Мастер Артефактов (СИ) - Наталья Спиридонова Страница 3
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Наталья Спиридонова
- Страниц: 46
- Добавлено: 2024-08-27 07:15:30
Мастер Артефактов (СИ) - Наталья Спиридонова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мастер Артефактов (СИ) - Наталья Спиридонова» бесплатно полную версию:Кто бы мог подумать что приезд племянниц обернется очередным приключением? Кто же новый враг?! Неужели нужно снова искать разгадку? Неужели это…?! К счастью с ними верные друзья и наши Герои не унывают. Они смело идут вперед, преодолевая опасности на своем пути.
Мастер Артефактов (СИ) - Наталья Спиридонова читать онлайн бесплатно
— Кажется, у нас появились проблемы, — посмотрел вниз Алехандро.
— Какие? — спросила Эльза, направляя вторую руку в сторону Стива и создавая новую волну Огня, обеспечивая платформе движение и скорость.
— Нас атакуют монстры, — после первого же попадания ответил Алехандро.
— Кимми, на защиту! — приказала Эльза. — Я увеличу скорость.
— Как же я не люблю летать, — проскулила Кимберли, поскользнувшись. — И лед не люблю.
— Не ной! Лучше действуй! Иначе от нашего транспорта ничего не останется.
— Спешу и падаю, — вновь поскользнувшись, выругалась Кимберли. — Алехандро, помоги!
Алехандро поймал Кимберли и подвел ее к перилам. Та, свесившись наполовину, создала ледяной щит, защищающий от камней, которые бросали в них монстры.
— Поторопись! Я так долго не смогу висеть! И щит не выдержит.
— Поняла.
Эльза усилила поток Огня у руля, и платформа стремительно полетела по заданному маршруту. Некоторое время монстры их преследовали, но быстро отстали. Парни вздохнули с облегчением, а вот девушки наоборот. Они все время были на стороже. Через несколько часов Эльза ослабила боковой Огонь и их движение замедлилось.
— Держитесь. Будем садиться.
— Только нежнее, — попросила Кимберли. — Чтоб лед не развалился.
— Не учи ученого.
Эльза убрала боковой Огонь и понемногу ослабляла Огонь под ними. Платформа медленно опускалась. Только под конец Эльза немного не рассчитала, и лед резко упал на землю.
— Эльза!
— Извини, не подрассчитала. Но ты ведь сможешь заделать трещины, чтобы до Феи Болот долететь?
— Смогу.
— Девушки, а где Храм?
— В смысле? — не поняли Эльза и Кимберли.
Они огляделись, но Храма Героев на месте не было. Лишь развалины и обугленная земля вокруг них.
— Как же… А Стенли? Стенли!
— Что тут произошло?
— Эльза, Стенли нет! Он ведь… Хотя нет. Он же дух. Что теперь делать?
— Во-первых, успокойся. Во-вторых, давай подумаем.
— Это точно не чупокабра, — сказала Кимберли, успокоившись.
— Согласна.
— Почему? — спросил Стив.
— Хмель не пытался разрушать, — ответила Эльза. — Он стремился завоевать.
— А как же тот раз? Когда вы во второй раз сюда были призваны.
— Тогда не он все совершал. Он еще тогда даже не был воскрешен.
— Может его слуги снова его воскрешают.
— И для этого нужно было разрушать Храм Героев? Нет. Это кто-то другой. К тому же Храм Героев всего лишь место для хранения памяти. Что-то вроде музея. Его разрушение ни к чему не приведет.
— Темнеет. Придется заночевать здесь, а утром отправиться в болотистый лес, — сказала Кимберли.
— Идем, Стив. Найдем что-нибудь съестное, — вздохнула Эльза.
Они разбили лагерь. К несчастью съестного найти не удалось. Для безопасности они по очереди дежурили ночью. А утром они полетели к болотистому лесу. У границы Эльза посадила ледяную платформу. В этот раз посадка была намного мягче.
— Так, мальчики, держитесь к нам поближе, — сказала Эльза. — В лесу расставлены магические ловушки. Наше чутье Героев проведет до домика Феи Болот. Так что от нас ни на шаг. Иначе в топи попадете, или в ловушку.
— Да без проблем, — улыбнулся Алехандро. — Я уж точно не отлипну от Кимми.
