Балбесы - Alexander Blinddog Страница 18

Тут можно читать бесплатно Балбесы - Alexander Blinddog. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Балбесы - Alexander Blinddog

Балбесы - Alexander Blinddog краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Балбесы - Alexander Blinddog» бесплатно полную версию:

- Повежливее, я такой же гражданин как и вы! То, что я приговорённый к смерти преступник, ещё не повод мне так хамить! Может, снимете кандалы? Уж очень неудобно идти по этим кочкам. Я могу упасть и сломать себе шею. Тогда вы не сможете меня завтра повесить, а кому от этого лучше? Злой вы какой-то, господин надзиратель, как будто я вам что-то плохое сделал. Откуда такая неприязнь? Вы всё время сидите в тюрьме своей, я всё время сижу в тюрьме вашей, мы же должны общаться как старые добрые соседи. Ваш холод к моим чувствам больно ранит моё любящее сердце. Я-то думал, что вы хороший, а вы вон какой...

Балбесы - Alexander Blinddog читать онлайн бесплатно

Балбесы - Alexander Blinddog - читать книгу онлайн бесплатно, автор Alexander Blinddog

счастье провести с вами вечер наедине.

Баронесса покраснела ещё сильнее и Блонди погладил её по руке.

— Конечно же, я имел в виду за ужином, простите мне мою пылкую несдержанность.

После церемонного ужина в поместье Бобенброков, Блонди прокрался наверх. Баронесса уже дожидалась его в спальне, восседая в кресле с присущей её титулу величавостью и одновременно с тем вызывающе.

— Добрый вечер, милорд.

— Вы так интригующе прекрасны в этом полумраке, госпожа, — сразу перешёл в атаку Блонди.

Баронесса смущённо покраснела.

— Вы вгоняете меня в краску, коварный льстец. Прошу вас, присаживайтесь и отведайте этого чудного борского вина.

Блонди охотно взял бокал. Вино было отменное. Будто теплый весенний денёк растекался в желудке. Блонди не удержался, сразу же выпил ещё бокал. Ещё один и ещё и ещё. Он и заметить не успел, как комната зашлась в бешеном танце, лицо баронессы превратилось в смазанное белое пятно, потолок и пол перепутались местами и Блонди, отрубившись, рухнул на кровать.

Пробуждение было хуже некуда. Ему снилось, что он стоит на городской стене, а внизу какие-то демонические отродья лупят со всей дури тараном в ворота. ББУУМ! ББУМ!

Блонди с трудом разлепил глаза. Чёртово борское вино сильно ударило в голову и сколь прекрасным оно было на вкус вчера вечером, настолько же и мерзкое было с него похмелье. ББУМ!

— Матильда! Открывай, чёрт тебя дери!

О боги, кошмар пробрался в реальность. Блонди с трудом поднял голову, будто набитую опилку. Сквозь открытое окно вовсю светило солнце. Проклятье, он всё проспал!

— Открывай, давай, я знаю, что ты там!

Баронесса проснулась и взвизгнув натянула одеяло до груди, хотя и была полностью одета.

— Муж вернулся с охоты!

В дверь будто молотили реальным тараном, да с такой яростью, что из неё летели щепки.

— Открывай, дрянь такая!

Блонди кубарем скатился с кровати, начал хватать все свои вещи подряд, обнаружив, что он когда-то успел полностью раздеться, не пойми зачем. Выругался, попытался натянуть бриджи, упал, выронил сапоги.

— Открывай, зараза, клянусь, я убью того, с кем ты там!

— Принц, нет времени, дверь долго не выдержит, — тревожно зашептала баронесса.

Удары будто стали ещё яростнее и чёртова дверь предательски заскрипела, вылетая из косяка. Она с грохотом хлопнулась об пол и в комнату влетел гигантский мужчина, не мене семи футов ростом, огненно-рыжий, как демон из преисподней. Увидев Блонди, он взревел как раненный медведь и полетел на него.

— Дорогой, помоги! Это насильник! — вскричала коварная баронесса.

