–за рассказа. Как только рассказ был закончен, Гарри откинулся на спинку стула и стал ждать приговора своего наставника.

— Ну, Гарри, я думаю, что это было немного безответственно, не стоило выходить из себя. Это могло бы принести много вреда. Но, я вижу, что ничего серьезного не случилось, и на это раз прощаю вас.

Гарри облегченно выдохнул и откинулся в кресло. Он знал, что не должен был терять контроль, но мысль о том, что его тетя — наложница Волдеморта, не давала ему покоя. Если бы была его воля, он бы прямо там попытался спасти ее. Он знал, что он не должен был делать этого, потому что она была необходима, чтобы укрепить позиции Сева среди Пожирателей Смерти. Глядя на своего друга, он понял, что должен был сначала подумать о последствиях, которые могли случиться, если бы Сева обнаружили. Они стали близкими друзьями в течение последних нескольких месяцев, и он хотел защищать своего друга до тех пор, пока это возможно. Когда он думал об этом, то решил, что нужно убедиться, что Хизер будет спасена прежде, чем он отправится в следующее время. Он не доверял Дамблдору и хотел убедится в том, что вытащит ее. У него еще было несколько месяцев, чтобы убедить Волдеморта в лояльности Сева и этого должно было быть достаточно. Собрание Ордена было закончено и члены разошлись. Гарри не мог ей помочь, но чувствовал вину за то, что его тетя переживала. Это была его вина и он знал это. Вопрос был в том — простит ли она его когда–нибудь?

* ~ * ~ *

В следующие выходные Гарри, Рон, Гермиона, Джинни и мародеры собрались в секретной комнате, которую Сириус нашел в прошлом году. После нескольких лет изучения Джеймс, Сириус и Питер были, наконец, готовы попытаться стать анимагами. Сидя в кругу вместе с путешественниками во времени и Ремом, все они закрыли глаза и думали обо всем, что они исследовали, начиная с Рождества. Гарри и его друзья дали три последних совета и минуту, чтобы еще раз попытаться превратиться. Через несколько мгновений путешественники во времени и Рем были окружены скачущими животными. Джеймс качал головой из стороны в сторону, а пока он прыгал по комнате, Сириус бегал за ним и счастливо лаял. Питер бродил сам по себе, нюхая разные уголки комнаты. Ремус счастливо улыбался, и другие могли видеть, как на его глаза наворачиваются слезы умиления. Четыре шестикурсника посмотрели друг на друга, прежде чем превратится в своих животных, и стали наблюдать за Джеймсом и Сириусом. Последний издал громкий вопль, когда Гарри набросился на него, а Джеймс и Рон играли в догонялки по комнате. Фестрал был явным фаворитом, но олень просто ткнул в него рогами и опять побежал. Гермиона и Джинни облетели комнату. Джинни опустилась на землю рядом с Ремусом, который выглядел немного грустным. Превратившись в человека, она обняла друга, глядя, как другие резвились.

— Что случилось, Рем?

— Ничего.

— Я тебе не верю.

— Я в порядке. Правда.

— Конечно, если ты так говоришь….

— Просто я…

— Что?

— Как я могу отблагодарить их? Я имею в виду, что они сделали все это, только чтобы иметь возможность сопровождать меня во время полнолуния. Я никогда не смогу отблагодарить их.

— Ремус, настоящая дружба основана на любви и верности. Если они действительно твои друзья, то они не будут ожидать от тебя ничего взамен. Они сделали это потому, что они верные друзья, которые просто хотели сделать твои превращения легче. Это замечательный подарок, и я знаю, ты чувствуешь себя в долгу перед ними, но, если ты скажешь им, что хотел бы отблагодарить их за это, то они будут чувствовать себя оскорбленными.

— Ты действительно так думаешь?

— Я знаю это.

— Спасибо, Джин.

— За что?

— За то, что ты — мой друг.

Их разговор был прерван Сириусом, который остановился перед ними и, тяжело дыша, принял человеческий облик.

— Это было здорово. Теперь я понимаю, каково вам четверым было наслаждаться анимагической формой так долго. Спасибо за помощь! Мы бы никогда не смогли бы это сделать без вас.

— Все в порядке, Сири. Я уверена, вам бы это удалось в любом случае.

— Конечно, может быть, после того, как мы окончили школу. Мы можем пойти с вами двумя завтра вечером.

Это была точка завершения преобразования. Полная луна была следующей ночью, и мародеры хотели сделать ее своей первой экскурсией с оборотнем. Джинни была с Ремусом последние несколько месяцев, просто чтобы убедиться, что она могла бы контролировать его. Она рассказала трем пятикурсникам и другим путешественникам во времени, как лучше подчинить оборотня во время уроков по анимагии, и все они чувствовали себя достаточно подготовленными. Это был первый раз, когда Гарри, Рон и Гермиона сопровождали группу на случай, если что–то пойдет не так.

— Я с нетерпением жду этого, Сириус, — сказал Ремус.

— Я бы никогда не подумал, что я увижу тот день, когда Рем с нетерпением будет ждать полнолуния, — сказал Джеймс, подойдя сзади.

— Ты насладился своей формой, Джеймс?

— Да, Джинни. А где Питер, кстати?

— Я не знаю. Он обнюхивал углы, когда я в последний раз видела его, но это было давно.

Путешественники во времени сидели, глядя на своих друзей, пока те возвращались в человеческий облик. Наконец, все расселись возле огня.

— Вы знаете, нам нужны прозвища, — объявил Сириус.

— Хорошая идея, Сири.

— Я знаю, Джеймс. Все мои идеи хороши.

— В самом деле? А что насчет той, которая была в июне прошлого года …

— Мы не должны больше говорить о том, — быстро прервал Сириус, глядя в смеющиеся глаза его друзей.

— Что тогда случилось? — спросил Рон.

— Никакая сила на земле не заставит меня сказать вам об этом, — ответил темноволосый мальчик.

— Даже Веритасерум?

— Да.

— Так, как мы собираемся называть себя? — спросил Ремус.

— Ну, ты, должно быть, Луни, — сказал с улыбкой Сириус.

— Мне нравится. Что насчет тебя?

— Ну, я собака, значит, что–то, подходящее собаке.

— Как насчет Бродяги? — предложил Джеймс.

— Отлично! А ты не можешь быть ничем иным, кроме, как Сохатый!

— А для меня что? — спросил Питер.

— У кого–нибудь есть какие–либо предложения? — спросил Ремус.

— Хвост, — прошептал Гарри.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.