Lilian kls - Красное и чёрное[часть 2] Страница 8

Тут можно читать бесплатно Lilian kls - Красное и чёрное[часть 2]. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Lilian kls - Красное и чёрное[часть 2]

Lilian kls - Красное и чёрное[часть 2] краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Lilian kls - Красное и чёрное[часть 2]» бесплатно полную версию:
Пейринг: Лили Эванс/Северус Снейп/Мэри-Сью Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Драко Малфой Альбус Дамблдор Мэри-Сью/Люциус Малфой/Нарцисса Малфой Джеймс Поттер/Нарцисса Малфой/Лорд ВолдемортРейтинг: PG-13Жанр: Detective/AU/RomanceРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСобытия: Раскаявшийся Драко, Чистая романтика, Фик об оригинальных героях, Измененное пророчество, Воскрешение мертвых, Дамбигад, Любовный треугольник, Снейп — отец Гарри, Наследник ВолдемортаСаммари: Сиквел к фанфику "А ведь недавно казалось, что всё плохо". Гарри Снейп отправляется в школу Хогвартс. Любовь поступает в вечернюю школу. Всё бы хорошо, но Гарри не может жить без неприятностей. Да и Дамблдор снова затеял свою игру.Предупреждение: Северитус, Дамбигад, Мери-СьюБлагодарности: Моей дорогой старинной подруге Маше, которая, прочитав своё имя, не кинула в меня ноутбуком.

Lilian kls - Красное и чёрное[часть 2] читать онлайн бесплатно

Lilian kls - Красное и чёрное[часть 2] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lilian kls

Гарри отмахнулся.

— Не говори чепухи. Папа не станет тебя ругать. Мы всё объясним ему, — улыбнулся Гарри и захлопнул свой учебник.

Хэллоуин

Весь день все поздравляли Гарри, хвалили его. Мальчик был очень смущён и поспешил к себе в спальню. К восьми Гарри уже собирался в кабинет Снейпа. Гриффиндорец был уверен, что его отец снова устроит ему разбор полётов, но теперь с ним будет Драко. И, как минимум, лекция о поведении в воздухе будет грозить им двоим, что куда лучше.

Вечер наступил быстро. Гарри было не сложно отделаться от опёки друзей, занятых подготовкой домашнего задания, которое он уже сделал днём.

Спустившись в подземелья, он, как они и договаривались, встретил Драко, и они вдвоём подошли к дверям в покои профессора зельеварения.

* * *

Северус заканчивал проверять домашние работы Рейвенкло, когда в его кабинет постучали.

— Войдите, — сказал Северус и был крайне удивлён, когда перед ним появился не только его сын, но и крестник.

— Добрый вечер, пап.

— Добрый вечер, крёстный.

Северус, удивлённо вскинув бровь, посмотрел на мальчиков.

— Пап, мы тут с Драко…

— Ну что ж, раз вы пришли оба, будете у меня котлы чистить.

— Что? — Драко поражённо переводил взгляд с одного Снейпа на другого, который тоже застыл с открытым ртом.

— Папа? — удивлённо воскликнул Гарри, когда к нему вернулся дар речи, — но мы же… я думал…

— Даже так? Теперь, значит, ты думал. Прогресс. Только теперь вы с мистером Малфоем будете учиться думать вместе. За мной, — Северус встал и прошёл в лабораторию. — Поделите эти котлы пополам и приступайте.

Он вышел и прикрыл за собой дверь. Драко гневно посмотрел на приятеля по несчастью.

— Я не знал, Драко, честное слово… — прошептал гриффиндорец.

— Да, ладно тебе, хитрюга, — пробурчал Малфой и засучил рукава, — я тоже хорош. Даже ничего не заподозрил. Не зря меня шляпа… — Драко, чуть не проболтавшись, прокашлялся.

— Ну, Драко! Он ничего не говорил про наказание. Я думал, самое страшное — он нам лекцию прочитает о вреде баловства на полётах. Если хочешь, я всё сам перемою, — шмыгнув носом, закончил Гарри.

— Нет. Правильно нас с тобой наказали, Гарри. Думать мы с тобой совсем не умеем, — Драко стал начищать первый попавшийся котелок. — Какого дементора я не выучил ни одного чистящего заклинания! — воскликнул Малфой.

Гарри взялся за соседний котёл.

— Придётся вспомнить раннее детство… — нарочито громко пожаловался он.

Услышав жалобы мальчишек, Северус только улыбнулся сам себе, решив, что совместный труд объединяет. Но когда его сын вспомнил о своём несчастном детстве, совесть уколола мужчину и, оторвавшись от очередного эссе, он с сожалением взглянул на дверь в лабораторию. Но потом усилием воли заставил себя остаться на месте. Это всё слизеринские черты маленького гриффиндорца. Взглянув на часы, он решил, что у них достаточно времени, чтобы ещё поговорить и попить чаю перед отбоем. А в следующий раз Гарри тысячу раз подумает, прежде чем привести на серьёзный разговор с отцом кого — то постороннего.

Уже через двадцать минут Северус не выдержал уколов разыгравшейся совести и, отбросив проверку домашних работ, позвал мальчишек пить чай.

* * *

Сентябрь был на редкость тёплым, и даже в октябре затянулось бабье лето. Хогвартс каждый день был ярко освещён чистым осенним солнцем, которое отражалось бликами от вод Чёрного озера. Северус часто задавался вопросом, а всё ли так хорошо как кажется? Неожиданно, после нескольких недель спокойной и размеренной преподавательской жизни, Альбус Дамблдор вызвал его к себе в кабинет, что было не очень хорошим предзнаменованием.

— Северус, мальчик мой, я хотел бы поручить тебе одно очень важное дело.

