Бордель: Призови мою боль - Lion_official Страница 130

Тут можно читать бесплатно Бордель: Призови мою боль - Lion_official. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бордель: Призови мою боль - Lion_official

Бордель: Призови мою боль - Lion_official краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бордель: Призови мою боль - Lion_official» бесплатно полную версию:

Глупо лезть на рожон к человеку, который причиняет тебе одну боль, приносит страдания, а каждое воспоминание лишь заставляет сердце разрываться на мелкие куски снова и снова. И она попадает с ним в один дом, где вынуждена и дышать общим воздухом, и встречаться на кухне каждое утро. Таковы отношения двух вроде любящих людей, где один не может простить второго за ту боль, что была в прошлом. Но каждый раз, словно мазохистка, Тереза умоляет его взглядом: "Когда зайдёт солнце, призови мою боль".

Бордель: Призови мою боль - Lion_official читать онлайн бесплатно

Бордель: Призови мою боль - Lion_official - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lion_official

избежать, но зато она успела выиграть себе пару минут, чтобы подумать. Она металась между представлениями их совместного брака и собственными страхами, которые лишь усугубляли ситуацию. Что делать с находкой? Что сказать, чтобы не вывести всё на конфликт? Казалось, любая продуманная ситуация заранее кончится крахом, провалом.

Эмили появилась как раз вовремя и забрала малышку, пообещав, что уложит её непременно, но Гарри возразил, попросив предоставить это ему. Неудивительно. Он всегда скучает по дочери, и любая возможность с ней понянчиться, поговорить, побеситься, поиграть — идеальная возможность отвлечься от изнурительных будней.

Как только девушка осталась наедине с собой, она резко встала, не в силах больше пригвождать себя к стулу. Схватила со стола бокал с вишнёвым соком и подошла к краю яхты, опираясь на ограждение. Металл немного охладил её пыл и позволил выдохнуть, а как только она отпила ещё немного сока, позволила едва прохладной жидкости разлиться, всё встало на места. Она знала чёткий ответ того, как всё это должно закончиться.

Не задумываясь, как долго она стоит и рассматривает тёмный горизонт, Тереза совсем потеряла счёт времени. Настолько завлекла её красота вида и понемногу успокоила расшатанную нервную систему.

Гарри подкрался совершенно незаметно, но не преследовал цели напугать девушку или застать врасплох. И всё же она вздрогнула, внезапно почувствовав тёплые руки, пробирающиеся по талии к животу. Мурашки то ли от страха, то ли от приятного предчувствия поползли от живота по всему телу, пока он прижимал её к себе.

— Прости, не хотел тебя пугать… — шептал над макушкой, но несмотря на шум разбивающихся волн о борт яхты, она слышала его чётко и ясно.

— Это я позволила себе задуматься, — также тихо произнесла, не нарушая идиллию.

— Думала о чём-то важном? — поинтересовался осторожно.

— Возможно, — с улыбкой ответила, но всё же успела уловить еле заметную боль в груди.

— Стоит ли мне начать волноваться? — шатен продолжал заваливать вопросами.

— Это ты мне скажи, — многозначительно ответила и сразу же почувствовала, как его тело напряглось. Руки, обвивающие её тело, налились тяжестью, грудь, на которую она позволила себе откинуться, превратилась в камень.

— Я думаю, у нас сейчас всё очень даже хорошо. Ты не согласна? — разговор понемногу начал переходить в копание. И причина одна. Он искал путь решения их конфликтов, которые обычно появлялись из-за отсутствия вот таких разговоров. А эти разговоры давались ему крайне сложно.

Тереза продолжала молчать и всматриваться в горизонт. Она не думала о том, что не так. Всё было… Нельзя сказать идеально, но они оказались так близки к этой несуществующей идеальности и порядку. Всё и правда превращалось в идиллию. Но её молчание лишь заставило его насторожиться и взять верный путь в разговоре.

