Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов Страница 29

Тут можно читать бесплатно Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов» бесплатно полную версию:

Мир пяти городов стоит на пороге войны.
Ши Юн и Ван Лин, обделённые слепой судьбой, отправляются в путь, на поиск своей мечты. Но эта дорога не будет прямой. Бывший обидчик Ши Юна получил власть над Золотым городом и готов подмять под себя весь мир. Друзья пройдут длинный путь, чтобы разбудить свою силу и открыть большой секрет, который поможет им победить в неравной схватке.
Низкое фэнтези, мир — аналог средневекового Китая.

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов читать онлайн бесплатно

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Михайлович Голов

себя после лечения Ши Юна, но чувствовал себя нехорошо и ограничился только жидкой рисовой кашей. Удар по голове он получил сильный, его тошнило, и он напрочь забыл даже своё имя, но поблагодарил спасителей ужином, особенно когда убедился, что деньги и ценные вещи остались при нём. Рассказывать Чжу, кто его господин, они не стали, решили сначала добраться до Белого города, а там пусть сам решает, куда пойдёт дальше. Ши Юну казалось странным, что столь близкого советника нового властителя Золотого города бросили под завалом. Хотя, если остальные погибли или остались на той стороне, это бы всё объяснило. Ван Лин же была уверена, что Ин Чжэн настолько жесток, что не протянет руку помощи даже собственной матери и запросто бросит своего советника, если посчитает, что тот своим ранением помешает его планам.

— Он хочет захватить весь мир. Какое ему дело до мелких людишек? Разве не видели, как он себя ведёт? Как мерзко, что мы проиграли такому существу, — сказала Ван Лин, когда они шли по дороге, а спасённый лежал в телеге без сознания.

— Поражение — мать успеха. Не испортив дела, мастером не станешь, — сказал Хун Синь.

— Что ж, я буду верить, что это действительно так и зло будет наказано.

— Не думаю, что он злой, скорее, равнодушный ко всему, кроме собственной цели.

— А как же его желание искалечить нас и оставить жить? По мне, только зло способно на такое.

— Скорее всего, он создаёт себе лицо жуткого, способного на всё правителя, чтобы его боялись и сдавались только из-за страха. Секрет непобедимости давно известен из притч: отшельник учил непобедимого воина редкому искусству — побеждать разумом, а не силой.

— Глупости, он полудемон, а они, как их отцы, просто полны животной яростью и злостью. Не приписывай ум тому, у кого его нет, — рассердилась Ван Лин, и рукава её халата задымились.

Ши Юн в дискуссию вступать не стал, ему всё равно злой Ин Чжэн или нет, пока полудемон жив и следует своей цели, никто не может быть в безопасности. Кто знает, кого он походя покалечит в следующий раз.

С едой было покончено, осталось дождаться возвращения Ван Лин. Хун Синь расспрашивал хозяина кафе и пару монахов о событиях в Чёрном городе. Никто ничего не знал, тут слышали взрывы, но подумали, что в горах случился обвал. Отряд Ин Чжэна тут не видели, иначе ушли бы под защиту Белого города. Ши Юн подумал, что слава о жестокости и силе Ин Чжэна действительно распространяется быстро, если обычные люди готовы всё бросить и уйти в горы, если он объявится поблизости. От размышлений его отвлёк Чжу.

— Так вы не знаете, что случилось и как я попал под этот обвал? Меня очень пугает, что я ничего не помню.

«Мы сидели недалеко от ущелья и после взрывов решили проверить, что произошло. Так нашли вас под завалом без сознания. Я немного владею лекарским даром, так что смог залечить вашу рану».

— За это моя благодарность. Я бы мог там истечь кровью, или на кровь пришли бы дикие звери. Так завтра мы пойдём в большой город? А где ваша маленькая сестричка, на улице уже темнеет. Разве можно отпускать в такую пору красивую девушку одну?

«Главное, ей такого не говорите. Ван Лин воин и за такие слова может вас покалечить. Не бойтесь, она пошла поискать наших друзей, от которых мы отстали».

Ван Лин появилась, когда совсем стемнело, выглядела она довольной. Попросила принести ей чаю.

— Я нашла их. Они обрадовались, думали, мы погибли на заставе. Я обещала, что завтра мы их догоним и до Белого города пойдём все вместе. Ли Вэй спрашивала, как дела у Ши Юна. Она такая милая и обещала меня потренировать.

Выпив чаю, они отправились спать. Ши Юн слышал, как долго возится, укладываясь, Ван Лин. Мирно похрапывал Хун Синь, тихо стонал во сне Чжу. Когда звуки стихли, темнота высветилась пятном света, в центре которого стояла клетка с драконом.

— Как мне выпустить тебя? — спросил Ши Юн.

— Что, неужто я тебе понадобился? — ехидно протявкал дракончик. — Плохо быть никчёмным и слабым?

Ши Юн промолчал, он понимал, что дракон обижен, он лишился возможности напиться силы и оказался в ловушке, а его носитель отвернулся от него.

— Так как тебя освободить?

— Что, даже не извинишься?

— Ты попал в эту клетку по собственной глупости, я сразу отказался от твоего плана.

— А что мне было делать?! — взвился дракон. — Мне надоело быть мелким, жалким червём, ты ничего не делал, чтобы позаботиться о своей силе. Те смешные тренировки не в счёт. У меня не осталось выбора!

— Ты не сдержан. Я ещё молод, и у нас много времени. Да и к чему тебе вся эта сила? Я не планирую быть воином. Точнее, не планировал.

— Так что же изменилось? — хмыкнул дракон.

— Мир в опасности. Но не только это, этот полудемон лишил меня зрения и языка.

— Ты хочешь отомстить?

— Так как выпустить тебя из клетки? — не стал отвечать на вопрос дракона Ши Юн. Пусть думает, что хочет. Месть ничего не исправит, но Ин Чжэна можно остановить, и он попробует это сделать.

— Моя клетка из линий силы, питаемых твоими страхами, если преодолеешь хоть один из них, для меня появится лазейка.

Дракон устало прикрыл глаза, Ши Юн знал, что он теряет силу, сидя в ловушке. Кажется, за время разговора ци стало ещё меньше.

Ши Юн проснулся и почувствовал, что кто-то сидит рядом, запахло бамбуком и пионами. Тёплая рука легко коснулась его волос.

— Я пришла вас проводить, — сказал низкий женский голос, и Ши Юн узнал Ли Вэй, акробатку из цирка. — Твои волосы белые, как у старика. Какое же горе и боль тебе пришлось пережить. Ван Лин сказала, что вы встретили старого врага, покалечившего вас в детстве. Она рвётся отомстить, а ты?

Ши Юн поднялся, рука Ли Вэй, скользнула по его плечу и спине. Похоже, история, рассказанная Ван Лин о их детстве, тронула циркачку и пробудила в ней жалость. Но Ши Юну не нужны чужие сожаления о его судьбе. Да, он покалечен, но жив, может сражаться, а теперь и видеть. Ши Юн мог бы умереть от холеры в родном доме, но ему повезло, он до сих пор жив.

«Я не думаю, что месть важна. Но этот человек опасен не только для нас».

— Значит, вам придётся хорошенько постараться, чтобы его победить. Я могу вам помочь, ловкость и гибкость ещё не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.