Морин Джонсон - Последний маленький голубой конверт Страница 9
- Категория: Разная литература / Современная зарубежная литература
- Автор: Морин Джонсон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-10-01 11:15:34
Морин Джонсон - Последний маленький голубой конверт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морин Джонсон - Последний маленький голубой конверт» бесплатно полную версию:Продолжение романа американской писательницы Морин Джонсон «Тринадцать маленьких голубых конвертов», в котором героине Джинни Блэкстоун предстоит завершить свое длинное путешествие.
Морин Джонсон - Последний маленький голубой конверт читать онлайн бесплатно
– Где остановишься?
– В том же хостеле, что в прошлый раз. Там очень хорошо.
– Одна поедешь?
– Нет. С другом.
Так, вот это уже ложь.
– С которым ты летом познакомилась? Как его, Кевин?
– Кит.
Джинни сама поняла, как грустно прозвучал ее ответ. Сдержаться не получилось. Ричард с любопытством на нее посмотрел.
– У него есть девушка. Я только что с ней познакомилась.
– А-а…
«A-а» получилось долгое, грустное, понимающее.
Ричард знал, как больно любить человека без взаимности. Он любил тетю Пэг, но долго был ей просто другом и соседом. Когда Пэг заболела, он преданно заботился о ней, а потом женился, чтобы женщина не осталась без помощи. И мало-помалу Пэг поняла, что тоже его любит, хотя и боится этого правильного, прямолинейного парня, который никогда не скрывал своих чувств. Джинни ощутила это в письмах. Пэг умерла, не успев рассказать о случившемся близким, не успев признаться Ричарду, что тоже его любит. Джинни невольно уставилась на обручальное кольцо Ричарда.
– Так думаешь, стоит с ним ехать? – тихо спросил Ричард.
– Я уезжаю не с ним. С другим парнем. Дня на четыре.
Ричард подцепил картофелину, переложил себе на тарелку и давай гонять, о чем-то крепко задумавшись.
– Если хочешь куда-то поехать, запретить я тебе не могу, – проговорил он. – Но похоже, ты спрашиваешь у меня разрешения. По-моему, это вполне разумно. Давай договоримся. Ты путешественница опытная, так что будь осторожна. Без ненужного сумасбродства. Звони мне хотя бы раз в день и сообщай, где находишься. Возникнут проблемы, неважно какие, звони. Сейчас-то причин молчать нет. – Ричард постучал по вскрытой коробке с подарком.
– Как в прошлый раз, не получится.
В прошлый раз Ричард на самолете вывез Джинни из Греции. Может, не стоило это упоминать?
– Хорошо… – проговорил Ричард, улыбнувшись.
Ну вот… Решение принято. Согласие получено. Возникнут проблемы – можно позвонить Ричарду. Когда приключения закончатся, когда все прояснится, можно будет рассказать Ричарду всю правду.
Итак, она едет в Париж.
День подарков
День подарков. День коробок. Второй вариант названия Джинни тоже слышала, но считала нелепым. Ричард объяснил, что в этот день люди кладут подарки в коробки, двигают коробки, что-то делают с коробками.
Ричард очень не хотел оставлять Джинни одну, но не пойти на службу не мог. «Харродс» после Рождества был явно не лучше, чем «Харродс» до Рождества, а в День подарков становился для Ричарда Армагеддоном. На службу Ричард уехал, когда Джинни еще спала. Никаких планов – в День подарков Джинни была предоставлена самой себе. Двадцать восьмого декабря она уезжала в Париж вместе с Оливером. При полном отсутствии информации подготовиться к поездке Джинни не могла. Сегодня она могла только ждать. Ждать и думать. А еще работать над эссе.
Погода была типично английская – шел дождь. Дождь это совсем неплохо. Когда идет дождь, дома вдвойне уютнее. Джинни наполнила ванну горячей водой, взяла блокнот и решила погреться и подумать о таком эссе, с которым ее примут в колледж. Несколько минут она устраивалась так, чтобы писать, не замочив бумагу, однако у нее ничего не получилось: она забрызгала блокнот так, что он промок насквозь. Джинни швырнула его в унитаз и растянулась в ванне.
«Опишите случай, изменивший вашу жизнь». Как насчет нынешней ситуации? Прилетаешь в Англию и выясняешь, что любимый встречается с другой, а какой-то проходимец шантажирует тебя письмами и картиной твоей покойной тетки. Как насчет такого, приемная комиссия?
Приемная комиссия не поверит. Приемная комиссия назовет Джинни фантазеркой. Приемная комиссия пришпилит на доску ее фотографию, а чуть ниже – записку: «Психопатка. Не принимать».
Горячая вода остыла почти так же быстро, как желание поработать над эссе. Джинни вылезла из ванны и оделась. Как оказалось, очень вовремя – едва Джинни натянула рубашку, в парадную дверь постучали. Вниз Джинни бросилась босая, со всклоченными, сырыми волосами.
На пороге стоял Кит в объемной куртке цвета хаки. Вокруг шеи он несколько раз обмотал тяжелый черный шарф. Кит вошел, бросил зонт в коридоре, скинул куртку, шарф и повесил на крючок.
