Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов Страница 34

Тут можно читать бесплатно Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов» бесплатно полную версию:

Мир пяти городов стоит на пороге войны.
Ши Юн и Ван Лин, обделённые слепой судьбой, отправляются в путь, на поиск своей мечты. Но эта дорога не будет прямой. Бывший обидчик Ши Юна получил власть над Золотым городом и готов подмять под себя весь мир. Друзья пройдут длинный путь, чтобы разбудить свою силу и открыть большой секрет, который поможет им победить в неравной схватке.
Низкое фэнтези, мир — аналог средневекового Китая.

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов читать онлайн бесплатно

Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Михайлович Голов

там дальше должна быть тропинка к проклятой деревне, если я правильно понял.

— Может, не все вампиры сбежали из деревни. Стоило бы это проверить и добить оставшихся.

Идея Ши Юну не понравилась, но он посмотрел на проводника. Тот склонил голову набок и рассматривал заброшенную дорогу.

— Значит, ваши друзья привели цзянши в город отсюда? — наконец спросил он.

Ши Юн кивнул. Ван Лин сморщилась, ей не понравился обвинительный тон в голосе Хуэйнэна, но спорить она не стала. Хуэйнэн повернул цилина и отправился вскачь по заброшенной дороге.

— А он не утруждает себя разговорами, — буркнула Ван Лин и поскакала следом.

От веток пришлось постоянно пригибаться, но скоро они увидели тропинку. Хун Синь слез и нашёл на кустах длинные лошадиные волосы. Рядом лежали два обескровленных трупа, судя по одежде, наёмники из Красного города. Наверно, никогда раньше не были в этих краях и не знали про гнездо цзянши поблизости. Стало понятно, как вампирам удалось раздобыть лошадей для своих повозок. Они поехали дальше, сердце Ши Юна сжималось от неприятного предчувствия. Местность вокруг казалась мрачной и неприветливой, ветки тянулись к путникам, корни лезли под ноги животным.

Деревня оказалась не такой, какой её ожидал увидеть Ши Юн. Он рисовал у себя в голове страшные развалины, по которым бродят сутулые, мерцающие зелёным светом вампиры. За деревьями же оказалась большая деревня. Аккуратные белые домики с черепичными крышами, маленькие мостики над каналами с чистой водой. Деревня выглядела уютной и обжитой, листья с дорожек были сметены, у домов стояли кадки с последними осенними цветами, кое-где сохло бельё. За деревней выше виднелись квадратики полей, готовых к зиме. На встречу всадникам вышла девушка, увидела незваных гостей и, закрыв рот рукой, бросилась к домам.

— Странно, непохоже на гнездо вампиров, — сказал Хун Синь.

Скоро из всех домов начали выходить люди. Одеты они хоть бедно, но в чистую одежду. Единственное, что их объединяло, — измождённый вид. Бледные лица, ввалившиеся глаза и щёки. Ши Юн поёжился от голодных взглядов, которые устремила на него эта толпа. Все схватились за оружие, атмосферу деревенской безмятежности смыла волна страха. Раздался быстрый топот, и толпа разошлась в стороны, пропуская низенького толстячка. Тот, увидев гостей, заметно смутился, красное от бега лицо покраснело ещё больше. Толстячок поклонился и развёл руки в приветственном жесте.

— Не обижайте моих подданных, они не причинят вам зла.

— Они цзянши, несколько из них напали на людей в Белом городе, — сказал Хуэйнэн.

— О, это мой недосмотр. Понимаете, они воспользовались случаем и смогли сбежать от моей заботы, но больше такого не повторится. Пройдёмте в дом, у меня есть прекрасный чай, и я вам всё объясню.

— Нет. Кто ты? — прервал Хуэйнэн толстяка.

— О, я местный староста. Меня зовут Ли Джун. Все эти бедняги под моей заботливой рукой живут тихо-мирно, никому не мешая. Не стоит обижать этих бедолаг, они не виновны в своей судьбе.