— Я Вас слушаю, директор.

— Ты знаешь о философском камне, Северус. Я подозреваю, что на Хэллоуин Волдеморт может попытаться похитить его.

— Профессор, Вы говорили, что в Хогвартсе камень в безопасности и что Тёмный Лорд, в каком обличье бы он не предстал, не сможет проникнуть в школу.

— К сожалению, Северус, я недооценил способности Тома. У него осталось слишком много последователей и многие из них жаждут его возвращения. Эти люди среди нас, мой друг, и они готовы на всё, чтобы вернуть Тома к жизни.

— Среди нас? На кого Вы намекаете, директор? Может, Вы думаете, что я или снова моя жена…

— Нет — нет, Северус. Как ты можешь думать такое? — поспешно ответил Дамблдор. — Я доверяю тебе, потому что знаю, для тебя возвращение Тома станет равносильно смерти, но не будем об этом. Я бы хотел попросить тебя вот о чем. Если что — то случится, ты будешь в запретном коридоре, потому что я боюсь, что Том решит совершить отвлекающий манёвр, чтобы все мы, оберегающие камень, были в совершенно другом месте.

— Я всё понял, директор. И я хотел бы просить Вас о разрешении моему сыну покинуть Хогвартс и этот Хэллоуин провести дома.

— Об этом не может быть и речи, Северус. Правила одинаковы для всех учеников. Как ты знаешь, забрать ученика из школы можно только в случае смерти одного из родителей или ближайших родственников. Не дай Мерлин это произойдёт.

— Я могу быть свободен, директор?

У Северуса внутри всё кипело.

— Да, можешь, мой друг. Постой, — Снейп остановился у самой двери, — продолжай, пожалуйста, наблюдение за Квирреллом.

— Как скажете, директор.

Когда Северус вышел из директорского кабинета, Дамблдор устало вздохнул и вернулся к своей чашке чая с лимонными дольками.

* * *

Гарри едва мог поверить, что прошло уже два месяца как он в Хогвартсе. Наверное, это из — за того, что теперь он был очень занят, ведь помимо домашних заданий начались тренировки по квиддичу. Он чувствовал, что Хогвартс стал его домом.

За день до Хэллоуина Гарри находился в раздумьях о том, что подарить на праздник друзьям. Очевидно, что это должно быть что — то зловещее, но единственное, что пришло ему в голову, это наборы шоколадных лягушек, а так же живые фигурки драконов, гиппогрифов и маленьких фей из магазина игрушек. На следующий день Гарри стал свидетелем того, как Рон нелестно отозвался о Гермионе, которая всё услышала и убежала от них в расстроенных чувствах. Мальчика это взбесило, и он поссорился с одноклассником, назвав того безмозглым троллем. Гарри не мог и догадываться о том, что произойдёт вечером.

На праздничный ужин Гарри пришёл в одиночестве, потому что всё ещё злился на Рона и с самых Чар не мог нигде найти свою подругу. Гермиона как сквозь землю провалилась. Гарри уже начал за неё волноваться и надеялся увидеть её в Большом зале. Устроившись рядом с Невиллом, Гарри занял место рядом с собой и протянул подарок другу. Шоколадную лягушку и фигурку единорога, который двигался словно живой. Но стоило сказать ему «остановись», он застывал на месте в причудливой грациозной позе. Невилл поблагодарил друга и подарил ему коробку волшебных леденцов в форме тыкв, что горели повсюду в Хэллоуин.

Когда Дамблдор небольшой речью открыл праздничный ужин, а подруги всё не было, Гарри заволновался ещё больше. Гермиона никогда никуда не опаздывала. Она всегда неукоснительно соблюдала все правила, которые предполагали нахождение её в Большом зале, как и всех учеников.

— Ты не знаешь, где Гермиона? — спросил Гарри у Парвати, сидящей напротив него.

— Гермиона сказала, что не хочет никого видеть, и заперлась в женском туалете, — Патил пожала плечами. — Она была чем — то расстроена.

Гарри как раз начал думать, как бы выманить подругу из женского туалета, как в Большой зал вбежал профессор Квиррелл и кинулся к Дамблдору.

— В подземелье тролль! — воскликнул он и упал в обморок. Все запаниковали. Дамблдору пришлось пустить несколько пурпурных фейерверков, чтобы установилась тишина.

— Префекты, — громко объявил он, — отведите свои колледжи в башни, сейчас же!

Перси Уизли стал командовать толпой первогодок, а Гарри, увидев, что его отец куда — то ушёл, не медля ни секунды, побежал в противоположном направлении.

* * *

На пятом курсе Джеймс Поттер впервые увидел её. Нет, конечно же, он видел её и раньше, но в этот вечер она была ослепительна. Чудак Дамблдор на этот Хеллоуин решил устроить бал, и теперь Джеймс совсем позабыл о своей спутнице, ловце из команды Хаффлпаффа, и не мог оторвать глаз от вальсирующей фигурки в изумрудном платье. Она казалась звёздочкой, что упала с небес, обещая исполнить желание того, кто затаив дыхание успеет его произнести в своём очарованном сердце. В этот вечер Джеймс поклялся Мерлину, что будет обладать этой девушкой, танцующей сейчас со слизеринцем. Будет обладать её сердцем или умрёт самой мучительной смертью.

Лили в этот вечер предстоял нелёгкий выбор. Надеть изумрудный наряд, который так ей шёл, и появиться перед всеми в цвете враждебного факультета, или выбрать лёгкое золотистое бледно — персиковое платье, которое словно сливалось с цветом её кожи, делая её похожей на бледную поганку. Лили вздохнула и схватилась за голову.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.