Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №03 за 1978 год Страница 23
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Вокруг Света
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2019-07-31 11:32:27
Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №03 за 1978 год краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №03 за 1978 год» бесплатно полную версию:Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №03 за 1978 год читать онлайн бесплатно
— Кончилась твоя долгая неволя, — прошептал он и ласково погладил птицу. — Хватит ли у тебя сил? — добавил он тихо, ловким движением снял с лапки кольцо и укрепил осторожно на его месте маленький резиновый футлярчик. — Счастливого тебе пути!
Почтовый голубь перемахнул через Канал и еще до наступления предрассветных сумерек достиг своего порта приписки — голубятни одного из домов на побережье Кента.
Немного позднее на английскую морскую станцию Гарвич в устье Темзы пришло телеграфное сообщение.
Патер мирно спал.
На другой день, к своему величайшему удовлетворению, патер заметил, что микрофона больше нет. Убрали его столь же тайно, как и вмонтировали. Он проверил все очень тщательно, с пристрастием осмотрел пилястры в поисках проводов и, ничего не обнаружив, снял с колен божьей матери неувядающие цветы и в самом приподнятом настроении перенес их в свой дом, где они снова заняли старое место на окне.
Вечером за патером зашел морской офицер. Время близилось к восьми. Вечер был тихий и для этого времени года необычайно теплый.
Они дошли до гавани, куда разрешалось ходить только военным. Часовой, должно быть проинструктированный, молча отдал честь и пропустил их. Взгляд патера обежал все вокруг.
— Здесь многое переменилось,— заметил он вскользь.
— О да, ваше преподобие, — ответили ему. — Маленькая рыболовецкая верфь перестроена под базу для подводных лодок, а некоторые здания снесены. Посмотрите, там стояли два больших пакгауза, верно? Они исчезли.
— Но зачем их снесли? — удивленно спросил патер.
— Чтобы лишить англичан ориентиров для пристрелки.
— Ага-а, — протянул патер. — Теперь что же, там, значит, стоят пушки?
— Нет, ваше преподобие, они стоят вон там, позади длинного мола. И там, за дамбой.
Они шли вдоль стенки.
— И все же меня очень удивляет, — снова начал патер, — что англичане до сих пор не предприняли ни одного налета на гавань. Им ведь, наверное, давно известно, что здесь база подводных лодок.
— Об этом они, конечно, знают. Да только не так-то легко им до нас добраться...
— А вы уверены, что несколько поставленных здесь пушек окажутся для англичан столь губительными?
— Одни пушки, конечно, нет, но подходы к гавани защищены также и минным полем.
— О боже мой! — испуганно воскликнул патер. — Но ведь тогда и подводные лодки могут наткнуться на мину!
— Ну что вы, ваше преподобие, командирам лодок известен фарватер.
— Ах, значит фарватер все-таки есть?
— Конечно, ваше преподобие, только очень узкий.
— До чего только люди не додумаются, — сказал патер.
— И все это для взаимного уничтожения, — дополнил офицер.
— Да, вы правы, это так. И когда только этому придет конец? Когда, боже мой!
На молу, вытянувшемся далеко в море, стоял капитан фон Люрхов со своими офицерами. Патера приветствовали по-военному; он поблагодарил и пожал каждому руку. Внизу, под молом, он увидел длинное серое тело субмарины.
Командир лодки выкарабкался из рубки и по отвесному трапу поднялся на мол.
— Господин капитан, субмарина к походу готова!
— Ну, тогда успеха вам и благополучного возвращения домой!
Капитан пожал руку командиру лодки. Потом ее пожали патер и все присутствующие офицеры. Командир снова спустился по железным скобам, еще раз приложил руку к фуражке в знак приветствия и скомандовал что-то в переговорную трубу. Внутри лодки зазвенели сигнальные звонки. Послышалось урчанье моторов. Двое матросов отдали швартовы и скрылись во чреве лодки, медленно заскользившей по направлению к выходным бонам.
Офицеры на молу приложили руки к фуражкам; патер, сняв широкополую шляпу, следил за движением лодки. Она обогнула мол, сделала неожиданно резкий поворот, как будто бы решила вдруг вернуться обратно, прочертив большую петлю, пошла параллельно берегу на удалении каких-нибудь трех кабельтовых почти до самой оконечности мыса и лишь отсюда направилась в открытое море.
— Ну прямо как исполинский дельфин, — сказал патер.
— Пожалуй, скорее акула, — возразил фон Люрхов. — Два месяца мы ничего не услышим о ней.
Капитан пригласил патера в казино, но патер Бракель отклонил это предложение.
