Елена Руденко - «После рождества» Страница 11

Тут можно читать бесплатно Елена Руденко - «После рождества». Жанр: Разная литература / Готические новеллы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Руденко - «После рождества»

Елена Руденко - «После рождества» краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Руденко - «После рождества»» бесплатно полную версию:

Пародия на готические романы. Действие происходит в 1778–1779 гг. во Франции.

Елена Руденко - «После рождества» читать онлайн бесплатно

Елена Руденко - «После рождества» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Руденко

— Как вам не стыдно, — прикрикнула на них мать, помогая д’Омону подняться. — Еще бы немного, мсье, и это чудище упало бы вам на голову. Ремонт в замке вам надо делать.

Герцог что–то пробормотал.

— Мы все уберем! — хором сказали дети.

— Нет, — перебил герцог. — Ничего не трогайте, это улика.

— Что он сказал? — удивилась женщина.

Ее муж пожал огромными плечами.

— Может, на их аристократическом языке так навоз называется, — пояснил он жене.

Крестьянка понимающе закивала.

— А когда нам можно будет убрать навоз, мсье? — спросила она.

Герцог отмахнулся:

— Завтра приходите.

Д’Омон побежал в замок переодеться и принять горячую ванну.

— Что с вами? — удивленно спросил Робеспьер, когда герцог вбежал в гостиную. — Новая мода?

— На меня упала статуя химеры.

— Гм, видно сильно она вас придавила, мсье, — сочувственно произнес студент.

— За такие шуточки, студентишка недокормленный, я на дуэль вызываю! Я отскочил и упал в навозную кучу! А деревенский сброд это видел и смеялся!

— Гм, интересное зрелище. Хоть какое–то развлечение в серой жизни крестьян, — усмехнулся Макс.

— Да, сама эта статуя упасть не могла, — рассуждал герцог. — Кто–то ее на меня скинул! Это, наверняка, кто–то подстроил! Что ты встал, студент, пойди осмотри место происшествия.

— Какое место?

— Навозную кучу у замка!

— А волшебное слово?

— Пошел ты к черту?

— Только после вас, мсье. Кстати, вы назвали меня «недокормленным», неужели вы решили меня накормить?

— Не испытывай мое терпение! — герцог был зол как сто чертей.

— Я не испытываю. Что ж, пойду погляжу на навоз. Зачем я обещал Мадлен разобраться в этом деле? Кстати, будьте любезны, мою порцию за завтраком не съедайте.

Робеспьер сдерживая смех, вышел из гостиной.

— Я когда–нибудь этого студентика прихлопну, — буркнул герцог. — Зачем Мадлен с собой притащила этого урода?

В комнату вошла Мадлен.

— Фу! — воскликнула она, зажимая носик. — Мсье, что это!?

— Я упал в навоз, — мрачно ответил герцог.

— По–настоящему?

— Нет, понарошку, — саркастически пробурчал аристократ.

— Это как? — не поняла девушка. — Вы прыгали в него с разбегу?

— Ну, и фантазия, — пробурчал тот, — всю жизнь мечтал поваляться в навозе.

— Гм, странные у вас какие–то мечты, мсье! — поразилась красотка. — Вы, наверное, редко в деревне бываете! А тетушка знает, что в навоз с разбегу прыгаете?

— Мадлен! — герцога охватило отчаянье. — Я пошутил! Я не прыгал туда с разбегу.

— Вы прыгали без разбега?

— Да, тьфу, нет, я вообще туда не прыгал!

— А почему вы тогда навозом пахнете? Вы в него упали?

— Нет, я сам туда залез!

— Да? А зачем?

— Нет, я упал.

— Как это у вас получилось?

— О боже! Мадлен, на меня упала химера!

— Ой! Она вас больно ударила?

— Она меня не ударила, я отпрыгнул и упал в навоз!

— Бедняжка, — вздохнула девушка. — Извините, не могу выносить этот запах!

Мадлен скрылась за дверью.

— Завтрак готов! — провозгласил дворецкий. — Гм, странный какой–то запах… О-о! Сударь, это ваши новые духи! Простите, что я не слежу за модой.

— Это не духи, кретин! Это я упал в навоз!

— Понимаю, — сказал Робер, — опять эти дворянские забавы. Мне их, к счастью, не понять.

— Идиот! — пробурчал д’Омон.

— Кто? — поинтересовалась вошедшая тетя. — Кого это ты так обозвал? Ой, чем тут пахнет?

— Навоз, мадам, — ответил дворецкий беспечно, — разрешите удалиться?

— Удаляйся! — прикрикнул герцог. — Завтрак пока не подавай!

— Да, сударь.

— Кри–кри, дорогой, что это значит? Как ты умудрился упасть в навоз?

— На меня падала химера, я отскочил и упал в навоз.

— Батюшки, бедный мальчик. Ох, жуткий запах, сейчас же иди в ванную.

— Я уже полчаса пытаюсь туда попасть, но все мне задают дурацкие вопросы! — проворчал аристократ.

— Ох, прости…

В гостиную вошла Луиза.

— Вам не кажется, — сказала она, глядя на герцога, — что тут какой–то странный запах?