— Уж лучше отлипни, — вздохнула Кимберли. — Итак, последние полгода у меня живешь.
— Полгода? И у тебя?! Кимми, я тебе поражаюсь.
— Опять начинаешь? Ты же сама его ко мне поселила.
— Ой вот только не надо! Ты была не против. А ко мне его нельзя. У меня Стив живет. Да и не катирует он с моим творчеством.
— Я была не против, потому что его больше некуда заселять. В нашей деревушке нет гостиниц. А в доме клуба полно свободных комнат.
— Ну вот видишь! Он ведь тебе не мешает?
Кимберли оценивающе оглядела Алехандро.
— А знаешь, я знаю, куда его запихнуть.
— В смысле? — опешил Алехандро.
— Помнишь я говорила тебе о гонщице, что в другой мир попала? — не обращая внимание, спросила Кимберли.
— Ну что-то такое припоминаю.
— Суну его туда.
— Кем?
— Пожалуй, телохранителем королевы.
— Ого! А для него не слишком?
— Почему нет? Телосложение в самый раз. И внешность ничего.
— Дело твое. Алехандро, у тебя есть шанс пожить подольше в доме Ким. Ладно, заговорились. Идемте к Феи Болот.
Они вошли в лес. Эльза и Кимберли шли первыми. Парни шли следом, чуть ли ни след в след. Однако в ловушку попали именно девушки. Магия ловушки превратила их в небольших ящериц. Одна огненного цвета, вторая голубого.
— Зашибись! И как это понимать? — возмутилась Эльза.
— Хороший вопрос, — рассматривая себя, заметила Кимберли. — Нас убеждали, что местные ловушки не воздействуют на Героев.
— Может мы уже не Герои? Нас ведь не призывали.
— Очень может быть. Однако магия Героев до сих пор при нас.
— Тоже верно. Тогда спросим у Феи Болот. Стив, Алехандро, подвезете?
— Без проблем, — улыбнулся Алехандро и бережно положил голубую ящерку на свое плечо. — Удобно?
— Очень.
Стив то же самое проделал с огненной ящерицей. Девушки по-прежнему указывали путь. Но не прошли они и нескольких метров, как парни угодили в новую ловушку. Удивленные ящерки смотрели, как в небольшом водоеме скрываются две лягушки.
— Ну зашибись! — снова возмутилась Эльза. — Прям заговор какой-то. Ну? С какой лягушки начнем?
— Чтоб ты потом упрекала меня, что я не свою лягушку поцеловала? Пусть это и было не нарочно. Нет уж, сначала найдем их. Нас превратили в ящериц. Но мы отличаемся от других рептилий. Должны и они отличаться.
— И что ты предлагаешь? Нырнуть? Если ты не заметила мы не водоплавающие ящерки. У нас нет перепонок на лапках. И хватит язык все время высовывать! Это жутко раздражает.
— Не мешай. Я, кажется, нашла их.
— Серьезно? Как?
— Ящерицы, некоторые, чувствуют свою жертву языком. Улавливают запах и тепло. Мы ящерки-Герои…
— Не называй нас так. Звучит глупо.
— Хорошо. Мы Герои, временно превращенные в ящериц. Значит, мы можем почувствовать не только запах или тепло. Наши парни, как и мы, с Земли. Их аура отличается от ауры местных. Вот ее-то я и пытаюсь обнаружить.
— Как успехи?
— Думаю, нашла. Но кто из них кто пока не знаю.
— Разберемся. Для начала отделим их от остальных.
— Как? Мы ящерки. Не люди. И плавать не можем в этой шкурке.
— Можно попробовать охладить воду.
— И что нам это даст?
— Теоретически местные лягушки впадут в анабиоз, а наши должны вылезти на берег погреться.
— Ага… Думаешь получиться применить магию в этой шкурке?
— Теоретически.
— Хорошо. А запасной план? Вдруг и они заснут от холода?
— Тогда ты нагреешь воду.
— Допустим. А если магию не сможем применить?
— Тогда придется самим идти за Феей Болот и просить о помощи.
— Надеюсь к третьему варианту мы не прибегнем. Действуй первой.
— Хорошо.
Кимберли опустила лапку в воду и сосредоточилась. Некоторое время
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.