etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни Страница 35

Тут можно читать бесплатно etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни

etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни» бесплатно полную версию:

etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни читать онлайн бесплатно

etrange_e - Гарри Поттер и Часы Жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор etrange\_e

Аберфорт, застигнутый каким-то заклятьем, сидел, скрючившись, на полу. Альбус и Геллерт, злобно оскалившиеся, стояли друг против друга, а Ариана застыла между ними, вскинув руки. Взгляд её был отрешённым, страдание до неузнаваемости исказило черты лица, а струи зелёноватого пламени запрещённых заклинаний были похожи на сверкающие мечи, готовые вонзиться в тело девушки.

Создатель Часов подошёл к сестре Дамблдора и решительно взял её за запястье. То, что случилось в последующее мгновенье, было настолько жутким, что Гарри похолодел - рядом с волшебником возникла фигура в тёмной мантии с капюшоном, скрывающим лицо. Грин-де-Вальд не видел её появления - внимание мага было приковано к Часам Жизни, механизм которых он собирался привести в действие.

Гарри смотрел как завороженный. Из-под мантии показалась костлявая рука, и длинные белые пальцы молниеносно вцепились в запястье изобретателя артефакта.

Вздрогнув, чародей испугано уставился на дерзнувшего помешать ему.

- Ты думаешь, всё так просто? Вломился без спроса в прошлое и хочешь забрать то, что принадлежит мне по праву? - голос был замогильным, жутким, ледяным.

Грин-де-Вальд разжал ладонь, и тонкие пальцы на его запястье разомкнулись.

- К-к-кто т-ты? - заикаясь, с трудом выговорил он.

- Так и не понял? Тогда представлюсь. Я - Смерть.

Костлявые руки откинули капюшон, и Гарри передёрнуло от отвращения и ужаса - он увидел череп с пустыми глазницами.

- Но… но тебя не должно тут быть… Я…я всё просчитал!

- О каких расчетах может идти речь, когда дело касается Смерти, Геллерт? Ты - всего лишь волшебник, и тебе не стоило вмешиваться в то, о чём ты имеешь только смутное представление. Конечно, твоя задумка грандиозна - вырвать жертву из моих рук! Это смелый вызов! Но ты не учёл одного - здесь я диктую условия, и твоё изобретение не стоит и ломаного кната до тех пор, пока я не получу выкуп.

- Чего ты хочешь взамен? - Грин-де-Вальд трясся от страха.

- И этот вопрос задаёшь мне ТЫ? - голос Смерти можно было бы назвать удивлённым, если бы он не прозвучал так пугающе. - Тогда позволь полюбопытствовать сначала, что за узор выложен изумрудами на крышке твоих Часов?

- Это знак… верующих… в Дары Смерти.

- Стало быть, ты всегда верил в мои Дары так же свято, как и в легенду, которая связана с ними?

- Да, - только и смог вымолвить маг.

- И что же говорится в легенде о том, кто соберёт все три Дара?

- Он станет… Повелителем Смерти.

- Вот видишь, ты сам ответил на свой вопрос. Когда-то я сделала глупость - подарила Анхиоху, Кадму и Игнотусу Певереллам свои Дары. Много глупостей наделали братья, бездумно пользуясь каждый своим подарком. И даже сейчас, по прошествии не одной сотни лет, волшебникам не даёт покоя старинная легенда - они ищут мантию-невидимку, воскрешающий камень и бузинную палочку. Пора положить этому конец. Только тот, кто принесёт мне мои Дары, получит право вернуть мертвеца к жизни.

Слова Смерти прозвучало как приговор - Грин-де-Вальд побледнел и опустил голову.

- У меня есть только Бузинная палочка. Возьми её, а остальное я передам тебе позже! - взмолился маг.

- Ты путаешь меня со святым Мерлином - я не способна испытывать жалость и делать милости. Мне не составило бы труда просто отобрать у тебя сейчас свою палочку, но тут есть одна загвоздка - я должна получить все Дары разом, иначе будет нарушена пространственно-временная связь между ними. Так что Ариана останется в Царстве Мёртвых, - монотонный, загробный голос действовал угнетающе.

Чародей слабо застонал, закрывая лицо ладонями.

- Но и это ещё не всё - я накажу тебя за бесцеремонное вторжение в мои владения, а также за твою наглую уверенность, что ты сильнее меня.

Гарри видел, как беспомощно задрожали губы Грин-де-Вальда. Безутешный в своём разочаровании маг отошёл от Арианы и опустился на стул.

Просочившись сквозь сверкающий луч заклинания, Смерть встала напротив незадачливого изобретателя.

- Итак, первое. Когда ты снова окажешься в реальном мире, ты потеряешь власть над своими Часами - в твоих руках они будут не более чем безделушкой.

- Второе. Я внесу небольшое уточнение, касающееся применения артефакта - отныне с их помощью удастся вернуть к жизни только мага, чья душа находится в Зале Ожидания. Я не хочу отдавать то, что уже принадлежит Царству Мёртвых, хотя бы потому, что это всецело моя добыча!

- И, наконец, третье - любого, кто воспользуется твоим изобретением, но не принесёт мои Дары, я лишу волшебной силы до конца дней. Поскольку больше ничто не интересует меня в качестве выкупа, только одному единственному волшебнику посчастливится вновь увидеть белый свет.