– На улице моросит, не переставая, – сообщает он.
Парень прошагал прямо на кухню. Летом он так и появлялся – влетал, будто его ждали, как пирог из печки. Совершенно ошарашенная, Джинни закрыла дверь и поплелась следом.
– Подарок! – объявил Кит, выкладывая на стол что-то, по форме напоминающее компактный диск. – Ну, открывай!
Судя по изгибам и следам изоленты, упаковочную бумагу для подарка использовали не в первый раз. Почему-то Джинни это заставило вскрывать подарок с большой осторожностью, словно бумаге предстояло исполнить еще не одну миссию. Внутри оказался диск, записанный в домашней студии, с вычурной самодельной обложкой, по мотивам постера «Мюзикл “Старбакс”».
– Записано как полагается, – гордо объявил Кит. – Можешь слушать каждый день. Ну, что тут? – Кит осмотрел многочисленные контейнеры, выставленные на разделочном столе, и с живейшим интересом повернулся к Джинни.
– У нас столько всего осталось, – начала Джинни. – Если проголодался, в холодильнике еще много…
Кит уже доставал банки из холодильника.
– Что это? – спросил он, сняв крышку. – Точно не индейка…
– Фазан, – ответила Джинни. – Ричард принес деликатесы из «Харродса». Он там работает.
Джинни протянула тарелку, и Кит стал нагружать ее едой. Кит из тех, кто в любых количествах ест что угодно, когда угодно и где угодно.
– Так, – начал он, – вчера мне показалось, что ты здесь по делу, только я не понял по какому.
Джинни молча наполнила чайник. Она все пыталась осознать то, что Кит сидит с ней на кухне, а она растрепанная, в пижамных брюках… Может, стоит с ним поделиться невероятной историей? Кит участвовал в ней с самого начала. Он имеет право знать.
Джинни поставила чайник на подставку и включила его. Кит уселся за обеденный стол, готовясь приступить к трапезе.
– Кое-кто нашел письма, – сообщила Джинни. – Включая последнее.
– Кто-то из Греции? – спросил Кит. – Их же там украли?
– Да, только нашел их англичанин, житель Лондона. Он купил мой рюкзак, прочел письма и связался со мной. В последнем письме, которое я раньше не читала, новые инструкции. Тетя оставила еще одну картину. Теперь мне следует кое-что предпринять. Послезавтра мне нужно ехать в Париж.
– С тобой вечно случается одно и то же. – Кит покачал головой и откусил кусочек.
– В этом-то и проблема, – понуро согласилась Дженни.
Кит жевал, поэтому махнул вилкой, приглашая девушку рассказывать дальше.
– Он не отдает мне последнее письмо, – вздохнула Дженни.
– В каком смысле не отдает? – уточнил Кит, проглотив большой кусок.
– Он удерживает его, потому что хочет забрать себе половину выручки от продажи новой картины. Он купил билеты в Париж. Только он знает, куда именно нужно отправляться и что делать.
Будучи озвученной, история казалась еще безумнее. Кит отложил вилку и легонько стукнул кулаком по рту, обдумывая услышанное.
– Ты все придумала, да?
– Не-а.
– Так ты говоришь, что совершенно посторонний человек купил украденное у тебя имущество, теперь требует половину твоих денег, а ты… едешь в ним в Париж, потому что так надо.
Чайник щелкнул: вода закипела. Джинни занялась заваркой чая.
– А что мне остается? – спросила она, вытаскивая две кружки. – Этот парень не опасен. Он просто… денег хочет. Мне нужно собрать части картины. Я и похуже задания выполняла.
– Что это за парень?
– Его зовут Оливер Дэвис.
– Имя ничего мне не говорит. Какой он? Сколько ему лет?
– Он примерно твоего возраста. Нормальный парень. Я просто во Францию с ним съезжу. Я и раньше путешествовала с малознакомыми людьми. С тобой, например.
– Это не то же самое! – Кит повысил голос. – Мы вместе съездили в Шотландию. Мы оказались в Париже в одно и то же время. Я не крал у тебя письма и не требовал за них выкуп!
– Я не хотела…
– Джин, послушай! Сядь! – Таким серьезным Джинни Кита еще не видела. Она взяла две кружки с чаем и села рядом с ним. – Вообще-то я обожаю разные приколы, но так нельзя. По твоим словам, выходит, что поездка в лучших традициях ужастиков. Оливер Дэвис – аферист, и это при самом благоприятном раскладе.
– Я понимаю, что проблема есть! – огрызнулась Джинни, не в силах скрыть раздражение. – А вот есть ли у меня выбор? Если не поеду, я никогда не получу письмо. Я никогда не разыщу эту картину. Я никогда не завершу начатое. Помощи ждать неоткуда. Вот что мне делать? Обратиться в полицию – мол, кто-то украл мои письма? Оливер просто исчезнет. Такое я допустить не могу.
Кит откинулся на спинку стула и, тяжело вздохнув, поднял его за передние ножки. Продержавшись так минуту, он с грохотом опустил стул:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.