— Кажется! — завопил он. — Еще как кажется! Я попал в навоз, когда на меня упала химера, понятно!? А теперь дайте мне принять ванну!

— Извините, — пролепетала девушка, освобождая проход д’Омону, — я не знала.

Глава 14. Сюрпризы

Макс Робеспьер читал очередную заумную книгу, удобно устроившись в кресле библиотеки.

— Макс, — услышал он знакомый нежный голосок, — я решила вам сделать сурприз!

— Что–что? — не понял тот.

— Ну, сурприз!

— Сюрприз, милочка.

— Во–первых, не милочка, я же замуж выхожу, а, во–вторых, сурприз, вот!

Мадлен протянула Максу букетик цветов.

— Я сама их собирала!

— Господи! — пробормотал он. — Я схожу с ума, откуда цветы в январе? Где вы их собирали?

— У тетушки в гостиной. В горшках у нее их много.

— Спасибо, — поблагодарил студент, — но мне кажется, ваша тетя будет расстроена пропажей цветочков.

— Гм, вы правы. Пойду–ка я посажу их на место, а вам принесу другой сюрприз.

— Может, не надо!

— Надо. Кстати, вы навозную кучу обследовали, как вам велел герцог?

— Да.

— Что нашли?

— Мадлен, милая, ну что можно найти в навозной куче?

— Вот вредина, я же серьезно спросила, — обиделась Мадлен. — Опять вы со своими тайнами! Что вы обнаружили?

— Легендарную химеру, следы копыт и сапог. Одни явно принадлежат герцогу…

— Копыта?

— Сапоги!.. Вернее, следы сапог… Другие следы принадлежат крестьянину, а кому третьи, я не знаю.

— Наверное, преступнику! — оживилась Мадлен.

— Гм, а, может, просто кто–то, простите, вляпался, — прозаично предположил Робеспьер.

— Но кто же на герцога скинул химеру!? — недоумевала красотка. — Наверное, герцога и Луизу хотел убить один и тот же. Только зачем?

— Молодец, дорогая! — похвалил Макс. — Но, действительно, зачем?

— Вот и подумайте, — сказала Мадлен. — Ох, в этом замке такая скука!

— Дорогая, вам следует найти себе интересное занятие, — предложил Робеспьер.

Красотка окинула его удивленным взглядом.

— Какое? — поинтересовалась она.

— Не знаю.

— Ну, придумайте мне развлечение! Умоляю! Только оно должно сочетаться с дворянской честью такой благородной дамы, как я!

— Почитайте книги, — робко предложил студент.

— Все интересные книжки я уже прочла! — вздохнула красотка.

— Порисуйте.

— Надоело.

— Поиграйте на рояле.

— Это вообще чушь! Не могу же я несколько часов играть на рояле!

— Вам можно чему–нибудь поучиться…

— Чему? Я все уже выучила: этикет, танцы, язык веера…

— Я не про это, дорогая, — ласково перебил Робеспьер. — Конечно, химия, физика, математика явно не для вас, но почему бы вам не поучить историю, географию…

— Терпеть не могу эти глупые предметы! — надулась красотка.

— Э-э, выучите английский.

— Вы с ума сошли! Эти ужасные английские слова невозможно выговорить! К тому же, кто меня в этой глуши английскому научит? Этот рыжий деревенский учитель?

Мадлен захихикала.

— Ну, не знаю, как насчет английского… я мог бы поучить вас истории и географии, — предложил Макс.

— Хорошо, я подумаю. Но что мне сейчас делать? — Мадлен окинула его умоляющим взглядом.

— Почитайте и поучите стихи!

— Фу, надоели мне эти стихи, а учить их я ненавижу!

— Дорогая, вы пробовали заняться вышиванием? — не выдержал Макс.

— Нет… А это идея! Хорошо, вы тут читайте, а я пойду вышивать, и еще сюрприз для вас приготовлю!

— Спасибо, дорогая.

После завтрака Мадлен подошла к Максу и кокетливо сказала.

— А я вам сюрприз приготовила, целых два!

— Мадлен, милая, в чем я перед вами провинился? — пошутил он.

— А вот и мой сюрприз номер один! — гордо сказала красотка. — Я на вашем костюме вышила цветочек, я так старалась!

Мадлен протянула Максу его относительно новый пиджак, на спине которого был действительно вышит ярко–розовый цветок.

— О боже! Мадлен, дорогая, почему вы не спросили об этом меня? — простонал Робеспьер.

— О чем?

— О том, что вы хотите сделать с моим костюмом! Это же мой самый новый пиджак!

— Я хотела, чтобы это был сюрприз! — невинно пролепетала Мадлен.

— Вам это удалось.

— Я рада! Как вы меня отблагодарите?

— Я вас отшлепаю, — проворчал студент.

— Вы с ума сошли, я же замуж выхожу!

Робеспьеру было дурно.

— Ох, вышла бы она поскорее замуж и уехала бы куда подальше, — пробормотал он. — Боже, что я говорю.

— Ой, Макс, а где мой второй сюрприз? — заволновалась Мадлен. — Куда я его подевала? Не помню…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.