— Мне кажется, что мы продуктивно работаем над нашими отношениями. — Гарри перенял всю инициативу, силясь покончить со всеми недопониманиями, которые, кажется, назрели совершенно недавно, — И я ценю, что ты поехала со мной, оторвалась от комфорта и дома, чтобы поддержать меня.

— Это ничего не стоит… — смущённо улыбнулась, — Я должна была сделать это, как только ты поехал в Японию. Мы бы избежали всех тех проблем, которые уже произошли.

— Нет, я наоборот уверен, что всё произошедшее только помогло нам.

Тереза замолчала, понимая теперь всё, да так, что удивлялась тому, как сразу всего не поняла. Для Гарри они преодолели рубеж взаимного понимания, взаимной поддержки, слова любви звучат искренне. Всё, казалось, таким, каким должно быть у людей, готовых к следующему шаге, но Тереза держала себя грубо за волосы и не позволяли наивности броситься вперёд.

— Гарри, — этот строгий, уставший и взывающий к разговору тон он узнал сразу и выпустил из своих рук, — нам надо очень серьёзно поговорить.

Тяжёлый вздох. Он отчасти расстроился и даже разочаровался. Его лучезарный мир оказался не таким в глазах Терезы. Она подошла столу и вытащила из свернутой тканевой салфетки маленькую бархатную коробочку. Ей удалось скрыть находку, когда шатен вошёл в их каюту.

— Я нашла это в твоих вещах совершенно случайно… — протянула ему кольцо, оглядывая внимательно лицо в поисках реакции. Гарри смотрел на вытянутую руку и хмурился так, будто разозлился или не совсем доволен тем, что она рылась в его вещах. Но всё же забрал вещь, принадлежавшую ему.

— И что ты думаешь?

— Мы не готовы к браку. Мне казалось, что это очевидно.

Он свёл брови на переносице и хмыкнул. Да, ему не понравилась формулировка, совершенно не понравилась.

— Может это ты не готова к браку? — хмыкнул, как бы подводя к тому разговору, который она искусно избегает уже столько времени.

— Ты так говоришь, будто сам готов на сто процентов. — Закатила глаза и поставила бокал на стол, не поворачиваясь к нему лицо.

— Потому что мы готовы, и ты это знаешь.

Его напыщенность и переоценённая уверенность заставила Терезу попридержать язык, ничего не говорить.

— Тереза, давай посмотрим на вещи трезво. Мы встречаемся возможно не так долго, чтобы бежать к алтарю, но есть всегда «но», и у нас их куча. Во-первых, мы живём вместе, с этим мы справились на отлично. Во-вторых, ты уже с лёгкостью находишь общий язык с Ханной, будто бы она твоя дочь, а она бывает такой капризной, но не с тобой. В-третьих, при каждом нашем разговоре об отношениях, мы оба знаем ответ, с кем будем через лет десять. И твой ответ не меняется. Мы вместе, несмотря ни на что. И в-четвёртых, есть козырь: ты носишь моего ребёнка. Разве всего этого недостаточно, чтобы жениться, да хоть сегодня! Капитан имеет права узаконить наши отношения.

— Как у тебя всё легко… — обиженно произнесла, чувствуя, как он стоит в нескольких дюймах за спиной.

— Так поделись теми сложностями, которые встают между нами. — Гарри нежно положил свою руку на её талию и медленно повернул к себе Терезу, чтобы посмотреть в серые глаза. Они сейчас так спокойны, как море, вокруг них, — Ты смотришь, на меня так, будто я перестал быть твоим любимым, перестал быть тем Богом, в которого ты верила всю жизнь, но мы оба знаем… Я всегда буду тем самым Богом, веру в которого ты не утратишь.

Его уста были сладки и наполнены метафорами, они добавили небольшую нотку романтики. Совершенная редкость.

— Я знаю, что никогда не утеряю веру в своего Бога, и ты никогда не перестанешь быть моим любимым, но…

— Вдруг эта вера слепа? — осторожно спросил, не желая слышать самого страшного ответа.

— Нет! Что ты?! — воскликнул и взяла его такое красивое лицо в руки, обращая к себе, — Эта вера

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.