На Грин-де-Вальда было жалко смотреть - плечи его поникли, в глазах застыло выражение глубокой печали, смешанной с горечью поражения. Он встал, подошёл к неподвижной фигуре юного Дамблдора и положил руку ему на плечо.

- Прости меня, Альбус. Я сделал всё, что мог, чтобы исправить ту давнюю роковую ошибку, которая впоследствии развела нас с тобой, - голос чародея дрогнул, и скупая слеза скатилась по его щеке.

Окинув мрачным взглядом застывшие фигуры, он разжал кулак и обречённо вздохнул - артефакт, лежащий на ладони, был теперь для него всего лишь никчёмной вещью. Грин-де-Вальд прикоснулся большим пальцем к кнопке корпуса часов, и крышка откинулась.

- Темпулус Вивантум, - устало произнёс волшебник.

Гарри опять погрузился во тьму, одновременно чувствуя, как его выталкивает из воспоминаний. Он крепче вцепился в края каменной чаши Омута и резко поднял голову.

17 глава. Предостережение

Отпрянув от Омута, Гарри выровнял дыхание. Воспоминания Грин-де-Вальда были настолько реалистичны, что юноша с трудом абстрагировался от них. Перед его глазами всё ещё стояла жуткая картина, и пустые глазницы Смерти, казалось, заглядывали ему в душу.

Молодой человек тряхнул головой, отгоняя от себя мрачные видения чужого прошлого.

- Здравствуй, Гарри! - услышал он за спиной вкрадчивый голос и обернулся - Дамблдор уже сидел в раме и смотрел на ученика.

- Профессор! Вы уже здесь! - юноша пригладил волосы. - Я так долго пробыл в воспоминаниях?

- Я наблюдаю за тобой уже пол часа. Знаешь ли, в Омуте Памяти время иногда причудливым образом искажается - чем больше срок давности воскрешаемых событий, тем дольше они просматриваются. А теперь позволь полюбопытствовать - в чьи воспоминания ты погружался?

- Грин-де-Вальда.

От взгляда юноши не скрылось волнение бывшего директора Хогвартса.

- Во имя Мерлина, каким чудом тебе удалось добыть их?! - профессор пытался сдерживать обуревавшие его эмоции, но ему было трудно совладать с собой.

- Грин-де-Вальд знал, что Волан-де-Морт ищет бузинную палочку. Знал так же хорошо, как и то, что Тёмный Лорд в итоге доберётся до него и убьёт. Наверное, ему стало жаль, что изобретенный артефакт не принесёт пользы, если тайна Часов умрёт вместе с ним. Незадолго до Смерти он выудил воспоминание о своём творении и передал его дежурному врачу.

Усевшись в директорское кресло, Гарри поправил очки. Он посмотрел на Дамблдора. Великий волшебник заметно нервничал - ожившее прошлое привело его в смятение.

- Что ты видел в Омуте Памяти? Геллерт испытывал Часы Жизни?

Ученик закивал, как-то виновато улыбаясь.

Юноша знал, какой следующий вопрос задаст чародей, и догадывался, какую реакцию вызовет ответ.

- И кого же он пытался вырвать у Смерти? Друзей у него не было. Быть может, родителей? - Гарри заметил страх в глазах Дамблдора. Бывший директор Хогвартса боялся услышать правду.

- Он хотел вернуть к жизни… Вашу сестру Ариану.

Глухой стон профессора нарушил воцарившуюся тишину. Маг прикрыл глаза рукой, и его плечи начали слегка подрагивать.

Гарри понял, что Дамблдор плачет. Это было вполне объяснимо. Юноша и врагу не пожелал бы того, что творилось в те минуты с волшебником.

Гениальный злодей Грин-де-Вальд, коварный и жестокий, на протяжении многих лет лелеял призрачную надежду оживить сестру человека, который недолгое время был его единственным другом. Он так хотел примириться со своим бывшим товарищем, что пошёл на отчаянный шаг - вторгся во владения Смерти, рискуя собой. Стремление Геллерта воскресить Ариану отозвалось в чувствительной душе Дамблдора муками совести и горечью.

- Расскажи мне всё по порядку, Гарри! - в полголоса попросил профессор.

Юноша устроился поудобнее, и начал подробный рассказ.

Бывший директор Хогвартса жадно впитывал в себя каждое слово. Выражение его лица было мрачным, уголки губ подрагивали, а между бровей время от времени пролегала глубокая складка. Маг вздыхал, вытирая платком лоб и мокрые от слёз глаза. Не проронив ни звука, он дослушал своего подопечного и несколько минут переваривал информацию.

- Ах, Геллерт, Геллерт… Почему же ты ничего не сказал мне… Как жаль, что я не знал всего этого прежде… - Дамблдор снял очки, протёр их краем мантии и откашлялся. - Мало того, что я был несправедлив к Грин-де-Вальду, так я ещё и полностью не прав в вопросе, касающемся Даров Смерти. Я считал старинное поверье красивой, но нелепой сказкой… А оказалось, что легенда правдива - обладатель всех трёх Даров может победить Смерть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.