Морин Джонсон - Последний маленький голубой конверт Страница 5
- Категория: Разная литература / Современная зарубежная литература
- Автор: Морин Джонсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-10-01 11:15:34
Морин Джонсон - Последний маленький голубой конверт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морин Джонсон - Последний маленький голубой конверт» бесплатно полную версию:Продолжение романа американской писательницы Морин Джонсон «Тринадцать маленьких голубых конвертов», в котором героине Джинни Блэкстоун предстоит завершить свое длинное путешествие.
Морин Джонсон - Последний маленький голубой конверт читать онлайн бесплатно
На Чаринг-кросс Джинни приехала за целых два часа до назначенного времени и прошлась по книжным и музыкальным магазинам. Магазин Фойла огромный, с большой кофейней в стиле урбан-фолк. В кофейне массивные деревянные столы, красивые чашки, вино, пирожные, независимые газеты. Посетителей оказалось много. Джинни постояла в углу, дождалась, когда освободится столик, и заняла его.
Ровно в два в кофейню вошел высокий парень. Именно на его высокий рост Джинни обратила внимание прежде всего – парень был куда выше шести футов. Джинни не могла сказать, чего именно ожидала, но парень приятно ее удивил. У него овальное лицо и черные, почти смоляные волосы. Черное шерстяное пальто отлично скроено и наверняка дорого стоит. Под пальто у парня классическая серая рубашка и свободные брюки в тонкую полоску, через плечо – сильно потертая кожаная сумка. Лицо у парня бледное, глаза темные, пронзительные. В результате парень казался старше Джинни (хотя, вероятно, был ее ровесником) и напоминал не то биржевого маклера, не то рок-звезду. Он, без сомнения, был самым английским парнем из всех, кого доводилось видеть Джинни. Впрочем, что это подразумевает, девушка объяснить не могла. Джинни понимала одно – теперь образ молодого англичанина у нее будет ассоциироваться с этим парнем.
Использовав свой высокий рост в корыстных целях, Оливер оглядел зал и быстро остановил взгляд на Джинни. За четыре шага он подошел к столику и выдвинул стул напротив нее. Усаживаясь, Оливер поправил пальто – мелькнули розовая шелковая подкладка и затейливо вышитый лейбл с внутренней стороны. Вопреки странной приверженности классическому стилю на лацкане пальто было три значка: один с надписью «Боуи», второй в виде маленькой молнии, третий в виде черепа с надписью, слишком мелкой, чтобы разобрать. Сумку парень положил на колени.
– Вирджиния? – Он улыбнулся.
Выговор у Оливера куда правильнее, чем у Кита, сам он более вежливый и обходительный.
– Джинни. Привет, я…
Ну вот, опять она представляется во второй раз.
Целую секунду они смотрели друг на друга. Оливер положил ладони на стол и переплел пальцы. Когда он потянулся вперед, Джинни поняла, что пальто у него сшито на заказ для кого-то, но не для Оливера. Рукава были коротки ему на несколько дюймов, что было заметно при каждом движении.
– Хочешь кофе? – спросил Оливер.
– Нет, спасибо, – отмахнулась девушка.
Оливер кивнул с явным облегчением.
– Итак, откуда у тебя письма? – спросила Джинни.
– Я путешествовал по Греции. По дороге на Корфу у меня порвался рюкзак. В городе мне попались парни, торговавшие с машины. Все вещи оказались поношенными, явно ворованными, но дешевыми. А я попал в отчаянное положение. В общем, я купил твой рюкзак. Если хочешь вернуть его…
– Нет, нет, – ответила Джинни, совершенно не желавшая видеть свой старый рюкзак. Он розово-зеленый, огромный, уродливый, не рюкзак, а сплошное недоразумение.
– В том рюкзаке очень много странных потайных карманов, – продолжал Оливер. – Все я обнаружил, уже когда вернулся домой и начал распаковываться. В одном кармане лежали письма, чеки, мелочь…
Оливер открыл сумку. Сначала он вытащил мятые чеки и горсточку евроцентов. Джинни вгляделась в один из чеков. Это же сувенир, оставшийся от прошлого лета. Где-то в Германии она потратила восемь с половиной евро. Германию Джинни толком не видела – проехала, пересаживаясь с поезда на поезд, по дороге на юг, в Грецию. На каком-то вокзале она купила маленькую пиццу и колу.
– Я принес все, – пояснил Оливер. – Хотя тебе, наверное, интересно только это. – И Оливер достал из сумки прозрачный полиэтиленовый пакет с голубыми листочками и авиаконвертами, так хорошо знакомыми Джинни.
У Джинни аж пульс участился – она достала из пакета конверты, которые тетя Пэг разрисовала вручную с такой любовью. На этих рисунках она, Джинни. Вот письмо № 4 с девушкой, идущей по тропинке к замку на холме. Вот письмо № 6 с тортиками. Вот письмо № 9 – на нем изображена девушка с двумя длинными косами, ее тень тянется через весь конверт. Вот письмо № 12, которое вначале удивило Джинни: на нем было нарисовано что-то вроде бордового дракона, вылезающего из воды. Лишь приехав в Грецию, Джинни догадалась, что тетя нарисовала остров. А дальше…
Джинни вернулась обратно к письму № 1. Письма № 13 не было.
