Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный Страница 30

Тут можно читать бесплатно Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный

Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный» бесплатно полную версию:

Однажды, в мире, где темные тени переплетаются с магией и монстрами, жила ведьма Лилит, скрывающаяся в лесной глуши. Король отправляет к ней храброго рыцаря Льюиса с отчаянной просьбой: спасти его дочь, принцессу Талиссию, от таинственной болезни. Лилит принимает вызов, и вместе с Льюисом они отправляются в опасное путешествие, полное испытаний и загадок.
С каждым шагом они приближаются к разгадке и исцелению принцессы. Их сердца начинают биться в унисон, но над ними нависает неведомая угроза. Постепенно становится ясно, что их путь — часть чего-то большего, чем просто спасение.
Их приключение превращается в легенду о любви и храбрости, где магия и тайны переплетаются в неразрывный узел, а каждый шаг на их пути раскрывает новые глубины и смыслы.

Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный читать онлайн бесплатно

Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Пурпурный

семейка… — пробурчала ведьма. — Вильгельм, Вы не против выпить со мной?

— Я уже сам собирался предложить. Конечно, не против! Хотелось бы послушать истории от такой боевой и в то же время прелестной девы.

Сев за новый стол, Вильгельм заказал вина и закуски к нему. "Теперь понятно, почему он такой толстый. Раз пьёт с каждым встречным," — подумала Лилит и тихо засмеялась про себя.

— За тебя, Лилит! — сделал тост купец, и цокнувшись бокалами, сразу выпил его, закусывая раком. — Льюис оказался прав! До того как уйти, он рассказал, что ты хороший человек и тебе можно доверять. Теперь я полностью верю ему и тебе. Ещё раз за тебя! — налив новый бокал, Вильгельм также быстро его выпил.

Вино и правда было вкусным. Лилит не часто его пила, а то, что пробовала, было разбавлено водой или ощущалось, как ослиная моча. Но это пойло ощущалось на языке мягко и утонченно, а аромат фруктов витал над бокалом. Самое настоящее наслаждение растекалось по её языку.

— Говоря о доверии. Я слышала, у Вас было дело к Льюису. А поскольку он занят, я могла бы Вам помочь, — решительно сказала Лилит.

— Прошу на "ты", я же не господин тебе, а всего лишь частный бизнесмен, ха-ха, — снова засмеялся купец и плюхнул себе ещё вина, но на этот раз пил его медленно, словно хотел показать, что хорошо разбирается в алкоголе. — Правда, я не уверен, что ты справишься. Ты не похожа на воина или… колдуна, — с нотками отвращения проговорил Вильгельм. — Не хотелось бы, чтобы ты пострадала.

— Будьте уверены, чтобы это ни было, я смогу справиться! — твёрдо сказала ведьма.

— Хм, даже не знаю… — засомневался Вильгельм, но выпив ещё один бокал с Лилит, сразу согласился и принялся рассказывать, в чём было дело. — Поскольку я один из главных купцов этого города, я предоставляю несчастным горожанам товар почти за бесценок. Они жалуются, что он дорогой, но это потому что они глупые и необразованные. Даже понять не пытаются, как мне тяжело получить этот хлеб, а после продавать им. Я бы с радостью давал бесплатно, однако тогда сам буду бедствовать! — мужчина пытался казаться искренним, но его рассказ был наигранным. — Я покупаю товары у разных поставщиков, а плачу им когда товар доставлен ко мне. Проблема в том, что путь к Тенебризу лежит лишь одной безопасной дорогой, а вокруг сплошной лес и горы. Проблема именно в горе, а если точнее, то в твари, которая завелась в одной из пещер. Она постоянно нападает на караван, разрушая товар и убивая курьеров и их стражу, а после пожирает их. Вот так поставщики остаются без денег, я без товара, а горожане страдают и злятся именно на меня.

Настолько лживого человека Лилит ещё не встречала. Он говорил о страданиях людей, смахивая невидимую слезу, и сочувствовал им, в этот момент попивая дорогое вино и закусывая раками, которых после нападений морских чудищ стало ещё сложнее ловить, как и рыбу.