Ли Джун говорил и рукой гладил пряжку на поясе. Толпа вампиров подходила всё ближе, Ши Юн видел, как разгорается вокруг них зеленоватое сияние.

— Мы не можем оставить гнездо вампиров под Белым городом, — сказал Хуэйнэн.

Тут же в старосту деревни полетел смерч, сваливший его на землю. Прыжком Ли Джун поднялся, лицо его побелело, он рукой сжал пряжку на поясе и заорал.

— Убейте их!

Цзянши с диким воем бросились вперёд, выставив перед собой руки с удлиняющимися когтями. Ван Лин спрыгнула с сечжи и бросилась в бой. Ши Юн снял шляпу и метнул её в ухмыляющегося старосту. Железный диск врезался в горло Ли Джуну. Ши Юн ожидал фонтан крови, но вместо этого голова отлетела в сторону, а потом поднялась в воздух, хлопая ушами.

— Хитобан! — закричал Хун Синь и вытащил из седельного колчана арбалет.

Он прицелился и выстрелил, голова дёрнулась и ушла в сторону, а затем полетела, оскалив зубы, на Ши Юна. Следующая стрела пришлась прямо в глаз, и голова свалилась, покатилась по земле. Тело старосты рухнуло, рука, сжимающая пряжку на поясе, разжалась. Вампиры, поняв, что теперь они свободны, бросились к телу бывшего хозяина.

Ван Лин же начала выкашивать их мечами и поджигать огнём. Ши Юн бросился к ней, нарисовав знак огня, а потом достал веер и срезал им ближайшему цзянши голову. Сейчас, при свете дня, среди милых домиков этой деревни, вампиры вовсе не казались такими жуткими тварями. Их было много, но гнев они переключили на того, кто держал их в подчинении. Они жаждали разорвать его тело на мелкие кусочки.

Ши Юн снова ударил по толпе цзянши огнём, живые факелы заметались, а потом рухнули на сухую листву. Горьковатый запах горящих листьев смешался с запахом горящей плоти. С неба ударили острые иглы льда, пробивая тела вампиров насквозь. Похоже, их проводник оказался не так прост. Ши Юн, отбиваясь от острых когтей веером, писал всё новые знаки лезвий и огня. Он почувствовал, как мир вокруг выцветает, возвращая его во тьму. Ци заканчивалась. Звуки стали чётче, он всё ещё мог сражаться на слух, как раньше. Собрав остатки ци, он написал последний знак, направляя его в сторону врагов. Тут в голове раздался высокий звон лопнувшей струны, и зрение вернулось. Дракону удалось выбраться из клетки.

Ши Юн тут же соединил знаки клинка и огня и запустил огненные клинки в толпу оставшихся на ногах вампиров. Несколько из них развалилось на куски. Но остался ещё десяток.

— Хватит, — сказал Хуэйнэн и щёлкнул пальцами, тут же оставшиеся вампиры взорвались, забрызгав всё вокруг чёрной кровью.

— Почему вы сразу так не сделали? — возмутилась Ван Лин, рукава её тлели.

Но её вопрос остался без ответа. Правда любопытный Хун Синь решил повторить его, подозревая, что мастер не считает нужным отвечать невоспитанной девчонке.

— Уважаемый, вы очень сильны. Что помешало вам сразу прекратить бой?

— Тогда я не увидел бы, на что вы способны в бою.

Ван Лин за спиной у мастера надула щёки и задрала нос, изображая самодовольного Хуэйнэна. После битвы Хун Синь подошёл рассмотреть тело хитобана.

— Читал о них, но никогда не видел. Их головы ночью оставляют тело и улетают на охоту. Удивительные существа. Но как он смог приручить целую деревню вампиров?

— Возможно, он действительно был их старостой, хитобаны могут долго маскироваться среди людей, достаточно быть осторожными, — пожал плечами Хуэйнэн.

— Все умерли и обратились, а он остался единственным, кого не взяла человеческая болезнь, — хлопнул себя по лбу Хун Синь. — Но с чего они стали его слушаться?

«Пряжка», — написал Ши Юн.

Хун Синь осторожно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.