– А последнее? – спросила Джинни, сконфуженно подняв конверты. – Последнего письма здесь нет.
Прежде чем ответить, Оливер задумчиво ущипнул себя за подбородок:
– Когда обнаружил письма, я навел кое-какие справки. Ну, из чистого любопытства. Я прочел, что картины твоей тети продали с аукциона. Видимо, ты нашла их без последнего письма и денег выручила немало. Что для тебя было важнее, выполнить тетины указания или получить деньги?
Вопрос довольно странный, но Джинни он не покоробил, и она ответила:
– Выполнить указания. Деньги – это хорошо, но не так уж важно.
– Значит, тебе ценнее опыт? Выбирая между опытом и деньгами, ты предпочтешь опыт?
Джинни кивнула. Оливер посмотрел ей куда-то через плечо. Вопросы казались странными. Письма – дело личное, о них знали только несколько человек. И вот Джинни обсуждает их с незнакомцем, хотя этот незнакомец вернул ей тетины письма. Пожалуй, все справедливо. Натолкнись Джинни на подобные письма, ей тоже стало бы любопытно.
– Ну, да… Да, пожалуй.
Оливер кивнул и подался вперед. Он положил руки на стол и придвинулся к Джинни:
– В последнем письме кое-что есть. На самом деле там сообщается о нескольких фактах, но самый важный – информация еще об одной работе твоей тети. Она состоит из трех частей. Эти части связаны с разными странами, на них воздействуют разные стихии. В основе картины – работа Мари Адамс. Ты ведь знаешь, кто такая Мари Адамс?
Разумеется, Джинни знала Мари Адамс, известную и самую любимую художницу тети Пэг. Тетя встречалась с Мари, подружилась с ней и в Эдинбург Джинни отправила специально ради встречи с Мари Адамс. Однажды увидев Мари, никто не забудет ни гриву оранжевых волос, ни татуировки-звезды у нее на лице, ни татуировки – имена ручных лис у нее на ногах.
Оливер достал из кармана и положил на столик визитку, хорошо знакомую Джинни визитку темно-серого цвета: «Сесил Гейдж-Рэтбоун, аукционный дом “Джеррлин и Уайз”». Это имя Джинни тоже знала хорошо.
– Это он организовал продажу. – У Оливера получился не вопрос, а утверждение.
Джинни это сильно напрягло, хотя почему – она не понимала сама.
Оливер пристально просмотрел на Джинни:
– В такой ситуации вполне логичен вопрос о посредничестве. Предлагаю поделить выручку за последнюю картину. Я уже записался на прием к Гейджу-Рэтбоуну. Нас ждут через сорок пять минут.
Джинни просто не знала, как все это понимать. Она машинально потянулась к косам, но, конечно, не обнаружила их. Поэтому девушка раздраженно рассмеялась:
– Да ты шутишь!
– Нам пора. – Оливер вырвал у Джинни визитку и спрятал ее в карман.
– Не верю, что ты… серьезно.
– Я совершенно серьезно. Если бы не я, не видать тебе этого письма. Взамен я помогу тебе найти картину. Тем более, ты говорила, что деньги тебя не волнуют. Так в чем проблема?
– А если я откажусь?
– Тогда я пойду домой.
– А письмо?
– Останется утерянным. Все будет зависеть от твоего выбора.
– Мне нужно подумать. – Джинни крепко вжалась в стул. – Поговорим об этом…
– Совместными усилиями мы оба можем достичь своих целей. Но уверяю, через минуту я уйду, и ты больше никогда меня не увидишь. Ты никогда не получишь письмо и не узнаешь, что в нем написано. Ты должна решить. Прямо сейчас!
Оливер отодвинул стул, поднялся и застыл явно в ожидании ответа. Джинни со своего места парень казался до нелепого высоким, серьезным и абсолютно спокойным, только левая бровь слегка подергивалась. Джинни оглядела посетителей кофейни с их колясками, телефонами, ноутбуками. Ей захотелось закричать, громко сообщить о происходящем, рассказать всю свою историю. Люди придут в ярость. Они обступят Оливера, обыщут и найдут письмо. Его вышвырнут на улицу, предварительно содрав пальто, и прогонят прочь, швыряя ему вслед кофейные чашки… Нет, в жизни так не бывает. Джинни не сомневалась, что Оливер говорит серьезно. Если отмахнуться от него сейчас, он уйдет, и Джинни потеряет письмо. Навсегда!
Джинни поднялась.
Кабальная сделка
– Я очень рад вас видеть! – объявил Сесил Гейдж-Рэтбоун. – Я очень рад новой встрече! Пожалуйста, проходите! Хотите чаю? Кофе? Что-нибудь еще?
Кабинеты «Джеррлин и Уайз» украсили к Рождеству богато, но с отменным вкусом. В кабинете у Сесила в углу стояла большая елка, украшенная золотыми и серебряными рожками и засахаренными фруктами, кое-где антикварные праздничные украшения. Сам Сесил ничуть не изменился. Как и от аукционного дома в целом, от него веяло роскошью. Идеальная укладка – ни один волосок не выбивается, – очередной безупречно скроенный костюм, блестящие серебряные запонки на запястьях.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.