— Не бойтесь, я смогу справиться с монстром. Скажите, что это за существо хоть? Видел может кто? — не до конца решившись, спросила Лилит.

— Очевидцы говорили, что тварюка такая большая, на птицу похожа, а наполовину дикая кошка! Рычала она так, что у всех волосы на голове вставали дыбом, крылья большие, когти острые, а в зубах целую козу тащила. Никогда таких не встречал и надеюсь, что не встречу, — показательно затрясся от страха купец, но, выпив ещё один бокал, расплылся в улыбке.

— Кажется, это грифон. Читала немного о них, но тоже не доводилось видеть их. Когти способны разорвать на части, а скорость как у ветра, — с восхищением рассказала ведьма. — А видели только одного?

— Грифон, это тот который у короля Мержинского на гербе нарисован? Интересно… Говорят, только один был. Там один бедолага навстречу каравану шёл, и тут вдруг звук как сдует! Он сразу головой об камень ударился, а когда пришёл в себя, тварь уже всех пожрала и, схватив одного, улетела в свою пещеру.

— А поговорить с ним можно?

— Нет. Скончался он, как только рассказал мне это. Голова, наверное, не выдержала, — холодно ответил Вильгельм.

Всё это звучало очень странно. Лилит поморщилась, словно проглотив что-то горькое. Как из миссии по спасению она попала на какое-то расследование и охоту на монстра. "То, что это грифон, уже ясно, но почему он был один, когда они живут парами? Почему мертвечину себе в пещеру тащил?" — размышляла ведьма, пытаясь понять, сможет ли она справиться с монстром.

— Хорошо, я помогу тебе, но оплату возьму потом, когда мне понадобится твоя помощь, — всё-таки, решилась ведьма и начала ставить условия.

Бросив рака обратно в миску, купец расплылся в широкой улыбке. Встав со стула, начал прыгать от радости. Однако быстро выдохся, плюхнулся обратно на стул и снова налил себе полный бокал.

— Святые, как же я рад! Уже думал, придется нанимать кого-то, но чудо само пришло ко мне. А что мне придется дать в качестве награды? — Вильгельм внезапно насторожился, его глаза сузились, словно он почувствовал угрозу.

— Вы ведь уважаемая личность, и связи у вас есть, так ведь? — хитро спросила Лилит, её глаза сверкнули от внутренней уверенности.

— Конечно, конечно, сам король меня знает! — гордо выпалил купец, его грудь раздулась от гордости.

— Вот и прекрасно, ваше слово многое значит! Когда придет время, я попрошу у вас вернуть должок. Но сначала нужно выполнить задание. Поедем туда, где обычно тварь нападает на караваны.

— Точно, точно, сейчас я приведу лошадей и поедем. Покажу тебе место! — начал радостно вопить Вильгельм, забыв о заказанной еде, и выбежал из таверны, спотыкаясь о порог.

Тяжело вздохнув, Лилит устало потерла глаза и, сев за барную стойку, заказала чая с ромашкой. Достав старинную книгу о различных монстрах и существах, ведьма принялась искать подходящую страницу с описанием грифона.

— А не слишком Вы молоды, госпожа, для такой работы? И говорите так уверенно, — внезапно поинтересовался трактирщик, которому стало скучно от нехватки посетителей.

— А если бы я была старухой, вы бы спросили: “не старо ли я выгляжу”? — грубо ответила девушка, не питая особого интереса к этому разговору.

— Простите, если обидел, просто хотел предупредить. Не стоило бы Вам доверять этому паршивому торговцу, — настороженно сказал пожилой мужчина, без особого энтузиазма.

— Я ему не доверяю. Лучше скажите, почему охотники за колдунами не занялись грифоном? Они же не только колдунов ловят, но и тварей убивают прекрасно.

— Если нету заказа с наградой, оно им не нужно. Ради чего им

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.