Патер извлек из тайника пенал с перьями, тушью и тонкой бумагой и, аккуратно кладя штрихи, принялся рисовать план гавани Зеебрюгге с вытянувшимся, плавной дугой уходящим далеко в море молом. Здесь стояла субмарина... Патер взглянул на часы. Двадцать минут первого. Она была уже далеко от берега, где-то в открытом море...
Патер Бракель скомкал свой набросок: он вышел неудачным. Сравнительно легко было отметить расположение береговых батарей: патер хорошо знал гавань. Нанести размещение бараков штаба, военной администрации тоже не составляло труда. Значительно сложнее было в точности изобразить фарватер, петлю позади мола и отметить их расстояние от берега. Патер закрыл глаза и, как в кино, прокрутил мысленно еще раз всю процедуру отплытия лодки. Часы показывали третий час ночи. На улице все еще было темно...
Вторая схема тоже не удалась. Патер сжег оба своих рисунка, подошел к книжной полке, достал объемистую библию, раскрыл ее наугад и устремил в нее взор. Он частенько проделывал это, любопытствуя всякий раз, какой текст ему выпадет. Библия раскрылась на «Маккавее». Он прочел: «Нон экс мультитудине гентис виктория белли эст» («Не числом решается победа»). Он снова захлопнул библию, раскрыл ее еще раз и прочел: «Си деус нобискум — квис контра нос!» Эти слова особенно ему понравились, успокоили его. Он положил раскрытую библию перед собой и снова принялся за рисование. Когда он оторвался от своих листков, было уже светло. Но теперь схема была, наконец, закончена.
Вдова Флин пришла к ранней исповеди. Она облегчила свою совесть, признавшись, что усомнилась во всемогуществе господа, возроптав, что он бросил на произвол судьбы свою паству. После серьезного назидания патер отпустил ей грехи и сунул маленькую бумажную трубочку сквозь ячейку решетки, отделяющей его от исповедующихся.
— Ваше преподобие, как часто мне приходить?
— Каждый понедельник, — приказал патер. — И всякий раз не забывайте сотворить перед божьей матерью тихую молитву.
В ранний утренний час первого февральского воскресенья патер был разбужен пушечным громом. Прямо из постели кинулся он к окну. На горизонте вырисовывались контуры кораблей, то и дело озарявшиеся ярким сверканием. Зеебрюгге обстреливали. Глухо гремели взрывы. Орудия береговых батарей, звонкими ударами вспарывая воздух, слали свои воющие стальные снаряды в сторону моря. Старая Генриетта в страхе и трепете ворвалась к патеру в одной сорочке и умоляла, дрожа и плача, о защите.
— Не бойся, Генриетта! — сказал он. — Ты в доме служителя божьего. Всевышний защитит нас.
— Аминь! — пролепетала старуха и перекрестилась.
Два часа длился обстрел. Англичане под прикрытием своей корабельной артиллерии сумели провести через минные поля старое торговое судно и у самого мола затопить его. Фарватер был закупорен, гавань Зеебрюгге блокирована. В штабе коменданта города царили переполох и замешательство.
Патер служил вечернюю мессу в переполненной церкви. Проповедь свою он построил, основываясь на библейском изречении: «Си деус нобискум — квис контра нос». Она была лучшей из всех, которые он когда-либо произносил.
17 октября 1918 года, ровно через четыре года после своего вступления, немцы оставили Зеебрюгге, и, когда в город вступили английские войска, навстречу им, впереди всего населения, вышел патер.
Два месяца спустя на большом национальном митинге в Зеебрюгге патера Бракеля чествовали как патриота. Его наградили бельгийским орденом Леопольда и британским «Крестом Виктории». Год спустя, в возрасте пятидесяти шести лет, патер скончался. Его сердце было похоронено в церкви Сен-Пьер. На бронзовой плите золотыми буквами выбили слова: «Si Deus nobiscum — Quis contra nos!»
Сокращенный перевод с немецкого Л. Маковкина
Байкал: прикосновение к пульсу планеты
Красные треугольники рубок непонятных на первый взгляд аппаратов разрезали ярко-голубую байкальскую гладь...
Так началась Байкальская комплексная геолого-геофизическая экспедиция Института океанологии АН СССР, в которой принимали участие и научные институты Сибирского отделения АН СССР.
Что же заставило нас, океанологов, на время забыть океаны и отправиться в центр Азиатского континента? Прежде всего предполагаемое сходство Байкала с океаническими впадинами — рифтами. Эти протяженные глубокие долины — зоны активного формирования новой океанической земной коры, место, где творчество планетарных сил, пожалуй, наиболее грандиозно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.