Времени на сборы больше не было. Блонди разбежался и рыбкой нырнул в окно.

— Подожди, — сказал Хрюша, почёсывая нос. — Усадьба Бобенброков отсюда милях в тридцати. Так это что, ты тридцать миль голый прошёл?

— Какой ты подкованный в геометрии, — уважительно сказал Блонди.

— В географии, — скромно ответил Хрюша.

— Опять умничаешь?

Хрюша тут же зашёлся в оправданиях, дескать, он просто хотел внести ясность в этот вопрос и всего лишь поправил...

— Да нет, нет, — перебил его Блонди. — Божественным чудом я успел схватить штаны и с ними вместе улепётывал от безумного барона и его дворовых собак. Всеми богами клянусь, я со штанами в зубах одним прыжком через десятифутовый забор перемахнул, не меньше.

— Так и куда они делись потом? — спросил Генри.

— Ааа, — Блонди махнул рукой. — Шёл я себе, шёл, значит, возносил хвалебные молитвы о своем чудесном спасении. Обещал мысленно богам уйти в монахи, за дарованное ими милосердие ко мне, грешному. Я вас уверяю, этот рыжий был зол, как тысяча демонов из преисподней. Яйца бы он мне отрезал — к гадалке не ходи. Домой возвращаться нельзя, он меня днём с огнем сыщет, лицо-то моё он видел. Значит, пора новую жизнь начинать. Иду, значит, вижу — мельница стоит. Я туда. Ну, думаю, одно чудесное спасение было, пора найтись и второму. Встречу там сейчас приятную молодую вдовушку-мельничиху и заживём мы с ней прекрасной сельской жизнью, воспитывая десятерых детей. Да только хрен там.

Блонди покачал головой, сокрушаясь своему несостоявшемуся тихому семейному счастью.

— Зашёл, а там сидят мужики, в карты играют и ни одной бабы. Ну, думаю, как говорят умники, вроде Хрюшки нашего, не везёт мне в любви, повезёт в картах. И сыграл с ними на то, что было, а были у меня с собой только штаны. Вот там-то я их и проиграл. Хорошие ребята эти мельники оказались, на самом деле. Поржали, конечно, надо мной, сволочи, но по доброте душевной подвезли до города, ехали сюда муку продавать, у крестьян наворованную. Ну, вот так я тут и оказался. Начну здесь новую жизнь, оставив всё своё тёмное прошлое позади. Что может пойти не так?

Глава 8 Большие надежды

Потянулись унылые будни. Пока Хрюша возился на кухне, Генри с самого утра весь день носился, как ведьма на помеле. Уход за огородом, задать корм скотине и сразу без отдыха снова бежать, разнося заказы на улице.

Отдавая рыцарю на гнедом жеребце мешок с едой, Генри припомнил наставления дядюшки Мака, что клиентов надо разводить на дополнительные покупки.

— Не желаете ли отведать пирожка с вишней, милорд? — спросил он, как можно более учтиво.

Рыцарь только фыркнул. Так и не удостоив ответом, он дал шпоры коню и сорвался в галоп, оставив Генри откашливаться в клубах пыли. Растирая грязь по лицу, он с тоской смотрел ему вслед, представляя, что это он сам во весь опор несётся вперёд навстречу славе и приключениям. Вокруг кипела жизнь, сотни путников перемещались по дороге ежечасно, за столами звучали интересные истории и байки, а Генри чувствовал себя здесь, как птица в клетке.

— Паршивая работёнка, не так ли? — спросил кто-то сзади.

Генри оглянулся и увидел Блонди, беззаботно сидевшего на крыльце и кидающего обрезки мяса местной кошке.

— Это ты?

— А ты кого ожидал увидеть? Змеиного Глаза?

— В данную минуту я бы хотел бы увидеть барона Бобенброка, который сомкнул руки на твоей шее.

— Злой ты какой-то.

— Я тебе зачем рассказал свою историю? Чтобы ты меня подкалывал и пугал в любой момент?

— Точно злой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.